Не сходить с пути прямого... (СИ) - "Лицо в ночи" (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗
Кандидатуру Люциуса приняли к рассмотрению, дальше дело не пошло, но сомнений в его исходе почти не было. Малфой все отлично разыграл, явившись в роли спасителя… Ему удалось произвести впечатление того, кто сумеет должным образом встретить грядущие бедствия. Фактически, своим коротким выступлением Люциус Малфой ухитрился стать чуть ли не всеобщей надеждой. Надеждой, в которой этот мир очень нуждался, ибо у них не было Золотого Мальчика — Который-Выжил…
А поздно вечером произошли новые нападения. Впервые с той ночи, которая положила начало этой войне. Несколько мелких вылазок в разных концах страны, не более чем простые акции устрашения, почти без жертв… Зато жуткая бойня, которую учинили Пожиратели, дементоры и великаны в маленькой деревеньке на севере страны. Когда туда, с огромным опозданием, притащились мракоборцы, все, что им оставалось, это накрывать трупы белыми простынями. Для маглов на скорую руку состряпали версию с тайфуном, явившимся чуть ли не с Северного Ледовитого Океана. «Блин, они бы еще нападение инопланетян инсценировали, тайфун в этих широтах!» — вот все, что подумал Гарри.
На этом новости заканчивались, не считая пары вампиров, которых достал отряд мракоборцев лично под предводительством Сириуса. Эти вампиры, без сомнения, участвовали в нападениях, и показания одного их них, которого удалось взять живьем, это подтверждали. По утверждению Джеймса Поттера, успевшего поговорить со своим старым другом, все выглядело так, словно бы им на блюдечке поднесли обоих кровососов. Следы, мало что не разбросанные по дороге, как хлебные крошки, для облегчения поиска, — казалось, кто–то очень хотел, чтобы до этих вампиров добрались… Гарри всерьез заподозрил, что здесь не обошлось без Камарильи, возможно даже, что Константин уже успел приступить к изведению тех, кто участвовал в его захвате…
Гарри перенесся на вершину обрыва, угрожающе близко к пропасти, надо заметить, видимо, он ошибся, рассчитывая координаты для своей аппарации. Что не удивительно, ведь он тут ни разу не был и даже не видел этих мест каким бы то ни было способом, даже через шрам. Все, что он знал об этом месте, ему рассказала Дженифер: поместье семьи Кассан, дом, где она выросла. Теоретически, это место должно быть заброшено в этом мире, где Маргарита мертва вот уже пятнадцать лет. Еще однажды, когда он показывал ей Легилеменцию в действии, он случайно увидел некоторые картины, позволившие ему лучше представить место назначения…
Гарри не смог бы дать вразумительного ответа, почему он посчитал нужным придти сюда, где, по идее никого быть не должно. Возможно, именно потому что «по идее»… Шестое чувство, которому он привык доверять в подобных случаях, говорило ему, что именно в таких неожиданных местах можно найти что–нибудь важное. В сущности, Гарри был вполне согласен со своим шестым чувством. Сегодня, когда он собирался выходить, никто не пытался остановить его, то ли поняли бесперспективность, то ли еще что…
Гарри оглядел окружающую его действительность. Да, он чувствовал какие–то эманации — похоже, тот, кто зачаровывал эти места, не был особо аккуратен. Оно и к лучшему. Гарри сделал несколько осторожных шагов вперед… А потом здание просто появилось перед ним, словно кто–то отдернул занавеску. Надо заметить, поместье производило внушительно впечатление. Три этажа, фундамент верно больше пары квадратных километров… «Ох уж эта знать! Зачем одной семье такая громадина? В ней трижды заблудишься, а большая часть все равно будет стоять пустой и никому не нужной… Только вот вопрос, чего это он так сразу открылся мне? Я же еще даже не пробовал защитные чары на прочность… Если только он не стоит в маскирующем куполе, который скрывает его от посторонних глаз, но стоит перейти границу… Наверное, так оно и есть, примитив…»
Возможно, тайных ходов внутрь просто не было, а может быть, Дженифер просто о них не знала, но у Гарри не было иного пути, кроме как войти через дверь… Пока все вокруг указывало на то, что пришел он сюда исключительно зря, все покинуто, большая часть защитных чар обветшала или просто развеялась. Казалось, ему следует немедленно повернуться и аппарировать куда–нибудь еще, где ему будет чем заняться, тут же он просто теряет время… Все бы хорошо, да только было в этой картине полной запущенности что–то искусственное, словно какая–то соринка, которую он никак не мог различить…
Гарри осторожно двинулся вокруг сооружения в поисках входа. Видимо, он выбрал неверное направление и потому сделал почти полный круг, прежде чем нашел долгожданные ворота. Широкая двустворчатая дверь даже не была заперта, что уж явно было перебором. Пройди хоть сотня лет, а дверь, на которую были наложены чары, сама собою не откроется… Теперь не было сомнений — дело нечисто, кто–то организовал всю эту бутафорию, но только ему не хватило чувства меры. И этим последним штрихом, он все испортил.
