Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » В погоне за женихом - Малиновская Елена Михайловна (книги хорошего качества txt) 📗

В погоне за женихом - Малиновская Елена Михайловна (книги хорошего качества txt) 📗

Тут можно читать бесплатно В погоне за женихом - Малиновская Елена Михайловна (книги хорошего качества txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Не беспокойся, моя память в полном порядке! — огрызнулся Эдриан, который мудро помалкивал все то время, пока я вела переговоры с местным недружелюбно настроенным населением. Но тут же озабоченно продолжил: — Однако книгу надо вернуть. Мне нужен камень! Без него наша сделка не будет исполнена до конца!»

Я скептически хмыкнула, смерив стоящего передо мной мужчину взглядом. Он был настолько высок, что головой почти касался притолоки. Плечи такие широкие, что не удивлюсь, если он входит в дверь боком. Закатанные рукава позволяют увидеть мощные бугры мышц. Стоит признать очевидный, хоть и неутешительный факт: напасть на него и силой отнять книгу точно не получится. Если только попробовать выманить его во двор, где, вне действия охраняющего знака, я смогу воспользоваться магией…

Додумать эту мысль я не успела, поскольку Фрей как раз поднял голову и посмотрел на меня. Я неожиданно смутилась и в свою очередь принялась разглядывать грязный замызганный пол, мимоходом подумав о том, какие невероятно голубые глаза у этого верзилы. А так сразу и не заметишь.

— Эй, — негромко окликнул он меня, когда я развернулась было уходить, здраво рассудив, что больше мне здесь делать нечего, — пива не хочешь?

Я удивленно обернулась, не сразу сообразив, что это относится ко мне. Верзила опустился на ближайшую лавку и кивком показал на место напротив.

— Сядь, — миролюбиво пророкотал он. — Поболтаем. Редко встретишь настолько отчаянную девицу, которая в одиночку путешествует.

«А кто сказал, что я одна?» — едва было не ляпнула я, но вовремя прикусила язык. Я ведь уже решила, что не стоит рассказывать первому встречному о голосе в своей голове, принадлежащему некогда великому магу, и зловредной фее, которая ждет меня в комнате наверху. Тем более если учесть то, что этот самый первый встречный едва не принял участие в моем ритуальном сожжении на костре.

Я сомневалась недолго. Мой взгляд то и дело возвращался к вожделенной книге, которая лежала на столе рядом с Фреем. Для надежности он положил на нее локоть, словно опасался, что кто-нибудь осмелится выкрасть ее.

Наконец, я вздохнула и приняла приглашение. Осторожно опустилась на самый краешек лавки и замерла, неестественно выпрямив спину.

Тотчас же пробегающая мимо служанка грохнула передо мной тарелку с весьма сомнительной на вид тушеной капустой и кружку, до краев наполненную пенным напитком.

— За мой счет, — любезно проговорил Фрей.

— Спасибо, — буркнула я и с некоторой опаской пригубила пиво, ожидая почувствовать на губах вкус какого-нибудь мерзкого пойла, но тут же удивленно вскинула брови. Надо же, а пиво действительно неплохое. Крепковатое, правда, поэтому стоит быть осторожнее — как бы не набраться на голодный желудок да после тяжелого дня.

Капуста тоже оказалась намного лучше на вкус, чем на вид. И я торопливо заработала ложкой, от жадности и голода глотая куски попадающейся в ней колбасы, почти не жуя.

Фрей терпеливо дождался, когда я утолю первый голод. Затем нервно забарабанил толстыми пальцами-сардельками по окладу книги.

— Ты говорила про жениха, — сказал он. — Это правда? Или хотела разжалобить? Только, чур, говори правду! Если солгала, я не обижусь. Я бы сам, пожалуй, в такой момент невесть что придумал, лишь бы угомонить народ. Перетрухала, поди, когда ведьмой назвали.

— Нет, не солгала, — хмуро отозвалась я. — Моего жениха на самом деле похитили. Причем руководила этим его же собственная мать! Вбила себе в голову, что мы не пара, вот и вздумала самым радикальным образом решить эту проблему. И книга действительно принадлежала ему.

— А почему мать твоего жениха не захватила с собой так же и книгу? — продолжил расспросы Фрей. — Это же очень ценная вещь!

