Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Месть нибелунгов - Хольбайн Вольфганг (читать книги онлайн TXT) 📗

Месть нибелунгов - Хольбайн Вольфганг (читать книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Месть нибелунгов - Хольбайн Вольфганг (читать книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Нибелунги начали расхваливать эти вещи, словно рыночные торговцы. Но Сигурд не был настолько глуп, чтобы попасться в очередную ловушку.

— Что бы ни предлагала ваша магия, я не хочу за нее платить. Я возьму то, что принадлежит мне. Золото. Не больше.

Он разложил свою грязную накидку на земле и обеими руками стал сгребать на нее золото. Он взял ровно столько, сколько мог унести. Достаточно для того, чтобы оплатить войско, которое сможет победить Вульфгара и завоевать Ксантен.

Нибелунги нашептывали ему на ухо заманчивые предложения, обещая волшебные способности, если он возьмет их магические предметы. Но юноша их не слушал.

Внезапно в гуле голосов выделился один голос, отчетливый и спокойный. Он не растягивал звуки, и в нем не было злобы:

—  Если ты хочешь взять то, что принадлежит тебе, возьми меч.

Сигурд замер. Ему послышалось или это действительно завыл волк?

—  Если ты хочешь взять то, что принадлежит тебе, возьми меч.

— У меня нет своего меча, — пробормотал Сигурд и тут же рассердился, оттого что все-таки вступил в разговор. — Меч нибелунгов мне не нужен.

—  Этот меч, Нотунг, был выкован рукой Зигфрида.

Сигурд насторожился. Меч его отца? Он внимательно осмотрелся и увидел, что за фонтаном, на разостланной коже лежит роскошный меч. Но он был сломан на две части.

И все же Сигурд решил его взять. Он должен был его взять. Поспешно завернув меч в кожу, он положил его рядом с золотом, которое собрался унести.

—  Меееч… мееееч… мечмечмечмечмечмеч…

— У меня больше ничего не осталось от отца, — оправдывался Сигурд. — И если он сам выковал меч, то он вам не принадлежит. Я — сын и наследник Зигфрида.

Он взял накидку за края и свернул ее подобно мешку, чтобы можно было волочить тяжелую поклажу за собой. Кроме того, он подобрал зеленовато-черную чешуйку размером с человеческую кисть.

— Сложно представить себе лучшее доказательство того, что я был в пещере дракона.

Голоса нибелунгов снова стали неразборчивыми и смешались с завыванием леса. Очевидно, они отказались от своего намерения помешать Сигурду забрать их собственность. Второй из династии ксантенских королей победил их.

Путь из пещеры был трудным. Сигурд дрожал, и у него подгибались ноги. Кроме того, он все равно был подвержен магии нибелунгов — тропинка, по которой он шел, то вела в никуда, то раздваивалась и замыкалась в круг. Но их попытки не были особо настойчивыми, и уже через несколько часов Сигурд вышел из пещеры и присел отдохнуть. Было холодно, некогда свежий снег за прошедшее время покрылся ледяной коркой и приобрел грязноватый оттенок. Принц задумался над тем, сколько же он пробыл в лесу нибелунгов.

Рядом что-то зашелестело. Обернувшись, Сигурд увидел перед входом в пещеру волка, который внимательно смотрел на него. Принц встал на колени и почтительно склонил голову.

— Друг, без тебя я навечно остался бы в мороке нибелунгов. Моя благодарность тебе бесконечна.

Волк зарычал, как будто слова Сигурда ему не понравились. Затем он развернулся и исчез в лесу.

— Да уж, тебе было бы лучше, если бы я отблагодарил тебя жирным зайцем, — рассмеялся Сигурд и отправился дальше.

Переход был долгим, тяжелая ноша затрудняла передвижение. Сигурд все время поправлял мешок с драгоценностями, чтобы пробраться среди толстых корней и обойти стволы деревьев. У принца все чаще подкашивались ноги. Зимний холод действовал на него не меньше, чем магия нибелунгов, и последний отрезок пути он преодолевал почти ползком.

Сигурд обнаружил Нацрея у подножия дерева, практически на том же месте, где они расстались. Араб тут же подскочил к юноше, набросил на его плечи свою накидку и дал ему воды.

— Хоть я и утратил веру в богов, — улыбнулся Нацрей, — но готов поблагодарить их за твое спасение.

Кивнув, Сигурд указал на окровавленную повязку на ноге.

— К сожалению, мне пришлось подпортить твою работу. Надеюсь, что ты привез из Британии иголку с нитками.

Заглянув в мешок, который приволок Сигурд, Нацрей присвистнул.

