Срази и спаси! - Мур Джон (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗
— Блеск! Вот уж блеск! — сказал Венделл. — Такого шикарного меча у вас еще не было.
— Слишком аляповато изукрашен. При первом случае, Венделл, выковыряй эти вульгарные рубины, продай их, а деньги раздай беднякам.
— Бу сде. Э-эй! Взгляните-ка на клинок. Весь металл в темных разводах. Их никакой полировкой не убрать!
— Это значит, он из дамасского булата. — Шарм не мог не признать, что это произвело на него должное впечатление. — Отличная сталь.
— А вы на рукоять посмотрите! Сколько в нее всего понапихано! Да посмотрите же! И штопор, и щипчики для ногтей, и напильничек, и шило. — Он отогнул последнее приспособление. — А это для чего? («Это» была небольшая пружина с чуть изогнутым крючком на конце.) — Чтобы выковыривать камешки из лошадиных копыт?
Принц взглянул на неведомый инструмент с любопытством:
— Не знаю. Наверное, чтобы сращивать концы веревки.
Вошел Норвилл, министр информации. Он был одет во все черное, как приличествовало первому шпиону королевства, и нес под мышкой толстую папку. Из нее он достал несколько документов и протянул их Шарму, затем сел за стол и сделал несколько пометок на грифельной доске.
— Доброе утро, ваше высочество. Вам известно положение в Тировии?
— В самых общих чертах, — ответил принц. Он развалился в кресле, свесил ногу через ручку и посмотрел в окно.
— Злая королева Руби обходится очень жестоко со своей дочерью, вернее, со своей падчерицей. Она донельзя тщеславна и завидует красоте дочери.
— Забудьте. В семейные дрязги я не вмешиваюсь.
— Согласно нашей информации, королева одевает девушку в лохмотья и вынуждает ее выполнять обязанности судомойки.
— И хорошо делает. Я безоговорочно верю в профессиональное образование.
— Принц Шарм, мне хотелось бы, чтобы вы прилагали больше стараний и оправдывали свое имя. Злая королева способна творить страшные чары и представляет собой большой риск для безопасности нашего королевства. Ее поведение с падчерицей обеспечивает нам предлог, которого давно искал ваш батюшка, чтобы избавиться от опасной соперницы. И когда юная принцесса унаследует престол, у нас на западе будет покладистая союзница, которую легко водить за нос.
— Прошу прощения! — сказал Шарм. — Риск для безопасности? Союзница? А меня в политические киллеры? Нет уж, благодарю. Я герой, а не наемный убийца.
— Ваша обязанность — спасать девиц в беде.
— Я спасаю девиц от участи хуже любой смерти и от смертей хуже любой участи. Я оберегаю слабых, защищаю невинных, поддерживаю угнетенных и все такое прочее. Защита юных девушек от домашней работы в круг моих обязанностей не входит.
— Бесспорно, — сказал Норвилл. — Но королева покусилась на жизнь девушки!
— Почему?
— А почему бы и нет? Популярная принцесса, непопулярная королева. Когда девушка достигнет совершеннолетия, естественно, возникнет соперничество из-за престола. Историю эту мы узнали от дровосека. Он сказал, что королева предложила ему весьма солидную сумму, чтобы он извлек сердце из груди девушки.
Шарм смерил его критическим взглядом.
— Эта ваша королева умеет творить любые чары, и ей приходится нанимать дровосека, чтобы он кого-то прикончил для нее? И тот, на котором она остановила свой выбор, как ни странно, оказался нашим осведомителем?
— Признаю, это звучит не слишком убедительно, — сказал Норвилл. — Однако подобные ситуации не так уж редки. Ну послушайте, любезный сеньор! Маленькая принцесса юна, красива…
— Маленькая принцесса?
— Ласковое прозвище, данное ей народом, — объяснил Норвилл. — И по слухам, сногсшибательно красива. Кожа, как сливки, губы, как вишни, и все такое прочее. Зовут ее Энн. Подумайте, любезный сеньор. Нежная и невинная юная дева, чья жизнь, возможно, в опасности. Конечно же ваша благородная душа призывает вас на доблестный подвиг.
— Ха! — буркнул принц и ткнул пальцем в окно. — Видите вон ту молочницу? Вон ту, с могучими грудями? Так ее сестренка однажды упала в колодец. Я прыгнул за ней и вытащил. Мое первое спасение. Мне тогда было тринадцать. Так молочница рыдала, обнимала меня, твердила, как она мне благодарна, и уж сумеет доказать мне свою благодарность.
