Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лезвие пустоты - Джордж Элизабет (бесплатная библиотека электронных книг .txt, .fb2) 📗

Лезвие пустоты - Джордж Элизабет (бесплатная библиотека электронных книг .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Лезвие пустоты - Джордж Элизабет (бесплатная библиотека электронных книг .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Но он не уедет…

– Возвращайся домой и никому не говори обо мне. Я вернусь скорее, чем ты думаешь.

Последнее обещание было ложью. Бекка надеялась, что Джош когда-нибудь простит ее. Она обняла мальчика и поцеловала его в макушку головы. Затем девушка перебралась через ряд кустов и вышла на Каскадную улицу. Перебежав ее, она спряталась за длинным зданием, в котором размещалась гостиница «Саратога». Ей не хотелось оставаться на улице, где ее мог бы увидеть помощник шерифа. Естественно, коп начнет расспрашивать Дебби, и та расскажет ему о четырнадцатилетней девушке, которая жила в мотеле и ожидала возвращения своей матери.

Бекка присела за мусорным контейнером. Ей не хотелось, чтобы ее было видно из окон гостиницы. Девушке требовалось время, чтобы придумать план действий. В принципе она могла бы встретиться с шерифом. Вполне вероятно, она даже выкрутилась бы, отвечая на его вопросы. Но если Джефф заявил полиции об исчезновении жены и дочери – если он сказал инспекторам своим елейным голосом: «Скажите, джентльмены, я могу отослать вам по электронной почте их фотографии, чтобы вы знали, кого искать?» – имелся шанс, что перемена ее внешности окажется недостаточной и что помощник шерифа узнает в ней Ханну Армстронг. Бекка боялась идти на такой риск.

Она мягко постучала кулаком по лбу, словно это могло помочь ей определиться с дальнейшими действиями. Прижавшись щекой к приподнятым коленям, она увидела, как в окнах библиотеки погас свет. Рядом находилось небольшое кирпичное здание, в котором располагались мэрия и отдел полиции. Ей не следовало оставаться здесь, потому что помощник шерифа мог заехать к местным копам, чтобы передать ее фотографии. Он расскажет им, кого искать.

Она поднялась на ноги и, перейдя через Вторую улицу, быстро зашагала к поселковому клубу. Если на белом свете имелся человек, способный помочь ей в сложившейся ситуации, это мог быть только Сет. Она не доверяла ему целиком. Но что еще ей оставалось делать?

В клубе Сета не оказалось. Бекка осмотрела все комнаты. В конце концов она начала расспрашивать людей, и ей повезло. Ей сказали, что Сет собрал деньги у нескольких друзей и поехал в «Деревенский трактир» за большой пиццей с пепперони и грибами.

Бекка боялась выходить наружу. Ее накрыла волна паники, но она заставила себя отправиться в местную пиццерию. Заведение находилось на Первой улице – неподалеку от самой высокой части утеса, смотревшей на морской канал. Рядом во дворе за штакетным забором располагался маленький сад, уставленный витиеватыми железными столами. Летом здесь обслуживали туристов, которым не хватало мест во внутреннем зале. Спрятавшись за забором, Бекка с тревогой ожидала, когда Сет выйдет из здания. Его все не было и не было. Набравшись храбрости, девушка вошла в пиццерию.

Юноша как раз расплачивался за покупку. Бекка направилась к нему, но через пару шагов остановилась под натиском шума. Зал был наполнен музыкой, разговорами и «шепотами». Девушке пришлось отступить назад, потому что от громких звуков у нее едва не лопались глаза. Сет обернулся, словно почувствовал ее панику. Забрав коробку с пиццей, он поспешил к напуганной Бекке.

– Привет. Что случилось?

– Ты мог бы… – запинаясь, сказала она. – Сет, мне нужна помощь. У меня нет никого другого…

Он подхватил ее под руку и повел к двери.

– Давай выйдем отсюда.

– Я боюсь. Они могут увидеть!

– Что происходит? Нашествие инопланетян? Иди за мной.

Он отвел ее в сад и усадил за металлический столик. Бекка рассказала ему, что помощник шерифа приехал в мотель.

– И что тут такого? – спросил юноша.

Его «шепот», прорвавшийся через панику девушки, содержал только одно слово: Паранойя.

– Ты не понимаешь.

Бекка сбивчиво поведала ему о появлении копа в школе и о вопросах, которые он задавал. Она сказала, что полиция отследила мобильный телефон по номеру и выяснила имя ее матери. Во всяком случае, помощник шерифа уже знал его.

