История юного демона (СИ) - Фирсова Светлана Дмитриевна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
— Все, я оставляю тебя здесь, — высокомерно бросила я. — Пока не научишься благодарить.
— Эй! — воскликнул Ристо. — Ладно, еще раз спасибо. Если бы не ты, я бы здесь еще долго просидел.
Я подпрыгнула, усилив силу прыжка с помощью магии, уцепилась руками за кромки дыры, подтянулась и с удивлением увидела встревоженное лицо Сарбины. Она протянула мне руку и помогла выбраться.
— Спасибо, ты здорово нас выручила, — широко улыбнулась я.
Из дыры показался Ристо. Он бодренько выкарабкался из ямы, отряхнул одежду.
— Этот ублюдок напал со спины, причем не один, когда я проходил мимо этого места на обед. Не успел я даже пикнуть, как оказался связан по рукам и ногам, и сброшен в этот подвал, — Ристо поднял голову, демонстрируя пораненную щеку, когда увидел Сарбину. Поднятая рука замерла в воздухе.
— Она помогла нам, — пояснила я.
Ристо наградил меня убийственным взглядом и первым двинулся в сторону аудитории. Внутрь мы вошли все втроем. Проходя мимо Дайрена, я встретила его удивленно-раздосадованный взгляд и сузила глаза, словно бросая ему вызов. По лицу парня скользнула змеиная усмешка.
— Скотина, — кипел и бушевал Ристо, пока мы раскладывали свои вещи. — Ненавижу его. Можно, я оторву ему голову заклятием палача?
— Тогда тебя посадят, — задумчиво сказала я. — Лучше вызови его на дуэль и растопчи на глазах у всех.
— Ты серьезно? — прошипел Ристо. — Да он сильнее меня!
— Да с чего ты взял? — поморщилась я. — Ты же не пробовал с ним бороться.
— Ты еще даже не видела его в деле, — вздохнул Ристо. — Он владеет защитной и атакующей магией в совершенстве.
— А ты?
— Ну…
— В общем, сегодня я посмотрю на вас и сама пойму, кто сильный, а кто слабый… Или сегодня не будет практики?
— Ну, думаю, что как и на маскировке наступило время практических занятий, — неохотно пробубнил Ристо.
Я похлопала его по руке.
Профессор по защитной магии меня разочаровал. Раньше у меня преподавал Раскор, этот человек за свою жизнь немало повоевал, чему свидетельствовали многочисленные шрамы и волевое лицо, и особое выражение глаз. Новый же профессор, Лисборг, был худощавым высоким человеком с красивым лицом и сверкающими серыми глазами. Его вид не внушал опасений, но и особой симпатии я к нему не испытывала.
Профессор приказал нам разбиться на пары и отрабатывать заклятие непробиваемости, тогда как соперник должен был наводить чары и пытаться его пробить.
— Ну что, кто первый? — с улыбкой поинтересовался он.
— Сначала ты пробуй пробить мой щит, — предложила я, мысленно заковывая себя в броню и чувствуя, что сейчас меня проклясть практически невозможно.
Ристо улыбнулся и атаковал сначала простеньким заклятием на икоту. Я почувствовала лишь щекотку. Парень использовал заклинание слепоты, но моя защита выдержала на ура и лишь слегка звякнула, когда о нее ударилась волна заклятия. На лице Ристо проступило недоумение. Я улыбнулась в ответ. Тогда парень решился на отчаянный шаг — применил заклинание стрелы. Стрела ударилась о прочную броню, от чего моя защита задрожала, но стойко выдержала.
— Великолепно! — раздался восторженный голос Лисборга. — У Витты получается просто великолепно ставить броню… Если даже вы, Ристо!.. — профессор выглядел потрясенным. — Витта, вы не возражаете, если я поменяю вам партнера?
Я округлила глаза, пожала плечами.
— Отлично! Дайрен, ну-ка попробуй пробить защиту этой милой барышни.
Я взглянула на парня и с удовольствием отметила, что его до этого скучающее лицо выглядит недовольным.
— Профессор, я не думаю, что это хорошая идея…
— Никаких отговорок, мой мальчик! — всплеснул руками Лисборг. — Ну же, поменяйся местами с Ристо.
Ристо казался встревоженным. Но под пристальным взглядом преподавателя он неохотно двинулся к напарнику Дайрена — Шербо. Дайрен же встал напротив меня и насмешливо усмехнулся.
