Призванные: Колесо Времени (СИ) - Мирошниченко Надежда Владимировна (читаем книги онлайн бесплатно .TXT) 📗
— Ваше Высочество, как он? — внезапно услышал юноша приятный женский голос. Его обладательница склонилась перед застывшим в растерянности принцем в изящном поклоне. Лекарь откланялся и оставил парня вместе с молодой девушкой, удалившись в замок.
— Он совсем плох. — сконфузившись на мгновение, прямо высказал Рйетсилло и заметил как забегали глаза молодой Лионы Морэалин. Она была хороша собой и свежа. Те же темные локоны, мраморные плечики, лицо, грация, взгляд — все выражало в ней существо благородных кровей.
— Что говорит лекарь? — не унималась девушка, подол её чудесного белоснежного платья с расшитыми миниатюрными эдельвейсами испачкался в грязи. Видно она бежала, завидев вдали брата короля.
— Говорит, что есть слабая надежна, — признался принц, — Но меня не греют его слова. Если бы существовало что-то, что могло бы помочь ему… Брат всегда был мне другом, он научил меня владеть мечом, он был добр ко мне. В те моменты когда он рядом, даже суровый нрав матери смягчается. Он мудр, рассудителен и справедлив, я очень ценю его советы. — делился юноша, словно не замечая в эту минуту взволнованную девушку. — Он говорит, что я должен учиться править. Но я не хочу править, мне нравится охота и жар стальной схватки, я полон мечтаний и мне было бы куда интереснее, положим, воевать, чем восседать на троне. Нет, я знаю, что он поправиться, мне не нужен трон, не нужна корона. Я просто хочу, что бы, что бы… — Рйетсилло не мог подобрать слов, он лишь плотно сжимал и разжимал губы. Лиона положила кисть на его плечо и светло улыбнулась.
— Не думай о войне, в ней мало хорошего. Ты ведь ценишь брата, любая жизнь не менее ценна. Что же касается Гарда, то есть, Его Величества, — поспешно поправила себя девушка, немного порозовев, — То я верю, что он… Вообще-то, — неожиданно начала принцесса из рода Морэалин, — Я слышала от одного мальчишки деревенского, будто в Хрустальных Горах, что за королевством, где-то в устье ни то реки, ни то Радужного Водопада, есть пещера. Говорят, что в ней можно найти то, чего больше всего желаешь… Правда, это всего только миф, но в такие как у нас сейчас моменты весьма охотно поверишь в легенды… Ну так вот, — между тем продолжала Лиона, азарт охватил её, — Может в той пещере можно найти лекарство, которое бы спасло короля?
— Отлично, я сегодня же отправлюсь в путь. — оживился юноша и хотел уже было сорваться прочь, принцесса остановила его, ухватившись за край плаща.
— Подожди, это ведь всего только миф. И потом… Из той пещеры никто и никогда не возвращался. Все, кто заходили туда, обратно не выходили… И вот это уже точно не выдумка. Один мой друг сгинул в ней навечно. Уж не знаю, что там находят отчаянные смельчаки. Да мне кажется, что всего вернее свою собственную смерть. — мрачно подытожила девушка. Однако Рйетсилло даже не вздрогнул. Молодой и отчаянный, он жаждал приключений, он был силен духом, развит физически, хоть и не так как брат, сморенный нынче недугом. И больше всего на свете принц желал в эту минуту помочь правителю Серебрянного Королевства. Если подворачивается шанс, даже вот такой вот невозможный, нелепый, но все таки шанс, он рискнет, он все же попробует. Решительное лицо юноши стало таять, проваливаясь в гущу самых разнообразных красок и тут внезапно Франческа и капитан проснулись.
52
— Но как же так? Это ведь не полный сон, где продолжение? Я пока ничего не поняла! Какие-то сыновья, один хочет помочь другому. Еще и про эту пещеру речь, не Орлиный ли это князь был? Раз уж и имя такое же у него… — без умолку тараторила шпионка. Когда она открыла глаза, белизна заснеженной долины и пронизывающий холод резко напомнили о себе.
— Это был моей отец и моя мать… — только и выговорил капитан, он выглядел потрясенным до глубины души, Мун удивленно вскинула брови.
— Кто твои отец и мать? — не сразу поняв мужчину, осведомилась она.
