Тайный друг ее величества - Орлов Алекс (книги серии онлайн TXT) 📗
– В чем дело? Я капитан Престон, герцог знает меня!
– Гвардейцам сюда нельзя, – с расстановкой произнес один из солдат, у него был нездешний акцент. – Место гвардейцев – во дворе.
– Но позвольте, я капитан Престон… – не сдавался офицер.
– Что здесь происходит? – раздался чей-то скрипучий голос.
Солдаты разом отпрянули к стенам, и между ними появился сутулый человек с длинными, до плеч, седоватыми волосами. Он был в мундире из дорогого сукна хорошей темно-серой окраски – уж в этом Каспар разбирался.
– Этот гвардеец, ваше сиятельство, хотел пройти…
– Ваше сиятельство, мне было приказано доставить сюда наемника Фрая с семьей, а мне не разрешают…
– Это Фрай? – перебил капитана граф.
– Так точно, ваше сиятельство.
– А где семья?
– Во дворе, ваше сиятельство.
– А велика ли семья? – не сводя серых, чуть навыкате глаз с Каспара, спросил граф.
– Двое детей, ваша светлость, мальчик и девочка, и еще жена.
– Хорошо, капитан, можете быть свободны, я сам провожу Фрая к герцогу.
– Но мне… – начал было Престон, желая лишний раз напомнить о себе высокому лицу.
– Уберите его, – отмахнулся граф и, повернувшись, двинулся по коридору.
Каспар пошел за ним, с интересом рассматривая нездешнего фасона сапоги графа – на высоком каблуке и с широкой серебряной пряжкой спереди.
За поворотом оказалась каменная лестница, возле нее еще двое солдат в шляпах. Они стояли не шелохнувшись, так что их можно было принять за изваяния.
На втором этаже снова оказался коридор с деревянными полами и простыми выбеленными стенами. Все выглядело очень скромно, лишь массивные добротные двери с бронзовыми ручками отличали этот дом от любого похожего в городе.
Возле одной из таких дверей стояли двое часовых – все в тех же серых мундирах, гвардейцам тут не доверяли.
Граф сам открыл дверь, и Каспар, следуя за ним, вошел в большую комнату, обставленную без излишеств.
Здесь были все те же побеленные стены, украшенные несколькими гобеленами и подвесными подсвечниками. Мебель стояла неновая, принесенная из замка: высокое бюро, пара письменных столов, жесткие кресла.
Из-за стола поднялся молодой человек неполных двадцати лет, высокий, со светлыми длинными волосами и в мундире наподобие графского, но с преобладанием черных тонов. На его шее висела золотая цепь с медальоном герцога Ангулемского, однажды Каспар видел этот медальон у Арнольда Фердинанда. Чертами лица молодой герцог напоминал своего предшественника – те же высокие скулы, чуть опущенные уголки рта и, конечно же, фигура. Когда герцог подошел ближе, Каспару на мгновение показалось, что сейчас знакомый голос Арнольда Фердинанда произнесет: «Приветствую тебя, Фрай!»
8
Но никто Каспара не приветствовал, молодой герцог внимательно посмотрел на него и спросил:
– Кого ты привел, де Кримон?
– Это Фрай, мой герцог. Тот самый, верный слуга Арнольда Фердинанда.
Молодой герцог улыбнулся одними губами, Каспару показалось, что в его глазах он приметил искорку торжества.
– Так, значит, ты и есть Фрай?
– Так точно, ваша светлость, Каспар Фрай.
– Подумать только! – покачал головой герцог. Отступив на шаг и чуть склонив голову, он уперся оценивающим взглядом в Каспара. – С виду обычный простолюдин, странно, что дядя доверял ему немалые тайны нашего рода. Неудивительно, что он так нелепо закончил свои дни.
– Прошу тебя, Бриан, не говори так об Арнольде! – строго сказала пожилая дама в черном траурном платье и чепце. Каспар не сразу заметил ее, она сидела в самом углу.
– Ах, матушка, оставьте, разве вы еще не поняли, что дядя впутал всех нас в такие обстоятельства, что…
Вспомнив о присутствии постороннего, герцог осекся.
– Кажется, я приказывал привести Фрая вместе с семьей, – напомнил он де Кримону.
– Они во дворе, мой герцог, – ответил тот с легким поклоном.
