Королевство (ЛП) - Стивенс Аманда (лучшие книги без регистрации .TXT) 📗
Я повернулась к Луне. Она смотрела на меня со странным взглядом, поглаживая большим пальцем кабошон [5] с лунным камнем, который носила на шее. Она выглядела... озадаченной, словно не могла до конца понять меня.
— Ну? — Она скрестила руки на груди и оперлась плечом о колонну. — Что думаете об этом месте?
— Здесь так тихо.
Она мечтательно улыбнулась, подняв голову к небу.
— Именно это я в нём и люблю.
В её голосе прозвучал сиплый тембр, который я раньше не замечала, и она выглядела совсем по-другому сейчас. Нет, не по-другому, поправила я. Она выглядела... ярче. Фигура стала округлей, кожа белее, а волосы темнее и пышнее, словно она надела парик в машине. Всё в ней: блеск её глаз, загадочный изгиб губ, земная чувственность — по-видимому сильнее привлекали взор в естественной обстановке.
По какой-то причине я вспомнила о фотографии в её кабинете и разгневанном призраке, притаившемся на заднем фоне. А потом до меня донёсся очень тихий шёпот ветра в деревьях, и я взглянула на дом.
— Это место когда-то было церковью?
Она склонила голову в удивлении.
— Откуда вы знаете?
— Это же плотницкая готика [6]? Такой стиль широко применялся для небольших церквей в XIX веке.
Ничего не могу с собой поделать, но я не могла не задуматься о выборе моего временного пристанища. Освящённая земля церкви и некоторых кладбищ предоставляет защиту от призраков. Но откуда Луне Кемпер знать об этом?
— Что здесь случилось? — полюбопытствовала я.
Серые глаза изучали меня с любопытством.
— Ничего зловещего. Приход становился всё меньше, пока не стало разумнее присоединиться к одной из более крупных церквей в Вудберри. Здание пустовало множество лет, пока его не выкупил Флойд Кови и не провел полную реконструкцию. В доме есть все современные удобства. Вам здесь будет очень... уютно.
Я заметила легкое замешательство, но кивнула и последовала за ней в дом, задержавшись на пороге, чтобы дать покою священного места окутать меня. Мне здесь будет уютно, но важнее всего здесь я буду в безопасности от привидений. Что ещё раз поднимает вопрос относительно того, почему Луна Кемпер выбрала для меня именно этот дом.
— Вы что-то говорили по телефону об анонимном пожертвовании, — сказала я, наблюдая, как она грациозно двигается по комнате. Казалась, она греется в лучах солнца, льющих сквозь стрельчатые окна. Она напомнила мне серую табби в её офисе: стильную, экзотичную и немного надменную. — Мне просто интересно, насколько этот человек участвовал в вопросе принятия решения. Я не единственный кладбищенский реставратор в штате. Решение нанять меня приняли вы или спонсор?
Она улыбнулась.
— Это действительно так важно?
— Я полагаю, что нет. Но мне любопытно, как всё имело место быть.
— Нет никакой тайны. Всё так просто, как я и объяснила, — сказала она.
— И этот дом... тоже ваша идея?
— Я единственный агент по недвижимости в Эшер Фоллс. Кто знает о здешних домах лучше, чем я? Но если вас не устраивают условия…
— Нет, что вы. На самом деле этот дом идеально мне подходит.
Ее улыбка показалось мне понимающей.
— Тогда позвольте показать вам остальное.
В очередной раз я покорно последовала за ней. Спальня и ванна располагались на одной стороне дома, а гостиная и большая кухня на другой. К дальней части была пристроена застеклённая терраса, и я уже с нетерпением ждала, как буду попивать на ней чай, любуясь восходом.
Мы спустились по тропинке из каменных плит к воде и прошли к причалу. Солнце опустилось за верхушки деревьев, и я почувствовала знакомое покалывание, жуткое предзнаменование, которое предшествовало каждым сумеркам. Завеса поднимается. Вскоре явятся призраки.
В конце пирса на пологих волнах покачивалась лодка, но я не заметила никакого иного движения. И ничего не услышала. В это промежуточное мгновение между светом и тьмой ночные твари ещё не пробудились.
