Предназначение Адхары - Троиси Личия (читать книги бесплатно .txt) 📗
Девчушка уставилась на незнакомку:
— Голова? Что с головой?
И ту осенило. Получается, что она произнесла нечто такое, что имело смысл! Она коснулась рукой головы.
— Болит… — попыталась она произнести наряду с другими бессвязными словами.
Девчушка подбоченилась с хитрой улыбкой:
— Ну так от боли в голове нет ничего лучше хорошего супа.
Она схватила руку девушки и потащила в одну из этих освещенных комнат, которые та увидела, едва оказавшись на этой улице.
И прямо перед девушкой развернулось зрелище, которое привело ее в полное замешательство. Это был просторный каменный зал с довольно высоким потолком, с массивными деревянными балками, поддерживающими свод. В углу внутри довольно большой ниши потрескивал огонь. В другом углу стоял широкий деревянный стол, уставленный мисками и стаканами, вокруг которого суетились двое вспотевших и довольно крепких мужчин. Впрочем, зал был полон людей, сидевших за длинными деревянными столами. В основном это были мужчины, у многих из которых сбоку висели предметы, похожие на ее кинжал, но только чуть длиннее.
Мечи, подсказал ей все тот же внутренний голос.
Девчушка продолжала тащить ее вперед до тех пор, пока они не оказались на балконе.
— Кел, суп для моей подруги, — сказала она.
Один из этих двоих мужчин, лысый, но с длинной бородой, обернулся и смерил чужестранку пристальным взглядом:
— А есть ли деньги у твоей «подруги»?
Девчушка мрачно улыбнулась. Она схватила руку своей спутницы и взяла у нее металлический предмет. Та попыталась было воспротивиться, но девчушка с силой сжала ее запястье.
— Не дури, а не то я украду их у тебя! — Она бросила предмет на стол. — Вот. По-твоему, я привожу в таверну клиентов без денег?
Лысый мужчина улыбнулся так, что девушке стало совсем не по себе.
— Суп так суп, — согласился он, принявшись хлопотать с тарелкой в руках.
— Я положу туда к тому же еще немного мяса, поскольку знаю, что тебе это нужно, — продолжила юная служанка, окинув девушку пристальным взглядом.
В ответ та попыталась выговорить еще какое-нибудь слово:
— Мне… помощь…
— А я, по-твоему, что делаю? — возмутилась девчушка. — Послушай, за такие деньги тебе ни за что не купить мяса. — С этими словами она уселась на край стола. — Сейчас я принесу тебе поесть. Хорошо? И к тому же меня зовут Галия, — добавила она.
В ответ девушка застенчиво улыбнулась. А ее? Как ее зовут? Она глубоко вздохнула и осмотрела других сидевших в зале людей. Мужчина и женщина, трое мальчиков в туниках, некто, одетый в железные доспехи, другой, пониже ростом, с лицом наполовину покрытым густой бородой, несколько здоровых мужиков с огромными ручищами. И наконец, двое щуплых субъектов, один из них был очень бледен. Они отличались от остальных, но девушка едва ли смогла бы объяснить почему. Может, причиной тому были своеобразные пропорции их тел или их необычное поведение. И к тому же она ощущала исходившую от них тревожную ауру.
Ее мысли были прерваны появлением Галии, которая с грохотом поставила перед ней миску.
— Суп с фасолью и парой колбасок. — Она склонилась над ухом девушки. — Я их бросила тебе тайком. Хорошенько помешай ложкой, и ты найдешь их. — Она хлопнула пару раз девушку по плечу и исчезла в толпе.
Девушка осталась наедине со своей тарелкой. Рядом на столе стоял какой-то прибор с длинной ручкой и с закругленной частью на конце.
Ложка. Она знала, как называется этот предмет, но в этом не было абсолютно никакого толку, потому что она не помнила, как им следует пользоваться. А между тем от исходившего из миски аромата у нее заурчало в желудке. Сначала она хотела окунуть голову в похлебку с приятным ароматом и съесть все сразу до самого дна, но затем увидела, как ест ее сосед: он погружал ложку в стоявший перед ним суп, вынимал ее обратно и подносил ко рту.
Вот как это делается.
