Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Честь вора (СИ) - Кулик Елена Николаевна (читать книги онлайн регистрации TXT) 📗

Честь вора (СИ) - Кулик Елена Николаевна (читать книги онлайн регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Честь вора (СИ) - Кулик Елена Николаевна (читать книги онлайн регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

      - Какая? - возмутилась я. Знаю, что не красавица, но очень даже ничего. Да, не длинноногая, не высокая, слишком миниатюрная, но у меня глаза красивые. Все так говорят. Меня так и подмывало показать этой бабе язык, но чувство самосохранения было на самой высокой отметке осторожности.

      - Поди хоть умойся, а то, как увидит тебя, так и перепугается. Еще чего доброго съедет, а кто потом мне денежки вернет? Ты, что ль? Так марш, чего стоить как истукан?

      Я бросилась в кухню, оббегая тетку по наибольшему радиусу. Чтобы не дай Бог не дотянулась до меня.

      Интересно, и где мне тут привести себя в порядок? Черт, задолбали уже. Что-то я в собственном сне даже поесть нормально не могу. Все чего-то от меня хотят. Всем что-то нужно. Надо как-то это прекращать уже.

      Зайдя на кухню, я огляделась и нашла глазами ту женщину, что вытирала мне лицо полотенцем. Черт, и как ее спросить.

      - Лейка, хозяйка нашла тебя? - спросила она, как и в прошлый раз появляясь откуда-то из-за печи.

      Так значит эта толстуха и есть хозяйка. Вот влипла. Хорошо хоть не нагрубила ей.

      - Ага, а еще она сказала мне привести себя в порядок.

      - Да уж. Только умыванием тут не обойтись. Пойдем со мной, я тебе новое платье дам, а то точно всех постояльцев распугаешь.

      Она взяла меня за руку, и повела за собой как маленького несмышленого ребенка.

      - Опять эта Лейка, как свинья вымазалась, - услышала я за спиной. - И что с ней так носятся. Вечно ее Марифа спасает.

      Я оглянулась, чтобы посмотреть, кто ж это так обо мне печется.

      - Не обращай внимания, - тихо произнесла женщина, заводя меня за печь.

      - Да плевать я на них хотела, - буркнула я, но что-то ощущения внутри никак не вязались с произнесенными словами.

      Женщина удивленно на меня посмотрела. Наверное, я что-то не то ляпнула.

      За печью был небольшой закоулок, там стояло деревянное корыто и небольшой стульчик, а также ведро с водой.

      - Подожди здесь, я сейчас воды горячей принесу, а то холодной тебя не отмыть. Пока раздевайся.

      Она легко подняла ведро и плеснула в корыто воды.

      Я огляделась, никого нигде не наблюдалось. Правда, было за спиной маленькое оконце, но оно было настолько закопченным, что рассмотреть в него все равно ничего не удастся, если кто-то и решит за мной подсмотреть. Хотя после обнаженки в операционной мне уже совсем не стыдно. Я попыталась снять платье, но не смогла найти ни одной застежки. Через голову оно снимается, что ли?

      - Ты еще не разделась? - беззлобно произнесла женщина и подошла ко мне. - Как ты, девочка? - нежно спросила она. - Совсем устала?

      - Да не очень, - я растерялась от ее ласки.

      - Давай я тебе помогу раздеться.

      Я не успела еще ничего сказать, а она уже расстегивала невидимые мне крючки. И какой ... умник придумал делать застежки на спине в таких платьях? Сам ни в жизнь не разденешься.

      Женщина ловко справилась со всеми крючками, и стянула платье с плеч. Я осталась в одной сероватой сорочке, которая была все еще влажной.

      - И где тебя так угораздило? - поражено спросила женщина. - И что ты вечно куда-то лезешь, наказание ты мое?..

      - Упала, - пожала я плечами.

      - Не поранилась? - в серых добрых глазах появилась неподдельная тревога.

      - Нет, наверное.

      Женщина быстро стянула с меня сорочку, я не успела и вякнуть, как предстала перед ней во всей красе.

      - Давай в корыто, я помогу тебе вымыться, а то Зарика совсем распсихуется, и тогда тебя точно не сдобровать.

      - Угу, - только и кивнула я, даже не представляя, как я влезу в это корыто даже со своими миниатюрными размерами.

      - Ну чего ждешь, вставай уже, - подтолкнула меня женщина.