В воздухе похолодало, и я обрадовалась, что надела куртку, пока стояла, созерцая воду. Я приметила, как что-то покачивается на поверхности озера и подумала на привидение, прежде чем с облегчением поняла, что это моё собственное отражение.
Я повернулась поговорить с Луной, но замерла, заметив кое-что краешком глаза. Исхудавшая коричневая дворняга — помесь немецкой овчарки — стояла в конце деревянного причала и глядела на нас. Собака была настолько истощена, что из-под жёсткой шерсти торчали рёбра. Но сильнее этого меня обеспокоило то, что несчастное создание было изуродовано. Уши отсутствовали, морда и рот сильно пострадали от ран.
— Что случилось с этой бедной собакой? — тихо произнесла я, чтобы не спугнуть животное, но оно начало пятиться, стоило Луне повернуться.
Она нахмурилась от отвращения.
— Похоже это собака-приманка.
— Что?
— Вы что-нибудь слышали о собачьих боях?
У меня скрутило желудок.
— Я знаю, что это незаконно. И меня от этого тошнит.
Она рассеянно кивнула.
— Собакам-приманкам часто отрезают уши, чтобы избежать лишних травм, а челюсти сматывают проволокой, чтобы они не смогли покусать бойцовских собак. Когда хозяева больше не видят в них пользы, их выбрасывают на улицу.
Меня захлестнула волна ярости.
— Как можно так жестоко обращаться с живым существом?
— Это вам не Чарльстон, — предупредила она. — Вы увидите здесь множество вещей, которых не поймёте.
— Чего тут не понять? — в отвращении спросила я. — С этой собакой жестоко обошлись и нужно отвезти её к ветеринару.
— К ветеринару? Здесь нет ни одного на многие мили. Лучше оставить всё как есть. В конце концов пёс вернётся в лес.
— Но ему нужна помощь.
Стоило мне потянуться к собаке, как Луна схватила меня за руку.
— Я бы вам не советовала. Он может оказаться бешеным.
— Он не выглядит бешеным, он выглядит голодным.
— Ради Бога, не кормите эту тварь!
Её горячность испугала меня, и стоило мне взглянуть на неё, как мои щёки опалило гневом.
Прежде чем я успела её остановить, Луна громко хлопнула в ладоши, пугая бедное животное.
— Убирайся отсюда! Вон!
— Не надо!
Теперь я схватила её за руку, и она обернулась, сверкая глазами. Мы столкнулись лицом к лицу, и злой изгиб её губ напугал меня до костей. Я чуть не попятилась от неё, но вовремя себя остановила. Наши взгляды схлестнулись, а затем её лицо так быстро смягчилось, что мне показалось, что я выдумала весь этот крайне неприятный конфликт.
— Боюсь, собачьи бои здесь распространённое явление. — Она с сожалением пожала плечами. — Вы не сможете прокормить их всех и не можете позволить себе излишнюю сентиментальность. Надеюсь, вы выучите этот тяжелый урок.
Я не хотела спорить, поэтому закрыла тему. Собака уже убежала к опушке леса, опасливо наблюдая за нами из тени. Она секунду понаблюдала за нами и исчезла среди деревьев.
Луна посмотрела на часы.
— Мне нужно вернуться в город. У меня назначена встреча на вечер.
Мы обошли дом и вышли к подъездной дороге.
— Если вам что-нибудь понадобится, у вас есть мой номер. — Она открыла дверцу автомобиля, спеша покинуть меня. — Ваша ближайшая соседка — Тилисия Паттершоу. Все зовут её просто Тилли. Она присматривает за домом, пока Флойда нет. Я попросила её прийти вчера и убрать дом, и она оставила немного еды в холодильнике. Она живет вниз по этой тропе. — Луна указала в сторону леса. — Она может изредка забегать, чтобы проверить вас. Не пугайтесь. Тилли немного странная, но хорошая.
— Буду следить за её приходом в оба глаза.
Луна улыбнулась, блуждая взглядом по деревьям.
— Ах, вы не увидите Тилли, пока она не будет готова.
Я проследила за её взглядом. Она сейчас там?
— Кладбище примерно в миле пути вверх по дороге. После первого поворота съезжать никуда не нужно. Вы его не пропустите.
— Спасибо.