Орден дракона - Бронливи Мэтт (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗
— Внутри? — Август обошел стол.— Вот что, Чарли. Сорви с дневника обложку.
— Мам?..
— Погоди секунду. О чем ты думаешь? Так варварски обойтись с ценнейшей книгой!
— Если бы из Библии не вырвали эти страницы, мы бы никогда не поняли, что рисунки совпадают. — Август наклонился и заглянул Чарли в глаза.— Делай, что тебе говорят.
Чарли не стал колебаться. Решительными движениями он начал отдирать обложку — так срывают плотную упаковочную бумагу с подарочной коробки. Поддалась она не сразу, но Чарли вышел из этой борьбы победителем. Закончив, он бросил обложку на стол.
— Не надорвался?
— Не смеши, папа.
Август склонился над столом и пригляделся к кожаному переплету.
— А знаете, никогда прежде этого не замечал!
— Чего? — спросил Чарли.
— Поначалу мне казалось, что узор на обложке — просто элемент декора и не несет никакого смысла. Теперь я понял, в чем дело. А вы?
Чарли приподнял обложку так, чтобы ее видели все, в том числе Эйприл. Она заметила первой.
— Колофон! Концовка! Половина того, что воспроизведен в Библиотеке Конгресса!
— Что? — удивленно переспросил Чарли.
— Марка печатника,— объяснил Август.— А именно — Фуста.
— Кого?
— Ну, человека, помогавшего Гутенбергу печатать книги.
— Я ничего не вижу,— вздохнул Чарли.
— Непонятно, зачем понадобилось украшать этим дневник,— пробормотала Эйприл.
— Чтобы подсказать, где искать дальше. Видите «X» в этой точке?
— Да объяснит мне наконец кто-нибудь, что все это значит?! — чуть ли не в слезах взмолился Чарли.
— Подними обложку так, чтобы она располагалась вертикально,— попросила Эйприл сына.
Чарли поставил кожаный переплет на стол.
— А теперь постарайся не обращать внимания на орнамент — на цветы, листья, квадратики и кружки, словом, на всю эту ерунду. И посмотри внимательно, где-то в середине должна быть буква. Причем она пересекает переднюю и заднюю стороны обложки.
Чарли прищурился.
— Вижу! — воскликнул он. — А что означает эта здоровая «X»? — спросил он, и на лице его было написано искреннее любопытство.
— Этот символ использовал человек по имени Йохан Фуст,— объяснила Эйприл.— Он давал Гутенбергу деньги на печатание Библии. Вообще-то «X» — это греческая буква «хи». Этим символом Фуст как бы хотел сказать: «Смотрите, и мой труд вложен в книгу».
— Лучше бы вместо нее ягуара нарисовал. Было бы здорово!
— Ладно. Не хочется прерывать ваши интересные рассуждения, но мы должны двигаться дальше,— сказал Август.
— Какой ты скучный, пап!
— Может, объяснишь сыну, Эйприл, что наши жизни подвергаются опасности?
— Почему бы тебе самому это не сделать?
Август одарил бывшую жену укоризненным взглядом и обернулся к Чарли.
— Наши жизни в опасности,— произнес он.
— К чему разговоры, пап? Лучше скажи, что дальше.
— Раскрой обложку.
Чарли перевернул кожаный переплет и осмотрел то место, где страницы были оторваны от корешка. Из щели торчала бумага другого цвета. Чарли запустил туда пальцы.
— Тут что-то есть.
— Осторожнее. Это «что-то» так долго хранилось, что можно ненароком повредить его.
Чарли стал медленно вытягивать пальцы.
— Делаю вид, что играю в игру под названием « Операция », но только если я допущу ошибку, вместо тревожного сигнала может получиться так, что все мы умрем.
Лицо у Эйприл исказилось.
— Не говори так. Звучит слишком мрачно.
— Зато точно,— заметил Август.
Чарли вытащил руку, и все увидели, что между указательным и средним пальцами у него зажат тонкий листок свернутой в несколько раз бумаги. Он положил листок на стол и осторожно развернул.
— Десятое изображение,— прошептал Август.
— Похоже на какую-то карту,— сказал Чарли и провел пальцами по извилистым линиям на древней бумаге.— А для чего здесь дырочки?
Август улыбнулся.