— И доказала?
— Прислала мне коробку домашних пирожков.
— Очень вкусные были пирожки, — вставил Венделл.
— Мне кажется, весьма милая форма благодарности, — сказал Норвилл, — рад слышать, что простолюдины показывают столь высокие нравственные устои. Мне недавно пришлось побывать за морем для сбора фактов, и я был удручен разгулом тамошней безнравственности. Женщины ходят по улицам одни, без сопровождающих, юные девушки показывают лодыжки, а некоторые стригут волосы «под мальчика».
— Какой ужас! — сказал Шарм. — Почему бы вам не отправить меня с заданием туда, а я составил бы собственное заключение?
Норвилл издал какой-то звук, больше всего напоминавший «кхе-кхе».
— Ну ладно! — Шарм спустил ногу на пол и выпрямился в кресле. — Я съезжу туда и разведаю положение вещей. Но ничего не обещаю. Я много раз говорил папане, что ни в каких планах экспансии участия принимать не буду. Если эта королева Руби ни в чем таком не замешана, я умою руки.
— Ну что же. Видимо, нам придется удовлетвориться этим. Однако всякие колебания подвергают вашу жизнь опасности.
— Ну, это решать мне. А какими средствами обороны она располагает? Драконы на псарне? Наемники? Рыцари?
— Нет, если верить нашей информации. Она, видимо, для защиты полагается только на свои чары.
— Хм! Венделл?
— Слушаю, государь?
— Отправляемся налегке. Упакуй новый меч.
— Разящий, — сказал Венделл, протестующе подняв меч.
— Ну, да-да. Упакуй Разящий, а еще шеффилдский меч, нордический меч и арбалет.
— Есть.
— Новый щит с гербом, боевой топор и дубовое копье с бронзовой гардой.
— Усек.
Принц на минуту задумался, а затем обернулся к Норвиллу:
— Вы говорите, что эта малютка Энн — красотуля?
— Согласно нашим сведениям, она очень хороша. Да.
— Венделл, захвати дюжину роз, коробку конфет и бутылку вина.
— Есть.
— А также какое-нибудь большое мягкое игрушечное животное.
— Понял.
— Никогда не вредно, — сказал принц, — быть готовым ко всему.
Он уперся подошвами сапог в стол, и его кресло скользнуло спинкой вперед по натертому паркету. Он однажды спросил у дворцового декоратора, почему каменные и деревянные полы не были ничем застелены, а стены увешаны гобеленами. Дворцовый декоратор глубоко вздохнул, и принц поспешно удалился, прежде чем тот успел начать новую лекцию.
Теперь он встал, принял из рук Венделла пояс с мечом и затянул его на талии.
— Отправляемся с рассветом, Венделл.
— Слушаю, государь.
— Удачи, ваше высочество, — сказал Норвилл.
— Благодарю вас. — У двери принц задержался. — Ах да! Граф Норвилл…
— Что угодно вашему высочеству?
— С туфелькой что-нибудь выяснилось?
— Мы работаем над этой проблемой, государь.
— Ну ладно. Так я пошел.
Он плотно закрыл дверь за собой, но Норвилл все равно слышал, как его шаги удалялись по натертому паркету.
— А ведь есть королевства, где мне не пришлось бы заниматься всем этим. — Они шли, держа своих лошадей под уздцы, по мощенной булыжником дороге, которая вела из Иллирии на запад. Над дорогой смыкались ветви могучих дубов, гикори и вязов, и земля была вся в солнечных узорах.
— За океаном девушки выстроились бы в очередь на два квартала, лишь бы переспать с принцем. И бровью не повели бы, пусть он даже рогатой жабы не убил.
— Девчонки! — сказал Венделл. — Ну их!
Как ему и было велено, Венделл разбудил принца в темный предрассветный час. Перед зарей его герой уже был готов отправиться на подвиги, щегольски одетый в начищенные до зеркального блеска сапоги для верховой езды, черные панталоны, белую шелковую рубашку и легкий панцирь. Его меч был при нем, как и небольшой круглый щит. Двое юношей смело прошли через замковые апартаменты, затем через двор и по мосту через ров, привлекая восхищенные взоры служанок, занятых утренней работой, а также и уважительные взгляды мужчин. Сев на коней, они проехали через центр города. Венделл держал короткое древко с королевским штандартом.