— Думаю, она просто не знала, что у Арчера она есть, — ответила я чистую правду. Помолчала немного и с неожиданной обидой пожаловалась. — Она дала мне несколько дней, чтобы я убралась из дома, где мы жили. Сказала, что потом пришлет слуг за вещами сына, и лучше бы мне в этот момент быть подальше. А меня такая злость взяла! И я подумала, что все равно найду Арчера и вытащу его. А книга… Я решила, что она может мне быть полезной. И вообще… — Я помолчала и добавила почти шепотом, постаравшись, чтобы мой голос как можно более убедительно задрожал в этот момент: — Если у меня не получится вытащить Арчера из цепких объятий слишком любящей матери, то пусть уж она останется у меня как память о нашей любви.

— Выходит, твой жених из состоятельной семьи, — резюмировал Фрей мой слезливый рассказ. — Раз уж у него есть слуги. А сама-то из какого сословия?

— Из второго, — негромко призналась я.

— А он, вестимо, дворянин. — Фрей недовольно покачал головой и откинулся на спинку лавки, испытующе глядя на меня. — А почему жить начали вместе до свадьбы? Я понимаю, если бы еще из третьего сословия оба происходили. Что ни говори, но у крестьян с этим проще. Свадьбы обычно откладываются до осени-зимы, когда немного схлынет вал хозяйственных забот, поэтому у невест к этому моменту частенько уже брюхо на нос лезет.

Я вспыхнула от возмущения, покоробленная слишком грубой последней фразой верзилы. Но он лишь холодно улыбнулся и в свою очередь пригубил свою кружку с пивом, прежде осторожно сдунув в сторону крепкую белую пену.

— Как это ни странно прозвучит, но между нами не было ничего такого. — Я сделала замысловатый жест рукой, стесняясь назвать вещи собственными именами. — Ну, ты понимаешь. Просто… Моя семья… — Я замялась, с трудом подыскивая нужные слова. Не признаваться ведь этой громиле в том, что мой отец — тролль, а мать — арахния. Фрей терпеливо ждал, не торопя меня, и через неполную минуту я проговорила, угрюмо уставившись на изрезанную поверхность стола: — У меня очень сложные отношения с родителями. И Арчер решил, что будет лучше, если до свадьбы я поживу с ним. Он не думал, что возникнут какие-нибудь сложности или затруднения, поскольку вел уединенный образ жизни, а его семья осталась в другом месте. Предполагал, что мать не придет в восторг от его выбора, поэтому хотел поставить ее уже перед свершившимся фактом, познакомив нас после брачного ритуала. Но выискался один так называемый доброжелатель, который поспешил доложить обо всем нейне Деяне. Окончание истории ты слышал.

— Почему у тебя не сложились отношения с родителями? — продолжил расспросы Фрей, и разговор начал напоминать мне самый настоящий допрос.

Наверное, надлежало вспылить, крикнуть, что не обязана пересказывать ему всю историю своей недолгой и не особо счастливой жизни. Но я то и дело невольно обращалась взглядом к книге, и раздражение, медленно, но верно разгорающееся в глубине моей души, каждый раз при этом самым волшебным образом исчезало.

— Отец всегда мечтал о сыне, — коротко ответила я. — Но мать после первых родов оказалась неспособна даровать ему еще ребенка. И в этом году отец наконец-то нашел ту, которая порадовала его наследником. А мы, как это часто бывает, стали не нужны. Естественно, он не собирается разводиться, но так, по-моему, даже хуже. Матери надо было на ком-нибудь выплеснуть свою боль и обиду. Вот она и нашла в моем лице главную причину всех своих бед.

Видимо, моя история нашла отклик у Фрея. Его лицо исказила гримаса неподдельного страдания, а в глубоко посаженных глазах зажегся огонек жалости ко мне.

— Да ладно. — Я с нарочитой развязностью махнула рукой. — Все в порядке. Такое часто случается.

— Наверное, предложение жениха показалось тебе настоящим спасением, — пробормотал Фрей, словно рассуждая сам с собою. — Уйти из дома, где тебя молчаливо ненавидят… Теперь я понимаю, почему ты не побоялась замарать свое имя и репутацию, отправившись жить в дом к молодому одинокому мужчине.

— Да плевать мне, если честно, и на имя, и на репутацию, — предельно откровенно ответила я. Криво ухмыльнулась и ткнула пальцем себе в волосы. — И потом, я же рыжая. Думаешь, только твои товарищи заподозрили, будто я ведьма? Да мне постоянно в спину плюют. Хорошо хоть не в лицо.

Перейти на страницу:

Малиновская Елена Михайловна читать все книги автора по порядку

Малиновская Елена Михайловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


В погоне за женихом отзывы

Отзывы читателей о книге В погоне за женихом, автор: Малиновская Елена Михайловна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*