— А ну-ка, поднеси к иллюстрациям и подержи прямо над ними.
Чарли повиновался, и уже через секунду дивился тому, что иллюстрации совпадают с пустыми местами на карте.
— Думаю, пазл мы составили,— провозгласил Август.— А вот загадка так и осталась неразгаданной. У нас есть карта, но чего именно? И для чего?
Эйприл подошла к ним и тоже какое-то время смотрела на карту.
— А что, если проследить линии, идущие от каждой иллюстрации? Большинство из них обрывается, заканчивается ничем. А вот линия, идущая от изображения Сигизмунда, ведет прямиком к… Так, что это у нас?
В центре карты виднелось два круга с еле различимыми пометками внутри.
— Чарли, потри, пожалуйста, аккуратно эти круги. Ничего не прощупывается?
Мальчик осторожно поводил пальцами по листку, такими легкими и осторожными движениями, точно гладил по спинкам тарантулов.
— Прощупывается. Но едва-едва. Какие-то мелкие рубцы на бумаге.
— Это рисунки, путем притирания скопированные с монеты. Уверен, здесь их больше, чем два,— сказал Август.
Он оторвал взгляд от монеты и перевел его на короля.
— Я думал, это портрет императора Сигизмунда. Наверное, я ошибался. Упустил кое-что из виду. Посмотрите на его глаза.
— Одного глаза нет! — хором воскликнули Эйприл и Чарли.
— Никакой это не император Сигизмунд,— заявил Август.— Это Ян Одноглазый, он же Ян Жижка, великий полководец армии гуситов. «Жижка» означает «один глаз». Он был так знаменит и почитаем, что после смерти с него содрали кожу, обтянули ею барабан и боем этого барабана созывали людей на битву.
— Круто…— пробормотал Чарли.
— А еще он,— продолжал Август,— был заклятым врагом императора Сигизмунда, но на иллюстрации мы видим, что Жижка сидит на троне. Думаю, тем самым художник хотел сказать, что отныне в руках Яна Жижки находится вся полнота власти, некогда принадлежавшая Сигизмунду.
— А это могло произойти только в одном случае,— подхватила Эйприл.— Если «Сироты» похитили сокровище, принадлежавшее ордену дракона. Неудивительно, что драконисты так жаждут его вернуть.
— Но где же это сокровище? — Август закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться, и стал перебирать в памяти известные ему факты.— Карта предполагает, что существует место, где оно спрятано.
— И находиться оно должно в границах Священной Римской империи,— добавила Эйприл.— Если тут замешан Жижка, тогда единственное место, где его следует искать, это…
— Табор! — воскликнул Август.
Двери распахнулись. В комнату вошли двое вооруженных людей в черном, вид у них был решительный и грозный. Следом в помещение проскользнула Ксандра. Глаза у Эйприл расширились.
— Так значит, Табор,— протянула Ксандра.
Она обошла вокруг стола и уставилась на карту и стопку иллюстраций.
— Потрясающе. Вы проделали отличную работу.— И Ксандра захлопала в ладоши — медленно, издевательски, в ритме похоронного марша.
— Что там спрятано? — спросил Август.— Несколько золотых монет?
— Мелко мыслишь,— бросила Ксандра.— Сокровища искали несколько веков, стало быть, они того стоят.
Август улыбнулся.
— Но сокровища тамплиеров — просто миф.
— Миф? — расхохоталась Ксандра.— Миф — это то, чего не существует. А теперь слушай правду. В тысяча сто восемнадцатом году рыцари-тамплиеры нашли тайник в земле под тем местом, где некогда стоял дворец царя Соломона. В этом тайнике они обнаружили тысячи и тысячи старинных золотых монет. Сперва тамплиеры, конечно, обрадовались находке, но затем присмотрелись к ней повнимательнее. Такого изображения они никогда не видели на каких-либо других монетах. С одной стороны — женский профиль, с другой — пятиконечная звезда в окружении букв древнееврейского алфавита.
— Что за буквы? — поинтересовался Август.
— J-R-S-L-M. Так на древнееврейском писалось название города Иерусалим. Эти буквы убедили тамплиеров, что монеты чеканились в священном городе. А пятиконечная звезда только подтверждала их догадку.
— Я всегда думал, что пятиконечная звезда — оккультный символ,— признался Август.