— Ну же, приступайте! — хлопнул в ладоши профессор.
Дайрену дважды повторять не пришлось. Он атаковал не абы-каким заклинанием, а парализующим. К счастью, я не стала скупиться на защиту, так как не знала объем сил Ристо. Сейчас я мысленно похвалила себя за это, потому что мой защита выдержала напор заклятия, но всей силой не сработавшего заклятия меня едва не сбило с ног.
— Ого, это просто невероятно! — восхитился Лисборг. — Юноша, теперь вы облачитесь в защиту, а вы, юная леди, постарайтесь ее пробить.
Я обнажила зубы в акульей улыбке. Дайрен ответил вызывающей усмешкой. Наверняка заковался в самую непрошибаемую броню, какую только можно представить. Ну ничего, знаю я тут одно заклинание. Правда, оно чертовски сложное и отнимает много сил. Но почему бы и не произвести впечатления на одноклассников и преподавателя?
Я сосредоточенно вспомнила нужные слова, собрала магию, настроилась и резко выпалила в Дайрена чарами безудержного танцовщика. Едва только чары сорвались с кончиков пальцев, я почувствовала, что что-то не так. Но не с моими чарами, а с окружающими. С ужасом я поняла, что этот мерзкий дебил использовал щит-отвечалку. Я вновь обернулась своей мощной броней. В этот же момент защита Дайрена с треском сломалась, и чары настигли его. Пару секунд царила давящая тишина, а потом парень начал отплясывать нечто невообразимое. Класс наполнился хохотом, я же поймала отскочившее заклятие, как раз вовремя, потому что оно едва не перескочило на Пилста. Уничтожив чары, я с улыбкой принялась наблюдать, как Дайрен, белый от ярости, отплясывает ча-ча-ча, под восторженные аплодисменты зрителей. Ристо скорчился от смеха, вздрагивая всем телом.
— Отлично, — со смехом сказал Лисборг. — Юноша, сейчас мы все поправим…
Он приблизился к Дайрену и провел руками, сканируя его. На улыбке профессора появилась улыбка.
— Хм… К сожалению, эти чары не так просто снять. Думаю, они достаточно безвредны, поэтому походите так пару часов, они сами испарятся…
— Что?! — взвыл Дайрен, приступая к брейк-дансу. — Профессор, снимите эти чары сейчас!
— Это не известные науке чары, — после паузы ответил Лисборг. — Думаю, что не смогу вам помочь. Если только эта юная леди не знает средства против них.
— Простите, но нет, — сокрушенно покачала я головой.
— Думаю, пока что вам лучше провести время у себя в комнате или лазарете, — вежливо заметил Лисборг.
Дайрен взвыл и затанцевал в сторону выхода под громкий, уже истеричный хохот одноклассников.
Весть о том, что случилось на защите, пронеслась по школе подобно смерчу. Уже на перемене об этом знали все. Большинство девчонок смотрели на меня с яростью. Как же, их любимого обидели! Другие же стали относиться ко мне с теплотой. Видно было, что Дайрена не сильно любили. Что касается Ристо, он просто был в полном восторге и с блаженным лицом проходил до самого вечера.
После защиты у нас был урок животноводства.
— В этом году мы проходим полезных животных перевозчиков. Лошадей, единорогов, пегасов…
— Пегасов?! — с восторгом захлопала я в ладоши.
— У нас не все так просто. Сначала ты учишься хорошо обращаться и ездить на лошади, потом, если справляешься, тебе доверяют единорога. Ну и потом, если уж ты вообще супер-пупер какой наездник, тебе доверяют пегаса. У нас пока никто до пегасов не дорос. Мы учимся ездить на лошадях, а заодно проходим повадки единорогов. Ну, ты понимаешь, чем его можно обидеть, как за ним ухаживать, что делать, если его ранили, чем кормить, и так далее. В самом деле даже несколько скучновато, потому что до самих единорогов нас допустят еще не скоро… А вы что проходили?
— Дьявольских животных, — пожала я плечами. — Без практики, естественно.
— У нас они будут в конце года, — заметил Ристо. — Я учебник пролистал, там в оглавлении сказано.
Занятия проходили на опушке леса. Там был большой загон, где паслись лошади самых разных мастей. Профессор Стирбург уже был возле загона, рядом с большой кучей седел, уздечек и прочих прелестей конного спорта.
— Мы что, должны сами лошадей в это запихать? — ужаснулась я, вцепившись в руку Ристо.