Враг империи (СИ) - Сазанов Владимир Валерьевич (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗
— Что случилось? — Что бы там ни произошло, к категории срочных оно явно не относилось, иначе Рикка не постеснялась бы вломиться в тренировочный зал.
— На запасной посадочной площадке приземлился корабль представителей семейства Фоссов. Они просят аудиенции.
— О Совершенство, — вздохнул я. Оперативно они. Слишком оперативно. Даже если учесть тот факт, что Сэм наверняка отправил письмо домой до того, как вломиться на борт моей яхты. Собрали семейный совет за пару часов? Или обошлись совсем без него? Может это личная инициатива Вильяма Фосса? — Рикка, передай гостям, что я приму их через пятнадцать минут.
Сильвия Гнец
В столовую Сильвия спустилась сразу после принятия душа. Сидеть одной в комнате не имело никакого смысла, а так можно было надеяться обсудить с кем‑нибудь из пришедших заранее одну из интересовавших ее тем. Выбила на свою голову у Абеля разрешение реорганизовать отряды, теперь крутиться придется. Она то надеялась, что муж будет давать умные советы и принимать общие решения, а ей останется воплощать его указания в жизнь. Как бы не так. Он, видите ли, мало что понимающий курсант, а она опытный инструктор — скинул, хитрец, работу на женские плечи.
— Слушай, Штефан, — обратилась Сильвия к Цвангу, предпринимавшему очередную бессмысленную попытку стащить ломтик ветчины из‑под руки Микки. — У тебя ведь наверняка где‑нибудь валяются результаты проверки благонадежности наших солдат. Дай, а? Я тут собираюсь десятки заново составить, ориентируясь на опытность и вероятный допуск к объектам повышенной секретности, вроде защитных периметров или посадочных площадок.
— Результаты проверок у нас не валяются, а лежат. — Штефан демонстративно потряс в воздухе пальцами, по которым только что получил ложкой на длинной ручке. Рыжая ухмыльнулась. Судя по наличию на столе исключительно готовой еды, ложка ей требовалась для единственной цели. — И не где‑нибудь, а в сейфе нынешней начальницы службы безопасности. Обратись напрямую к Аврелии.
— Ште — е-ефан, — протянула Сильвия.
— Ах да, забыл. Ты же ее терпеть не можешь. Ладно, достану я тебе бумаги. Завтра пойдет?
— Ага, — радостно согласилась женщина.
— Больше ничего не надо? А то мне не с руки мотаться до ее офиса несколько раз.
— Да вроде нет. — Сильвия задумалась. — Хотя, есть. Ты же присутствовал при дознаниях, когда Селина копался в головах горцев. Как думаешь, можно местных использовать как дополнительный охранный фактор?
— В каком смысле? — Штефан даже обернулся, заинтригованный вопросом, и тут же вновь получил ложкой по пальцам. — Ай!
— Например, разместить на их территории тайные укрытия или склады с припасами. А горцам платить за охрану. Или маршруты для вероятного отступления за пределы области пусть расчистят. Мало ли, как ситуация сложится.
— Склады разворуют, тайные укрытия обживут. Не со зла — менталитет такой. Маршруты мы можем и сами разработать, если Селина поспит часиков шестнадцать кряду, соберет глаза в кучку и выудит из той каши, что творится в его голове нужные кусочки сведений. Это конечно, посложнее будет, чем дать горцам денег, но зато надежнее и безопаснее. Единственное, что действительно может сработать: предложить козопасам устроить засады на преследователей в случае нашего отступления. Но для этого даже деньги не нужны, достаточно хорошо подвешенного языка.
— Доброе утро. — В комнату вошла Лидия, сопровождаемая Риккой. — Наш дорогой муж опять опаздывает к завтраку?
— Доброе утро, — отозвалась Сильвия. — У Абеля важные переговоры. Придется начинать без него.
— А мне опять никто ничего не сказал, — огорчилась женщина. — Прямо хоть собственную службу безопасности заводи. Поспособствуете, господин Цванг?
— Если таково истинное желание супруги моего господина…
— Интересно, вы когда‑нибудь научитесь говорить «нет» напрямую, господин Цванг? — Лидия насмешливо сощурилась.
