Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт - Рэй Анна (серия книг txt) 📗
Но все это было позже. А в тот год Макс водил меня в музей и частные хранилища, где я должна была почувствовать артефакты или определить подделку. Максимилиан провел меня по скупщикам краденого, где я вновь и вновь выполняла одно и то же задание — распознавала магию предметов. Одновременно с этим он покупал мне наряды, приглашал в дорогие рестораны и представлял новым знакомым как свою дальнюю родственницу леди Ливию Рассел. И я, наивная восемнадцатилетняя девица, в какой-то момент подумала, что Макс изменился и решил отменить действие магического договора — мою кабалу на долгие пятнадцать лет. Надеялась, что Максимилиан не попросит меня заниматься воровством. Я отчего-то решила, что он передумал и просто знакомит меня с аристократами Риджинии, чтобы чуть позже сделать публичное предложение руки и сердца. Как же я была глупа. Одна ошибка так ничему и не научила меня. И не спасла от второй. Его нежные прикосновения, ласковые слова, страстные взгляды сделали свое дело. И спустя два месяца пребывания в доме лорда Вивера-младшего в одну из жарких южных ночей я сама пришла к нему в спальню, решив первой сделать шаг навстречу. У меня не было опыта в подобных делах — лишь позорная потеря девственности. Макс же был опытным любовником и знал, как доставить девушке удовольствие. Откровенные прикосновения, нескромные поцелуи, порочные слова — все это смущало и одновременно подстегивало мое любопытство, разжигая желание. Максимилиан действовал медленно, его руки неспешно исследовали мое тело, губы и язык прикасались к таким местам, о которых юной леди было неприлично думать. Но чуть позже, когда любовник медленными движениями вторгался в мое тело, я уже не могла ни о чем думать. Лишь желала, чтобы это безумие продолжалось вечно. По неопытности я приняла физическое влечение за иные чувства и была готова простить Максимилиану все, что он мне наговорил в тот злосчастный вечер. Хотела признаться ему, что испытываю потребность в таких ласках и поцелуях. Я мечтала вернуть нашу дружбу и того Макса, которого знала в приюте. В то утро, когда он принес завтрак в постель, я ожидала от него заветных признаний. И надеялась, что после такой ночи он попросит стать его женой. Вместо этого Максимилиан сообщил, что у нас есть заказ — один из толстосумов попросил добыть для него редкое кольцо-артефакт, которое при умелом обращении притягивало земные блага носителю. То самое кольцо, которое мы с Максом изучали в музее в течение последнего месяца. Он вскользь заметил, что гонорар как раз покроет все затраты на мои наряды. Надежды, мечты, идеалы — все рухнуло в секунду. Если после позора и несостоявшейся помолвки я все еще оставалась Еленой, пусть подавленной и униженной, — в то утро я с ней простилась. И ее место навсегда заняла Ливия. Словно в тумане, не стесняясь своей наготы, я поднялась с постели, прошла мимо удивленного Максимилиана и подняла с пола рубашку.
Уже в дверях проговорила:
— Пожалуй, приведу себя в порядок в своей комнате и чуть позже позавтракаю в столовой. А ты мне расскажешь детали и нарисуешь план музея. Да, дорогой, надеюсь, я полностью отблагодарила тебя за все, что ты для меня сделал за этот месяц?
Впервые услышала растерянность в голосе Макса:
— Елена, мы могли бы…
Тут же его прервала:
— Нет, лорд Вивер. Не могли бы. И повторения этой ночи не будет. В свое время вы дали мне выбор — или любовница, или воровка. Я выбрала второе. Мы заключили договор и скрепили клятвами. Считайте, эта ночь была исключением из правил и моей благодарностью за спасение. И да, я прошу не называть меня Еленой. Ее больше нет.
Я покинула спальню, прошла по коридору в свою комнату, продолжая держать в руках ночную сорочку. И ловила пораженные взгляды служанок. Понимаю, не каждый день они встречают нагую леди в коридоре.
Сейчас, допивая бурбон и вспоминая прошлое, я жалела лишь об одном. Я должна была сказать тогда Максу, что проведенная с ним ночь не была моей благодарностью. А была очередной ошибкой глупой, наивной девчонки. Правда, через несколько месяцев все это уже было не важно. Вскоре в моей жизни появился Лукас, и все остальные мужчины перестали для меня существовать. Ни младший лорд Оливер Блэкстон, предавший меня. Ни его брат Александр Блэкстон, который разрушил мою жизнь и мечты. Ни лорд Максимилиан Вивер, лишивший меня последних иллюзий.
