Мойра. Я найду твою судьбу (СИ) - Нария Полли (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗
Слова благодарности сорвались с губ, и я пошатнулась, чувствуя себя полностью опустошенной и счастливой. Рядом тотчас оказался Юстис и, подхватив меня за талию, прошептал:
— Ты сделала это! Ты смогла!
Глава 79
Калиста
Волнение ощущалось в воздухе, когда Николетту спешно готовили к свадьбе. Шесть служанок суетились вокруг нее, одевая в платье жемчужного цвета. Когда принц успел отдать распоряжение, оставалось тайной, покрытой мраком. Однако сейчас оно было здесь. И это было не просто платье, а произведение искусства, украшенное тончайшим кружевом и мерцающими бусинами, которые переливались на свету, словно настоящие жемчужины. А быть может, они и были настоящими. Все-таки королевская свадьба. В такой день никто не ведет счет деньгам.
Платье облегало фигуру души, подчеркивая изящество и благородство. От простушки Коко и следа не осталось. Как будто облачившись в дорогой наряд, девушка, наконец, стала похожа на истинную себя. Длинный шлейф плавно струился за ней, как водопад из самых редких и драгоценных тканей. Служанки аккуратно закрепляли каждую складку, каждый шов, чтобы платье сидело безупречно.
Волосы же уложили в сложную конструкцию из локонов и кос. Украшением стали драгоценные камни, которые добавляли блеска и отражали все торжество момента.
Стоя возле зеркала, Николетта нервно теребила край фаты.
— Ты прекрасна! — шепнула я девушке на ухо и приобняла, надеясь унять ее волнение столь простым жестом.
— Это ведь не сон? — обернувшись в моих руках, Коко посмотрела на меня глазами, полными испуга. Я видела, как подрагивают ее руки, и всем сердцем хотела поддержать напуганную душу.
— Все правда. Ты действительно станешь женой наследного принца.
— Ох, — девушка закусила губу. — А вдруг я все испорчу? Вдруг опозорюсь? Вдруг Гай передумает…
— Тш-ш-ш, — оборвала я нескончаемую тираду и тепло улыбнулась. — Все пройдет идеально, Коко. Я тебе обещаю. А волнение — лишь знак того, что предстоящее событие имеет большое значение. Твоя жизнь меняется. И это всегда страшно. Но ты должна помнить, что рядом с тобой есть люди, которые любят тебя и поддержат в любой момент.
Не сдержав тихого всхлипа, Николетта порывисто меня обняла. А потом, развернувшись, посмотрела на свое отражение другими глазами. И возможно, я даже заметила в них толику предвкушения.
Стены храма, высеченные из самого чистого мрамора, отражали мягкий свет, создавая ощущение торжественности и спокойствия. В воздухе витал аромат свежих цветов и ладана. Знать со всех уголков мира уже собралась здесь, в ожидании начала свадебной церемонии, и каждый гость возбужденно ерзал на месте.
И вот, наконец, тихие шепоты приглашенных смешались с мелодичным звоном колоколов, которые объявили всему королевству о начале торжества.
Нас с Юстисом разместили в первом ряду, но чуть ближе к стене. Мы не были вхожи в королевскую семью, однако Николетта настояла на том, что ближе нас у нее здесь никого нет. И если король и хотел возразить, то все же нашел в себе силы сдержаться.
— А почему у жениха такой необычный наряд?
Гай, облаченный в белый камзол, стоял у алтаря. Однако привлекло меня совсем не это.
— Красные пуговицы на его одежде символизируют страсть и любовь, которые он испытывает к своей будущей жене, — шепотом пояснил демон и как будто невзначай коснулся губами мочки уха, вызывая бурный отклик моего тела. — Я бы тоже такой надел.
Произнес и тотчас отвернулся, словно ничего и не говорил. А мне оставалось лишь смотреть Юстису в затылок с открытым ртом. Вот же демонюка! И как это понимать?
Громкий и долгий звон колоколов вырвал меня из оцепенения, и я только сейчас поняла, что центральные двери распахнулись, а Николетта вошла в храм. Девушка шла медленно, с гордо поднятой головой. Ожидаемо гости стали шептаться, кто-то где-то даже громко охнул, ведь о замене невесте сообщили не всем. Лия сидела рядом с Юлием и, кинув на меня счастливый взгляд, прикрыла ладошкой губы. Вот уж кому действительно было весело. И тем не менее несмотря на шум, что поднялся в храме, Николетта дошла до алтаря с достоинством настоящей принцессы. Ни один мускул не дрогнул на ее лице. И я была ей невероятно горда.