— Не раньше, чем перестану видеть в ваших глазах призрак гильотины.
— Неужели я настолько страшна? — Дочь императора взяла со стола пустой бокал и, подняв его на уровень глаз, покрутила в воздухе, ловя в нем свое отражение. Сильвия заметила небольшую складку на кружевном манжете — явный признак того, что Лидия покинула постель некоторое время назад и уже успела поработать. — По — моему, вполне милые глаза.
— Ага. Прямо как у Абеля.
— Вы опасаетесь моего мужа? — Лидия удивленно вздернула брови.
— Зачем мне его опасаться? — удивился Штефан в ответ. — Я с ним дружу.
— Лидия, а у нас есть в запасе некоторое количество золота? — Вклинилась в разговор Сильвия. Пикировка, подобная нынешней, могла длиться долго, а у нее имелся серьезный вопрос, который стоило решить.
— Некоторое — это сколько? — Высокородная оставила Штефана в покое, повернувшись в сторону своей со — супружницы. — И на какие цели?
— Отряд наемников хочу набрать. На всякий случай. Чтобы у нас имелась под рукой хотя бы одна группа профессиональных солдат. А лучше две или три.
— Учитывая текущие обстоятельства, цель для вложения средств вполне подходящая, — протянула Лидия. — Так сколько?
— Человек на двадцать по верхней профессиональной ставке. Накинуть процентов двадцать ради лояльности при столкновении с необходимостью нарушать закон. Плюс боевые и премиальные. И лучше сразу зарезервировать оплату месяца за два.
— Тебе помочь составить смету? — Лидия закатила глаза.
— Да нет, не надо. Я, наверное, сама. — Сильвия смутилась.
— Тогда подходи, как определишься с цифрами, попробуем изыскать средства. Но все же постарайся сэкономить, где возможно. Не спеши раздавать авансы. У нас в ближайшие недели намечается серьезное падение доходов и стабилизируется ситуация не раньше, чем через два — три месяца. Хотя может и позже — в текущей ситуации сложно заниматься прогнозированием.
— Тысячи три найдется? — поинтересовалась разом погрустневшая Сильвия, прикинув, во сколько им обойдутся два полных десятка профессиональных солдат со своим вооружением.
— Найдется, — успокоила ее Лидия.
— А четыре? На тот случай, если придется докупать какое‑то специфическое вооружение или средства защиты.
— Найдется и четыре. Но ты все же помни, что я говорила тебе про экономию.
Ла Абель Гнец
— Добрый день, господа, — поприветствовал я пятерых Фоссов, расположившихся на диванчиках в большой гостиной. Обидно, но при выборе помещения, которое сейчас являлось моим кабинетом, в голову даже не закралась мысль о возможности приема такого количества посетителей. — Мои извинения за задержку.
— Не стоит извиняться, Ла Абель. Это нам не следовало беспокоить вас в столь раннее время. — Говорящий выглядел крайне молодо для главы официальной делегации — лет на двадцать пять. — К сожалению, мы так спешили, что не подумали об отсутствии в Летендере общественных посадочных площадок.
— Все мы не идеальны и порой упускаем в своем планировании различные мелочи. Но раз уж нам удалось встретиться, давайте перейдем к цели вашего визита. — Мне очень хотелось знать, ради чего я решил отказаться от завтрака в компании жен и друзей.
— Не сочтите за наглость, Ла Абель, но прежде чем мы произнесем то, что должны произнести, позвольте поинтересоваться судьбой Белинды Фосс. И вашими планами относительно нее.
— Белинда покинула поместье во время моего отсутствия, никого о своем намерении в известность не поставив. Текущее место ее пребывания мне неизвестно. — Правда, оно, скорее всего, известно Молчуну, получившему персональное задание еще до моего отлета в Солиано. Но отчитываться перед Фоссами, ведущими себя так, словно это им должны, а не наоборот, было бы сущей глупостью. Я и так пошел навстречу исключительно из желания услышать их сообщение. — Планов относительно ее дальнейшей судьбы я пока тоже не разрабатывал. Не до того, знаете ли.