Она крепко схватила ложку и попыталась сделать так же. После пары попыток ей это удалось. После первой ложки она чуть не лишилась чувств от удовольствия. После холодных ягод положить в рот что-то теплое было необыкновенно приятно. И потом, эта бархатистая густота супа, аромат мяса… Она торопливо ела, вылавливая кусочки колбасок, с жадностью впиваясь в них зубами. В конце концов она выпила суп прямо из миски.
Сидевший рядом мужчина рассмеялся:
— Что, проголодалась?
Девушка только кивнула.
Галия прошла мимо и небрежно бросила ей на стол что-то белое, с плотной темной коркой. От него исходил приятный запах. Девушка взяла его в руки и понюхала. Откусив кусок, она изумилась его аромату. А потом съела все за один присест. Наконец ее желудок перестал урчать. Она приложила руки к животу и выдохнула с облегчением. Продолжая сидеть в центре всей этой суматохи, она неспешно разглядывала посетителей. Девушка видела, как одни, закончив трапезу, вставали, а им на смену приходили другие. И так несколько раз. Она уже почти задремала, когда Галия тряхнула ее за плечо:
— Ты все еще здесь?
Девушка вопросительно на нее посмотрела.
— Послушай, я и так уже сделала тебе большое одолжение, положив мяса, не хватало мне еще неприятностей по твоей милости. — Служанка взяла ее за руку, вынуждая встать, и тихо шепнула ей на ухо: — Ты не можешь здесь оставаться. Сюда должны прийти другие посетители, а если я позволю тебе остаться — это вызовет подозрения у моего хозяина. Ну давай, уходи отсюда.
Девушка успела уловить в карих глазах Галии проблеск угрызений совести. И тем не менее служанка потащила девушку через всю таверну и вышла вместе с ней на улицу.
— Постой здесь немного, — бросила она, возвращаясь назад в заведение.
В голове девушки вспыхнул слабый проблеск надежды. На мгновение ей показалось, что тьма в конце концов рассеется и она найдет подсказку, кто она и откуда взялась. Галия вернулась и сунула ей в руку что-то желтое, покрытое темной корочкой, а еще немного того белого, что она ела вместе с супом.
— Больше не могу. А теперь иди, прошу тебя. — Сказав, она снова исчезла в таверне и больше не вернулась.
Девушка осталась стоять у стены с хлебом и сыром — да, именно так они и назывались — в руке. Та мимолетная искорка, еще недавно промелькнувшая в ее голове, исчезла. По крайней мере, теперь она была сыта. К этому времени улица стала темной и пустынной, а лабиринт переулков по обеим сторонам показался ей подобием мрачной пещеры, полной обмана.
И что теперь?
Ни единого деревца, под которым можно было бы прилечь, только голые камни.
Что-нибудь найду.
Она прижала хлеб с сыром к груди и пошла по примыкавшей к башне темной улочке.
2
АМХАЛ
Некоторое время девушка слышала только приглушенный шорох собственных шагов. Идти по камням оказалось делом совсем не приятным, даже несмотря на полоски ткани, которыми она вновь обмотала ступни. Поверхность мостовой была твердой и неровной. Края камней ранили ей ноги, и с каждым шагом из ее груди вырывалось слабое постанывание. Ей непременно нужно было как можно скорее найти место для ночлега. В лесу было значительно проще найти убежище. Там она устраивалась на дереве, влекомая своей интуицией, здесь же она ничего не чувствовала. Среди этих стен ее интуиция молчала. Странно, но теперь, когда к ней по крупинкам стало приходить осознание того, кто она и где находится, ее внутренний голос ничего ей не подсказывал.
Она бродила по узким пустым переулкам и по широким улицам, которые были также безлюдны, и ощущала, как за стенами домов вьется нить спокойного существования. Быть может, ей следовало постучать в одну из дверей и попытаться объясниться. Но какими словами? И потом, этим вечером она уже успела увидеть, что думают о ней люди. Нет, ей нужно искать другой выход.
Наконец она оказалась перед стеной наружной стороны башни. До этого момента она блуждала между домами, находившимися за ее пределами. Она коснулась рукой стены, выложенной из массивных камней квадратной формы, и посмотрела вверх. В стене было несчетное количество окон: в некоторых горел свет, другие были закрыты ставнями, а иные и вовсе пусты. Наверное, некоторые помещения в башне были нежилыми, и, вероятно, там она смогла бы найти себе пристанище.