– Вот как? Хорошо. Сколько у него детей?
– Двое, мой герцог, мальчик и девочка.
– Очень хорошо. – Герцог удовлетворенно потер ладони и отошел к столу.
Каспар тревожился все сильнее, этот странный интерес к его детям не мог не испугать его. Он даже хотел напрямик спросить этих людей, что они задумали, у него было достаточно сил, чтобы справиться и с графом, и с этим молодым выскочкой. Каспар покосился на меч де Кримона, он был длинноват и слишком узок, но и таким оружием можно было прихватить с собой полдюжины мерзавцев.
– Итак, Фрай, тебя, должно быть, интересует: с какой целью тебя привезли в замок Ангулем, да еще вместе со всем семейством? – спросил герцог.
– Честно говоря, ваше сиятельство, я был бы благодарен даже за краткое разъяснение.
– Хорошо, я дам тебе разъяснения, – великодушно согласился герцог Бриан, шагая от письменного стола до окна и обратно, – хотя это выглядит немного странно: герцог объясняется перед каким-то простолюдином, но оставим условности…
Герцог взглянул на графа, словно ища поддержки, однако тот отвел глаза, предоставляя Бриану самому разбираться со своими проблемами.
– Итак, мой дядюшка, будучи при смерти, вкратце рассказал о твоей службе для него. Он сказал, что ты надежный и, что самое важное, доверенный его слуга. Ты необычайно везуч, и тебе по силам любые подвиги. Дядюшка перечислил несколько важных заданий, которые ты с успехом для него выполнил, и сказал, что только ты, Фрай, в состоянии помочь нашему роду, всем Ангулемским – и прошлым, и настоящим, и будущим.
Герцог остановился возле стола и уставился в пол, затем, словно очнувшись, поднял глаза на недоумевающего Каспара.
– Ты помнишь, что за услугу оказал дядюшке в последний раз?
– Да, ваша светлость, мне пришлось отправиться в Синие леса, чтобы добыть для герцога Арнольда печать огров.
– Правильно, – кивнул молодой герцог. – Дядюшка рассказал мне, что ошибся, он неправильно истолковал перевод с арамейского и… Одним словом, использовав печать огров, он только навредил себе и всем Ангулемским, в том числе и мне. Не хочу показаться чудовищем, Фрай, но, если ты не выполнишь мой приказ, твои близкие будут уничтожены. Возможно, их обезглавят, возможно, сожгут или утопят в нечистотах, полагаю, для тебя это не так важно, главное то, что, пока ты будешь выполнять мое поручение, они останутся в замке в качестве заложников.
– Что за задание я должен выполнить? – спросил Каспар, опуская из-за волнения «вашу светлость».
Впрочем, герцог сам волновался и не заметил этой оплошности.
– Ты должен принести мне Золотую Латку, маленькую кротовую шкурку, наложение которой на печать огров позволит отменить ее действие.
Каспар вздохнул, это название ни о чем ему не говорило.
– Где я должен искать кротовую шкурку, ваша светлость?
– На побережье Студеного океана. Тебе уже приходилось бывать в Харнлоне, ведь так?
– Да, ваша светлость, приходилось.
– Значит, ты представляешь себе, где находится Студеный океан. Перед тем как покинуть нас, дядюшка прошептал мне имя колдуна, что хранит Золотую Латку. Его зовут Саламур.
– Я запомню.
– Запомни. – Герцог подошел к Каспару ближе. – Запомни и то, что на все это у тебя будет только месяц. За это время ты должен решить мою проблему, иначе поплатишься за свою медлительность. Тебе понятно?
– Как не понять, ваша светлость. – Каспар вздохнул. – Осмелюсь спросить: где будет жить моя семья, пока я буду в отлучке?
– Они будут жить в большом замке, ни в чем не нуждаясь. Хорошая еда, кров, одежда – что еще нужно простолюдинам?
– Мои дети учатся в школе, ваша светлость.
– Учатся в школе? – удивился герцог и взглянул на де Кримона.
Тот пожал плечами, он тоже не слыхивал, чтобы простолюдины нуждались в грамоте.
– И чему же учатся твои дети, Фрай?
– Они учат арамейский язык, а также цифирь и теоремы.
– И девочка? – не поверил герцог.
– Да, ваша светлость, в женской школе ей было скучно.