Дикая лоза (СИ) - Грей Дайре (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗
— На самом деле, все не так уж и плохо…
Если вспомнить, куда мы отправляемся и вкусы хозяина замка, то корректоры еще сильно пощадили напарника. Все могло быть куда хуже.
— Знаю, — уныло кивает он.
— Хватит, — пресекает нашу легкую беседу Виттор.
После последней встречи ему стало явно лучше, но общее настроение осталось прежним. Глава боевых магов мрачен, серьезен и не ждет ничего хорошего. Он протягивает мне небольшую брошь с матовым черным камнем, размером с монетку.
— Прикрепляй к каждому платью. Или сорочке. Куда угодно, но чтобы брошь была с тобой во время торжеств.
Протягиваю Деметрию плащ и перчатки, кошель прижимаю локтем к боку, и закрепляю брошь на правой стороне ближе к вырезу. Она неброская и вряд ли бросится кому-то в глаза. А если и бросится… Можно будет сделать определенные выводы.
— Где мы встречаемся с Молотом? — уточняю самый важный для меня вопрос, забирая обратно вещи.
— В замке Андажир, — устало отвечает Виттор. — Он прибудет туда сам.
— И как мы его узнаем?
Хмурюсь. Мне не нравится подобный расклад. Но выбирать не приходится.
— Он сам вас отыщет. Главное, что Молот дал согласие. Слово он не нарушит.
— Хоть что-то хорошее.
Кривлю губы отработанным жестом, затем окидываю взглядом напарника, сундук с вещами, который замечаю только сейчас, и киваю в сторону портала:
— Мы идем?
Деметрий делает шутливо-размашистый жест, пропуская меня вперед. И направляясь к стационарной арке, я затылком чувствую взгляд наставника, заставляющий волоски шевелится от ощущения угрозы, которая ждет нас впереди…
Глава 4
В замок мы прибываем под утро. Поздние предрассветные сумерки. Противный холод, пробирающийся под плащ. Полусонные слуги с факелами. Мы с Деметрием одинаково не выспавшиеся и помятые дорогой так, что даже играть особенно не приходится. После кареты — местного чуда современного транспорта — хочется только лечь на более или менее ровную поверхность и размять уставшие мышцы. А нас как раз приводят в заранее приготовленную комнату.
Средних размеров помещение. У дальней от входа стены огромная кровать под балдахином, которая занимает почти половину пространства. Напротив нее еще не растопленный камин. Деревянный стол с парой резных кресел у окна, закрытого витражом — роскошь по местным меркам. На полу медвежья шкура, над камином оленьи рога, в изножье кровати огромный сундук с запасными шкурами и простынями, на стене рядом с дверью гобелен с незамысловатым узором.
Здесь нас оставляют до вечера. Отдыхать после дороги, приводить себя в порядок, готовиться к увеселительной программе. По расписанию торжеств сегодня ужин с выступлением циркачей, и короткое актерское представление. Ничего необычного или оригинального.
Как только за слугами закрывается дверь, я с облегчением опускаюсь на кровать и откидываюсь на спину, оставляя напарнику возможность разбираться с вероятным подслушиванием и прочим. Всю дорогу от местной базы до Андажира мы обсуждали роли и обязанности, а также то, сколько у кого оружия, зелий и чар на драгоценностях и за что они отвечают. Волею случая или скорее по расчету Виттора все основные обязанности ложатся именно на дипломата. Что в общем и логично, учитывая, что магией я пользоваться не могу.
— Все чисто, — сообщают мне через пару минут.
— Прекрасно, — приоткрываю один глаз. — Что у нас с завтраком?
— Скоро принесут. Тебе помочь?
Маг участливо склоняется надо мной, прекрасно понимая, что снять последствия неудобной езды по ухабам самостоятельно мне не удастся. Целую минуту я борюсь с искушением согласиться.
— Нет. Лучше сама потом разомнусь.
В дверь осторожно стучат. Деметрий легко хватает меня за талию и ставит на ноги, приводя в более пристойное положение. Морщусь, но молчу. Маскировку нужно соблюдать. Сомнительно, чтобы супруги после долгой дороги сразу же кинулись в постель в объятия друг друга. Все же по легенде мы оба уже не юны.
— Входите, — громко разрешаю я, примеряя на лицо высокомерную гримасу.