— Мы собрались здесь, дабы стать свидетелями союза двух сердец, — торжественно начал служитель храма, окидывая толпу внимательным взглядом. — Двух душ, которые объединяться в священном браке…
Я вслушивалась в каждое слово и мое сердце наполнялось счастьем. Улыбалась сквозь слезы, когда Гай говорил свою чувственную клятву, и тихо плакала, когда Николетта отвечала ему тем же.
Приятно было осознавать, что мы, проделав столь долгий путь, добились поставленной цели. Что ничто уже не сможет помешать двум сердцам любить друг друга всю жизнь. Юстис как будто почувствовал тоже самое, потому что нашел мою ладонь и, не отрывая глаз от брачующихся, переплел наши пальцы. Словно и мы были единым целым.
Внезапно, в самый торжественный момент, время словно замедлилось до невозможности. Каждое движение, каждый вздох казался вечностью. Я ощутила странное изменение, но не могла понять, с чем это связанно.
Но лишь до тех пор, пока двери храма с шумом распахнулись, и в проеме появилась фигура, окутанная тенью.
Глава 80
Юстис
— Так, так, так! — храм наполнил до боли знакомый бархатный голос. И только я знал, сколько в нем скрыто яда.
Геката вошла в храм, наполняя его своей мощью. Люди даже вздохнуть не успели, как темная богиня сжала руку в кулак, и люди стали оседать на своих местах, словно бездушные куклы.
— Нет!
Рядом с Николеттой рухнул служитель храма, а следом за ним и принц. Девушка всхлипнула и упала на колени рядом с любимым, пытаясь привести его в чувства, однако у нее ничего не получалось.
— Можеш-ш-шь и не пытаться деточ-ч-чка.
Богиня Геката сделала первый шаг в сторону души, и я, схватив за ладонь оцепеневшую Калисту, потянул ее к Коко. Загородив девушек своей спиной, впился взглядом в ледяное лицо властительницы нижнего мира.
Геката воплощала в себе страх и великолепие. Ее красота была безумна и непостижима, словно сама ночь взяла человеческий облик. Ее волосы потоками темнейшей мглы ниспадали волнами по ее плечам и спине. Ее глаза, как два бездонных колодца, мерцали мириадами звезд, затягиваю на самое дно. Дно, на котором я уже побывал и куда не собирался возвращаться.
— Геката! — выплюнул я злобно.
— Юс-с-с-стис, мальчик мой, — прошипела богиня, одарив меня самой кровожадной из своих улыбок. — Я соскучилась. А ты?
Женщина провела тыльной стороной ладони по шее, уводя ее к декольте черного платья. Кожа Гекаты была бледна, как мрамор и холодна, как сама смерть. Раньше это заставляло меня забыть обо всем на свете. Ткань платья, сотканная из тени и мрака, обвивая фигуру, подчеркивала каждую линию. Любой мужчина в этом зале, имей он возможность лицезреть темное великолепие, возжелал бы богиню открыто или тайно. Но и через это я уже прошел, помня, какой силой обладала на первый взгляд тонкая хрупкая рука. И как безжалостно она могла разрывать кожу, выпуская кровь.
Я чувствовал мощь. Я чувствовал власть, исходящую от богини. И тем не менее осмелился посмотреть Гекате прямо в глаза.
— Нет, — произнес твердо и уверенно.
— Что и не удивительно, мой сладкий. И я, кажется, знаю причину твоей строптивости.
Женщина изящно наклонила голову вбок и вгляделась мне за спину. Я услышал, как часто задышала Кали и как всхлипнула от страха Николетта. Я же сжал руки в кулаки, готовый кинуться в атаку на богиню в любой момент. Убить Гекату мне точно бы не удалось, однако потрепать ее тело было в моих силах.
— Чистая мойра. Аж скулы сводит, — скривилась королева тьмы, и тело женщины пробила мелкая дрожь, словно ей противно было говорить нечто подобное вслух.
— Что тебе нужно?