Палочки скользнули Гарри в руки, следует быть очень осторожным, на дверь может быть наложено, например, сигнальное заклятье…
— Ты что–нибудь чувствуешь? — обратился он к укрывающейся на запястье Ашаре.
— От этого дома исходит… запах тления, очень слабый, едва–едва заметный… не могу объяснить… а еще эта дверь… она представляется словно бы веревкой… что привязана к огромному колоколу… — в голосе Ашары, если ее шипение можно назвать голосом, слышалось сомнение… — Этот запах… я никогда не чувствовала ничего похожего… но…
— Что?..
— Он, не знаю, почему, напоминает мне Тома… — поделилась своими сомнениями рептилия.
— Тома? Что это может значить? Если только… — догадка обожгла Гарри, неужели ему так повезло… — Но, все по порядку… Сенсио — Копо…
Гарри начал голосом и движениями палочек снимать чары с двери, как верно подметила Ашара «веревка привязанная к огромному колоколу», сигнальное заклятье, что же, это поправимо. Через несколько минут все чары были сняты, Ашара это подтвердила. Гарри медленно поднялся на крыльцо, осторожно толкнул входную дверь… И тут же оказался, что называется, нос к носу с инферналом.
Живой мертвец среагировал невероятно быстро, что, впрочем, совсем не удивительно. Обе бледные руки в рваных рукавах потянулись к нему… но захватили лишь пустоту. Гарри спаси оточенные рефлексы — он дернулся назад еще даже до того, как его разум успел среагировать на новое обстоятельство.
— Деспампа, — негромко произнес он, хотя не мог в данный момент похвастаться абсолютным спокойствием. Инфернал еще только начал делать шаг вперед, но не успел его завершить, мешком повалившись наземь. Инферналы — очень опасные создания, они не чувствуют боли, многие заклятья, предназначенные для людей, либо совсем не вредят им, либо лишь временно выводят из строя. И хотя их боязнь огня является очевидной слабостью, они в силах перебороть ее, если это действительно необходимо… А по–настоящему уничтожить их довольно трудно. Инфернал продолжит наступать, даже если лишить его головы, рук… Он не остановится даже покрытый ранами или тяжелейшими ожогами, лишившись ног, он поползет пользуясь руками… Но даже инфернал не в силах будет пошевелиться, если у него будут сломаны все до единой кости.
Гарри переступил через инертное тело на пороге, следовало быть осторожнее, эта тварь почти наверняка была далеко не единственной. Оно и понятно, если нежеланный гость не купился на всю эту бутафорию снаружи, внутри его должно ждать что–то более… прямолинейное. Опять же, не исключено, что где–то внутри еще и обитатели дома, но это уже маловероятно. Инферналов не ставят охранять места, где живут люди. Пробовали и не раз, но изрядное количество несчастных случаев показало, что это не удачная мысль. Потому тут, скорее всего, нет никого живого, но само присутствие охраны указывает, что что–то здесь все–таки есть, возможно даже… А инферналы, вероятно, все время находятся в режиме «рви на части все, что движется», но есть некий успокаивающий их сигнал. Поскольку ему этот сигнал не известен, успокаивать их придется более грубым методом.
Он пропетлял по коридорам минут восемь, заглядывая во все комнаты, но не нашел ничего достойного внимания. За все это время ему встретилось лишь два других покойника, одного он приколол к стене, как бабочку в коллекции зоолога, на другого обрушил оказавшийся рядом шкаф, а чтобы он не скучал, Гарри угостил его огненным шаром.