      Я встала в корыто, сама не понимая, зачем. Может, сначала надо было голову помыть и все остальное, а уже в конце ноги? Я помню, как мы у бабушки в деревне в тазике купались. Ладно, в чужой монастырь я со своими правилами лезть не буду. Сказали так, значит так.

      Вода в корыте оказалась ледяной, и мое тело тут же покрылось мурашками.

      - Сейчас я тепленькой полью, - сказала женщина, наклонившись за кувшином, который принесла собой.

      Она полила мне на голову и протянула какой-то странный серо-бурый кусок воняющий чем-то неприятным.

      - Мойся, - только и сказала она.

      Блин, хорошо, что у меня волосы короткие. Но не так чтобы совсем, но до плеч. А то я не представляю, что бы пришлось делать с длинными.

      - И зачем ты косу отрезала, глупенькая, - прошептала женщина. - Такие волосы красивые были. Не слушала бы ты Зарику и не делала все, что она говорит, - с явной укоризной произнесла она.

      - Да я и не делаю, - ответила я, кое-как намылив волосы. Это своеобразное мыло никак не желало пениться, только стало вонять еще больше.

      Короче, я кое-как вымылась. Потом меня несколько раз ополоснули едва теплой водой из кувшина. Я замерзла так, что зубы стали выбивать военную дробь.

      - Сейчас согреешься, - видя мою трясущуюся тушку, заботливо сказала женщина и принесла мне теплую сорочку и платье. - Надевай, пока не остыло. Я их на печи нагрела.

      Я с благодарностью влезла в сорочку и сразу же в платье. Да без нижнего белья было как-то не комильфо, но думаю, что о трусах тут и понятия не имеют.

      Затем мне протянули чулки... такие еще моя прабабушка носила. Я и их надела - все теплее стало. Вот натягивать ботинки не хотелось - и так все ноги стерла, - но все же пришлось.

      - Давай я тебя причешу, и быстренько иди к постояльцу. Его слуга уже прибегал узнать, когда вода будет.

      - Так надо было ему, и отдать воду, пусть бы сам хозяину и отнес, - удивленно произнесла я.

      - Да как же так можно? Это наша работа. Так, хватит болтать. Иди, ведро стоит возле печи, а тут я сама приберу.

      - Хорошо, спасибо вам, - я улыбнулась удивленной женщине. - Извините, не знаю, как вас звать.

      - Марифа, - ошарашено ответила женщина.

      - Спасибо, Марифа, что помогли мне.

      Я вышла из-за печи, чувствуя себя почти счастливым человеком, но когда заметила стоящее возле печи огромное ведро, полное горячей воды, которая еще парила, я уже не ощущала себя счастливой, ощущение счастья ретировалось со скоростью света. Сразу же захотелось себя пожалеть, чего, в принципе, я никогда не делала.

      - Твою ж ... - не сдержалась я, хватая ведро двумя руками, и пытаясь оторвать его от пола. Ага счас, как бы ни так - ведро мертво стояло на полу, словно приклеенное.

      - Давай быстрее, Лейка, - гаркнула мне прямо на ухо одна из женщин.

      - Ага, сама попробуй, раз такая умная, - рявкнула я ей в ответ, отступая от ведра.

      Таких огромных ошарашенных глаз я еще не видела. Женщина смотрела на меня вытаращенными глазами, открывая и закрывая рот как глушенная рыба, не издавая ни звука.

      - Знаешь, какое оно тяжелое! Я что, на Геракла похожа?

      - Ну ты Лейка даешь, - влетел в кухню пацан. - Давай помогу.

      Он так легко схватил ведро, что мои брови поползли на лоб. Как эта мелочь может поднять такой вес?

      - Тебе что, не тяжело? - изумленно спросила я, семеня за мальчишкой по ступенькам.

      - Да нормально, - выдавил он, пыхтя как паровоз на подъеме.

      - Может, давай вдвоем понесем? - предложила я. Ширина лестницы, в принципе, позволяла совершить нам такой маневр. Паренек взглянул на меня с немой благодарностью. Я взялась за дужку, и мы, пристраиваясь к шагам друг друга, дотащили ведро до нужной двери.

      - Только дальше ты сама и ... удачи, - хмыкнул паренек и убежал.

      - Чудной он, однако, - подумала я, глядя вслед убегающему мальчишке. Нужно в следующий раз спросить, как его зовут-то хоть.

Перейти на страницу:

Кулик Елена Николаевна читать все книги автора по порядку

Кулик Елена Николаевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Честь вора (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Честь вора (СИ), автор: Кулик Елена Николаевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*