Я вздрогнула от шума подъехавшего к дому наемного экипажа. Вздохнув, отправилась собирать вещи.
В особняке лорда Блэкстона мне выделили гостевую комнату на третьем этаже. Я сразу же подошла к окну и с удовлетворением обратила внимание на небольшой выступ на стене и рядом с ним железную лестницу. Вероятно, ей пользовались трубочисты, чтобы залезть на крышу. Значит, у меня был прекрасный доступ на четвертый этаж, где разместились комнаты лорда. Выглянув в коридор, я улыбнулась, заметив рядом с моей комнатой боковую дверь, что вела в хозяйственную часть особняка. Следовательно, я смогу покинуть дом через черный ход. Управляющий мистер Дакер жил также на третьем этаже, но его комната находилась с другой стороны коридора. Таким образом наши спальни разделяла библиотека, а рядом пустовали несколько гостевых комнат. Охранники и дворецкий обитали на первом этаже в пристройке, соединенной с домом небольшим проходом. Весь остальной персонал, включая кухарку и ее помощниц, горничных и экономку, приходил утром и покидал особняк в девять вечера. Садовник, кучер и двое служащих, следивших за экипажами и лошадьми, проживали в отдельном гостевом домике. Все это я успела выведать у мистера Дакера, пока он показывал мне дом, особо отмечая, что кабинеты и столовая для прислуги находятся в левом крыле. Хозяйская же столовая и гостиные располагались на втором этаже. А в мансарде обустроены апартаменты самого лорда Блэкстона. Но это я и так уже знала. Дело оставалось за малым: проникнуть на четвертый этаж в покои лорда и найти артефакт — так называемый камень стихийников.
Ночью я спала тревожно. Мне вновь снился странный сон. Похожий я видела перед ограблением музея в Риджинии. Словно со стороны, я смотрела на старинный город из желтого кирпича и на юную девушку в тонких полупрозрачных шароварах и расшитой камнями тунике. Я наблюдала за тем, как она тайком пробиралась мрачными коридорами, покинула здание, похожее на храм, и бежала в небольшую рощицу. Там ее уже поджидал мужчина. На нем был темный плащ, капюшон закрывал лицо. Но когда незнакомец повернулся, узкая полоска света выделила на его лице черные, как ночь, глаза.
— Ты принесла то, что я просил? — произнес он властным голосом.
— Да. — Девушка покорно склонила голову и протянула мужчине предмет. — Но у отца уже были видения. Он приказал мне не отлучаться из дома и не общаться с незнакомцами. А камень он прятал несколько раз. Но я все равно нашла.
— А книга? — вкрадчивым голосом поинтересовался мужчина.
— Нет, книгу пока не удалось отыскать. Мне нужно еще время. И если отец узнает про нас и про то, что я забрала священное око Ди…
Мужчина не дал ей договорить. Взмах руки, и узкая полоска стали коснулась ее горла. Я расслышала тихий вскрик и увидела, как мужчина поддержал девушку за талию и бережно положил на землю.
— У меня нет времени ждать, око важнее книги. И не волнуйся, никто не узнает про нас… Спи, — прошептал мужчина, забрал камень и исчез в темноте. Он оставил юную красавицу лежать на земле среди спящих цветов в свете одинокой луны.
Я же вскрикнула вместе с девушкой и проснулась в горячке. Вспомнила, что когда я выкрала из музея кристалл целителей, его световое поле неожиданно заискрилось серебристым ажурным узором — такой я только что видела у камня, что держала в руке девушка из сна.
На часах было без четверти шесть утра, а значит, мне пора просыпаться и поработать над образом миссис Питерс. А еще нужно успеть позавтракать и ровно в восемь ждать лорда Блэкстона в кабинете.
В столовой для прислуги я познакомилась с кухаркой миссис Пэри Вудс. Позавтракала превосходной манной запеканкой и посплетничала о лорде Блэкстоне. К сожалению, миссис Вудс оказалась крепким орешком и неохотно рассказывала о хозяине. Я поняла, что мне потребуется съесть не одну запеканку, чтобы разговорить эту даму.