– Полицейские поговорили с моим отчимом, – продолжила она. – Они должны были связаться с ним. Я не могу вернуться в мотель, потому что если помощник шерифа увидит меня и моей маскировки будет недостаточно, он позвонит отчиму и расскажет ему обо мне. Он приведет его прямо ко мне. И тогда Джефф Корри убьет меня. Неужели ты не понимаешь? Он обязательно убьет меня!

– Какого черта?

Сет бросил на нее недоуменный взгляд. Бекка не винила его за это. Она понимала чувства парня. Чем больше она говорила ему о своих бедах, тем более безумной выглядела ее история.

– Может, расскажешь все с самого начала? – спросил он.

Его слова сопровождались «шепотами»: аккуратно… не верь всему, что она говорит… Очевидно, он тоже не доверял ей полностью, и Бекка не знала, что делать с этим.

– Я не могу, – ответила она. – Сет, помоги мне, пожалуйста. Прошу тебя. Я не знаю никого другого…

– Ладно, ладно.

Юноша задумался о чем-то. Бекка все время смотрела через его плечо, ожидая, когда на Первой улице появится машина старшего помощника шерифа.

– Жди здесь, – наконец сказал Сет. – Я должен отвезти эту пиццу ребятам из клуба. Ты голодная? Вот, держи. Жуй, не стесняйся. Это моя порция.

Бекка взяла кусок пиццы и дрожащими руками поднесла его ко рту. В любое другое время это могло бы стать объектом для шуток. Сет закрыл коробку и посоветовал девушке перейти в дальний конец сада, где никто не увидел бы ее. Весь тот угол находился в густой тени. Когда он ушел, Бекка последовала его совету. Сидя на пластиковом стуле, она слышала приглушенный шум голосов, доносившийся из зала пиццерии. Его сопровождали звуки равномерного дыхания залива и плеск воды у основания утеса. Несколько раз девушка слышала шелест проезжавших машин, и каждый раз она боялась, что это помощник шерифа выискивал ее на улицах Лэнгли. К сожалению, кусты на краю сада были очень высокими, и она не видела дорогу.

Бекка подумала о Джеффе Корри. Что произойдет, если он появится? Мог ли он увезти ее с острова, и хватит ли ей сил, чтобы помешать его планам? Корри был ее отчимом. Но разве полиция сочтет это помехой? Бекка даже не знала имя своего родного отца. Фактически Джеффу лишь потребуется предъявить свидетельство о браке. Он все продумает, когда получит звонок от помощника шерифа. Он все как следует спланирует. Корри был ловким мошенником. Отыскав ее, он обманет копов и обойдет любые законы. А что она могла предпринять против этого? Рассказать помощнику шерифа, что она, прочитав мысли отчима, узнала о совершенном преступлении? Чудесная идея!

– Все в порядке. Я вернулся.

Бекка подпрыгнула от испуга. Она не услышала, как Сет вошел в сад.

– Иди за мной. Я знаю место, где ты можешь провести несколько ночей. Если будешь осторожной, тебя никто не найдет.

Он направился к калитке, которая вела на улицу.

– Я не могу выходить туда! – сердито прошептала Бекка.

– Нам нужно пройти один квартал. Все будет хорошо.

Она почувствовала, как по ее лицу побежали горячие слезы.

– Сет, я не могу!

– Бекка… – терпеливо сказал юноша.

Затем он что-то придумал и не стал продолжать эту фразу.

– Ладно. Мы пойдем другим путем. Но он не такой уж и легкий. Если мы промахнемся, то упадем в кусты ежевики. Ты согласна?

– Я сделаю что угодно. Только не тащи меня на улицу.

Он вывел ее из сада и свернул к обрыву, где деревянный забор преграждал проход к кемпингам, построенным на утесе ниже пиццерии. Каждый коттедж имел спальные комнаты с широким балконом, откуда открывался вид на водные просторы. Сет перебрался через забор и ловко запрыгнул на балкон одного из туристических домиков. Бекка подумала, что парень собирался вломиться в коттедж. Сет велел ей следовать за ним, и как только она присоединилась к нему, он подвел ее к краю балкона.

– Не бойся. Тут не слишком высоко.

Теперь она поняла, о чем говорил парень. Им нужно было спрыгнуть вниз в кусты, которые росли на склоне. Специально посаженная растительность предохраняла утес от эрозии. Бекка увидела заросли ежевики с большими, как детский палец, колючками, побеги ивы, папоротник, салал и «океанские брызги». Сет шепотом изложил ей свой план: нужно было перебраться через решетку балкона, присесть, повиснуть на руках и спрыгнуть в кусты.

Перейти на страницу:

Джордж Элизабет читать все книги автора по порядку

Джордж Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Лезвие пустоты отзывы

Отзывы читателей о книге Лезвие пустоты, автор: Джордж Элизабет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*