— Гард и Лиона Бейлисон. Белый эдельвейс — символ рода моей мамы, он олицетворяет собой надежду и движение к цели. Теперь я вижу, что она всегда была полна надежды… Я тоже выбрал для своей армии этот цветок в качестве эмблемы. А отец… Я не знал, что он так серьёзно болел в юности. И его брат. Он никогда не говорил о том, что у него есть брат. Ни я, ни Мэйтланд не слышали об этом. Откуда все это известно этому недооленю? Почему обо всем этом я узнаю здесь, в этом странном мире? Я думал, мы найдем ответы на твои вопросы, но теперь этих вопросов стало в двое больше у меня. — горько заметил принц, он все еще не мог поверить в увиденное и еще больше его раздражало то, что сновидение было наглым образом прервано.
— У вас очень красивые родители… — выслушав капитана и выдержав паузу, вставила Мун. Ей хотелось еще раз пересмотреть все моменты увиденных сцен, что бы лучше познакомиться с ними теперь, когда она понимала действующих героев, точнее понимала кем они являлись. Сноуфлейк ткнулась мордой в спину Франчески и та чуть не вскрикнула от неожиданности. Однако, чуть погодя ласково потрепала любимицу за ухом.
— Вы говорите, двуногие, что сон не полный? — спросила волчица.
— Да, часть как будто отрезали…
— Не отрезали, украли. — заявил Варгурн, встав по левую руку от Оллистэйра.
— Что значит украли? — не поняла Лисси.
— А то и значит. Как удочку забросили и выловили. Словили как рыбку золотую. — пояснила Снофлейк но для шпионки и капитана все так и осталось непонятным.
— Воришка снов, ну или ловец сновидений, это уж как вам угодно. Когда Хорнедавис рядом, этот юнец не осмеливается приближаться к Озеру, но я точно видел, что пока вы спали, поблизости промелькнул этот наглый мальчуган. Я не мог его достать, он для меня недосягаем. Варги не видят снов, от того и ловца им не дано увидеть, но тень от него все равно заметная.
— Подождите… Но как это возможно? Как можно украсть сны? — недоумевала Лисси, Оллистэйр снова молчал. На его лице застыло уже привычное скептическое выражение, когда воспоминание о родителях на время выветрилось из сознания.
— Да так и возможно, упрямые двуногие, вы по прежнему не хотите верить тому, что очевидно. — проворчал Варгурн.
— Да потому что это просто невозможно в конце-концов! — отрезал капитан.
— Но ведь это происходит, значит все возможно, если только поверить, да и вообще для чудес не всегда даже вера нужна, иногда они живу сами по себе. — изрекла Сноуфлейк. Принц хотел еще что-то добавить, как вдруг его глаза взглянули поверх головы огромного варга. Там, в вышине, хохоча во все горло, бежал прямо по воздуху тот самый воришка.
Ребенок лет 7 или меньше, весь чудной в нелепой одежде и перьях. На голове его странный цветной головной убор из лоскутьев ткани, а в руках сумка в которой что-то позвякивает, не иначе как украденные сны в склянках, сосудах и флакончиках.
— Эй ты, вор! А ну-ка пойди сюда! — завопила Франческа что есть мочи. Варги даже зарычали, встрепенувшись от внезапного крика девушки.
— Да чего ты орешь-то? Будто он послушает тебя. То, что он взял, уже не вернешь. — объяснил Варгурн.
— Но ведь… Нам теперь что, никак не восстановить этого сна? — раздосадовано бросил мужчина, с его губ сорвался тяжелый стон.
— А то как же. Утраченный кусок можно попросить у Дарителя Снов.
— Боже правый, тут еще и такое чудо обитает! — вырвалось у шпионки.
— Да когда вы перестанете уже дивиться и возьметесь за дело? — не выдержала Сноуфлейк.
— Никогда. — хором ответили принц и девушка, разом рассмеявшись.
— Хорошо, — первым продолжил беседу капитан, — Тогда принимаем твои слова к действую. Где найти этого дарителя? — быстро осведомился он, будучи полон решимости. Сон возбудил в нем желание задержаться еще ненадолго в Мандуруме. Франческе оставалось лишь изумляться столь внезапно произошедшей с ним перемене.
— На самой высокой горе, конечно же. Где же ему еще быть? Он разрисовывает все облака в нашем мире, в каждое заключает доброе видение. Потом посылает их на землю, желающим нужно лишь…