— Судя по всему, мы можем купить в Вормсе все, что нужно. И то, что не нужно. И город в придачу.

Сигурд закашлялся.

— Нужно спрятать золото, прежде чем мы вновь отправимся в путь. До тех пор пока сокровища не охраняют солдаты, любой завистник может представлять для нас опасность.

Три монетки Нацрей сразу же положил в кошель.

— По крайней мере, нам нужно оплатить тебе горячую ванну, жаркое из свинины и брадобрея.

Сигурд провел рукой по лицу. Он никогда еще не отпускал бороду, ему было трудно судить, за какое время она могла так отрасти.

— А сколько… сколько меня не было?

— Почти два месяца.

Нацрей сказал это с таким равнодушием, словно речь шла о двух днях. Глаза Сигурда расширились.

— Два месяца? И ты ждал?

Араб пожал плечами.

— Время от времени я ходил за провиантом в Вормс, а потом сидел тут и грел ноги. — Он указал на костер. — Ночью я делал записи. Теперь, когда я знаю твое настоящее имя, мне пришлось переделать заново многие страницы моей истории. А старые я использовал для того, чтобы разжечь костер.

Судя по голосу Нацрея, он не ожидал от Сигурда уважения и благодарности, но юноша испытывал к нему и то, и другое.

— Время не имеет значения, — сказал Сигурд.

Они прождали еще полчаса, пока принц не почувствовал, что готов следовать в Вормс. Золото друзья спрятали под камнями раскидистого дерева. Вряд ли это место можно было назвать хорошим тайником, но, учитывая страх бургундов перед лесными духами, мужчины решили, что оно достаточно безопасное.

В вечерних сумерках уже показались первые дома Вормса, когда Сигурд кое о чем вспомнил.

— Но ты даже не поинтересовался, что мне довелось пережить в лесу нибелунгов.

Нацрей спокойно посмотрел на юношу. К этому времени он тоже устал.

— У нас впереди еще много вечеров, так что ты успеешь рассказать обо всех своих приключениях. Зачем же спрашивать тебя сейчас?

Но Сигурду не терпелось рассказать о своем походе за сокровищами.

— У меня есть не только золото. Я добыл еще и меч моего отца.

— Нибелунгам это, должно быть, не понравилось, — улыбнулся Нацрей.

Сигурд покачал головой.

— Конечно, не понравилось. Но это золото принадлежит мне, и им пришлось с этим смириться. Да и меч отца — тоже мое наследство.

— Что ж, тогда пришло время воспользоваться твоим наследным правом, — констатировал Нацрей.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Сигурд.

Они уже дошли до Вормса, и им оставалось всего несколько шагов до таверны, где можно было бы отдохнуть.

— Ты вырос Сигурдом Исландским. Но теперь твоей целью станет Ксантен. Имя Зигфрид, которым ты прикрываешься, было получено тобой при крещении.

Сигурд задумался.

— Как наследник моего отца, моего настоящего отца…

— Ты Зигфрид, сын Зигфрида, наследный принц Ксантена и Исландии.

Принц решительно кивнул.

— Что ж, отныне это имя будет моим. Зигфрид, сын Зигфрида, наследный принц Ксантена.

Это звучало хорошо. Правильно.

И это понравилось не только ему.

Это понравилось и волку.

4

БИТВА БЕЗ ПОБЕДЫ

С того самого момента, как Зигфрид и Нацрей начали в Вормсе тратить первые золотые монеты, они уже были не одни. Богатство позволило им подружиться со многими людьми, хотя они оба были достаточно осторожны в выборе помощников. Пришло время осуществлять задуманное, определять тактику и стратегию предстоящей битвы. Зигфрид при этом откровенно скучал, а вот Нацрей проявил поразительную смекалку. Таверна стала их собственной штаб-квартирой, все больше и больше наполняясь теми, кто на них работал. Уже вскоре все комнаты и конюшни в Вормсе были заняты, так что пришлось ставить шатры.

Сначала они наняли нескольких солдат для охраны. Сигурд считал, что он способен отразить нападение, но из-за малочисленности отряда опасность столкновения с любой шайкой разбойников сохранялась. Зигфриду удалось договориться с казначеем Вормса, который помимо всего прочего занимался здесь налогами, о том, чтобы поместить сокровища нибелунгов в местную казну. Теперь между золотом и любым вором оказалась бы Целая армия.

Перейти на страницу:

Хольбайн Вольфганг читать все книги автора по порядку

Хольбайн Вольфганг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Месть нибелунгов отзывы

Отзывы читателей о книге Месть нибелунгов, автор: Хольбайн Вольфганг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*