Нам приносят скудный, но горячий и сытный завтрак. То, что нужно прямо сейчас. Служанка долго извиняется, объясняя принесенную пищу тем, что завтрак для господ еще не готовили. После вчерашнего бала рано никто не встанет, и повара только начинают подготовку. Мы благосклонно принимаем поток извинений и отпускаем девушку.
— Заметила? Андажир не очень высоко ценит гостей, раз извинения нам приносит обычная служанка.
Мы приступаем к трапезе.
— Довольно эксцентрично. Кто-то мог бы счесть подобное оскорблением. Ты многое о нем знаешь?
За ночным обсуждением ролей мы совсем забыли о хозяине замка, над которым могла нависнуть или уже нависла нешуточная угроза от темных.
— Слышал что-то краем уха. Здесь впервые. Кажется, я встречал его несколько раз на паре заданий, но тогда он не был центральной фигурой, и мне было не до него.
Киваю, отмечая для себя, что сама с Андажиром встречусь впервые. Хотя и слышала о нем достаточно. Его дипломатическая деятельность весьма мешала некоторым моим планам, когда я находилась среди темных. Пожалуй, будет приятно встретиться лицом к лицу со столь достойным соперником.
Когда еда заканчивается, мы синхронно оборачиваемся к кровати. До вечера стоит выспаться. Восприятие происходящего должно быть свежим, к тому же нам предстоит встреча с хозяином замка и другими гостями. Кто знает, кто окажется среди них? Стоит быть готовыми ко всему.
Маг выставляет поднос с посудой за дверь. Я вытаскиваю из прически заколки и поворачиваюсь к нему спиной.
— А как же служанка? И маскировка? — несмотря на слова, он покладисто берется за застежки и шнуровку корсета.
— Похвастаюсь вечером, что у меня крайне заботливый и чуткий супруг, который не доверяет меня рукам незнакомых слуг.
— Это может повредить моим планам по сбору данных.
— В таком случае добавлю, что ты абсолютно ненасытен, и я одна ну никак не могу удовлетворить твои аппетиты. Устроит?
Деметрий бормочет что-то себе под нос, но больше не возражает. Конечно же здесь мы притворяемся супругами. Лорд и леди Ринтон. Женаты уже более трех лет, часто путешествуем за границей, откуда только что и вернулись, из-за чего опоздали к началу торжеств. Ничего сложного. Играть жену мне уже не впервой…
Обеденный зал встречает нас приглушенной музыкой и умеренным рокотом гостей, сидящих за длинными столами. Слуга, услышав наши имена, тут же ведет нас к графу, который со всем семейством располагается отдельно от гостей на возвышении.
— Лорд и леди Ринтон, — оглашает герольд, а мы отвешиваем приветственные поклоны.
— Мои дорогие гости, — жизнерадостно отзывается Андажир, наклоняясь вперед, — рад, что вы прибыли. Теперь у нас будет несколько свежих историй о жизни на востоке. Вы ведь были именно там, если я не ошибаюсь?
— Наш дорогой хозяин, как всегда, прав…
Деметрий начинает читать ответную любезную речь, а я из-под ресниц рассматриваю хозяина замка. Граф сед до белизны, но поджар телом. Видно, что в молодости он не раз и не два участвовал в турнирах. С возрастом однако его фигура не расплылась от отсутствия нагрузки, а скорее высохла. На ширине грудной клетки это впрочем не сказалось. Лицо у него узкое. Умные темные глаза под кустистыми бровями. Смуглая кожа. Небольшой рот с поседевшими усами, чуть завитыми на концах. Он обаятелен и много улыбается, демонстрируя здоровые и практически целые зубы — редкость среди местного населения. Но здесь скорее стоит поблагодарить наших целителей. Поддержавшие светлых получают свои привилегии.
Перевожу взгляд на его жену. Классическая матрона со скучным, усталым лицом в морщинах. Она ненамного моложе мужа, но время и роды ее не пощадили. Фигура расплылась, былая красота поблекла, а муж явно не торопится помочь ей через целителей. Хотя… Еще раз окидываю ее взглядом. Вполне возможно, графиня сама не желает становиться молодой и красивой. Ее все устраивает и в жизни, и во внешности. Бывают такие люди.