Выбор принцессы - Первухина Александра Викторовна (читать книги онлайн бесплатно регистрация .txt) 📗
– Я не вхож в то общество, где вращался молодой Сел, госпожа Лиа, но кое-что слышал о нем от вашей матушки. Она всегда говорила, что Лотан Сел один из самых честных и благородных людей, которых она когда-либо знала.
– Честный и благородный человек, ставший предателем своей родины. – В голосе девочки не было и намека на сарказм, только бесстрастная констатация факта. Ренн насторожился: когда его подопечная впадала в подобное состояние, ожидать от нее можно было всего чего угодно. Ее мать тоже страдала этим пороком, но у нее он не был настолько выраженным, госпожа Тиллина под действием этой странной силы, гнездившейся у нее в сознании, могла уничтожить разозлившего ее человека несколькими хлесткими фразами или с невероятной точностью предсказать исход интриги или боевого столкновения, но и только. А госпожа Лиа становилась просто неуправляемой и подчас могла нанести окружающим серьезные травмы. Счастье еще, что случалось это с ней нечасто, иначе отец точно поставил бы вопрос о ее душевном здоровье.
– Возможно, мы не знаем всех обстоятельств… – начал Джел осторожно, чтобы отвлечь свою воспитанницу от размышлений и по возможности свести к минимуму последствия ее вспышки.
– Возможно. – Девочка на удивление легко согласилась с его предположением и, не успел Ренн поздравить себя с удачным ответом, добавила: – Но также возможно, что в космопорту нас никто не ждет, и, поскольку у нас нет гражданства Империи и практически нет денег, мы окажемся в очень неприятной ситуации, которая наверняка закончится смертью Лио и с большой долей вероятности моей смертью.
Джел вздрогнул от неожиданно точной и бесстрастной оценки положения, в котором они оказались, и беспомощно стиснул зубы. Нужно было как-то успокоить девочку, уверить ее в беспочвенности подобных опасений, но старый наставник просто не находил подходящих слов… От необходимости отвечать его спас непереносимый скрип, заставивший всех людей, находившихся в отсеке, непроизвольно зажать уши руками в бессознательной попытке спастись от этого отвратительного звука. Вслед за ним последовал резкий толчок, и Джел с облегчением понял, что их катер приземлился на посадочное поле космопорта, все-таки не развалившись на части. Лиа подняла на него усталые, покрасневшие глаза и усмехнулась, увидев потрясение, которое он не успел согнать со своего лица.
– Не удивляйся, Ренн, мне повредило плечо, а не голову, и я все еще могу применить на практике то, чему в свое время меня учила мама. Давай выбираться из этой стальной коробки, наверное, все же стоит посмотреть, права ли я в своем прогнозе.
Старый наставник потерянно кивнул и торопливо начал расстегивать ремни, удерживающие антиграв господина Лио у стенки катера. Иногда, вот как сейчас, воспитанники его просто пугали. Осторожно развернув громоздкую конструкцию, Джел аккуратно, чтобы не потревожить мальчика, подтолкнул ее к выходу и подхватил сумки, стараясь ничего не зацепить в узком проходе. Лиа молча встала со своего сиденья и, с трудом переставляя ноги, поплелась следом за ним, сил на то, чтобы контролировать своенравный антиграв, у нее уже не осталось. Они протиснулись к выходу, сопровождаемые сдержанной руганью остальных пассажиров, которым едва живой от усталости ребенок и громоздкое антигравитационное кресло жизнеобеспечения мешали дойти до вожделенного внешнего люка и выбраться на свежий воздух.
Оказавшись наконец на посадочном поле, Ренн устало вытер пот со лба и огляделся. В следующий миг он едва не застонал вслух от накатившей на него безнадежности. Случайно или намеренно диспетчер направил катера с их транспорта на самую дальнюю площадку, и теперь, для того чтобы добраться до здания космопорта, нужно было пройти несколько километров под жарким солнцем Тронного мира. Для людей, прилетевших на самом дешевом транспорте, флаеры, обеспечивающие комфортную доставку приезжих к терминалам космопорта, естественно, не предусматривались. Некоторые пассажиры уже потянулись к едва виднеющимся на горизонте строениям, вполголоса поминая всех демонов Саана и диспетчерскую службу Империи в различных, подчас причудливых словосочетаниях. Лиа бессильно привалилась к боку Джела и тихо всхлипнула от отчаяния, и она, и ее наставник прекрасно понимали, что дойти в таком состоянии она не сможет. Ренн не знал, что делать в сложившейся ситуации, он не мог бросить на посадочной площадке больных детей, чтобы попытаться найти их отца или кого-нибудь, кто сможет оказать им помощь, и в то же время был не в состоянии доставить их в более-менее безопасное место…
Испуганные возгласы других пассажиров, возбужденно показывающих куда-то в сторону космопорта, заставили Джела отвлечься от своих горьких размышлений и поднять голову. В следующее мгновение глаза его потрясенно расширились: в их сторону, вздымая мелкую горячую пыль, покрывающую посадочное поле, мчались два боевых внутриатмосферных катера с отчетливо видимым гербом Императрицы на борту! Ренн застыл на месте, гадая, какая еще беда собралась обрушиться на их голову. В то, что подобной встречи удостоился кто-то из простолюдинов, прибывших вмести с ними, старый наставник, прекрасно знающий обычаи благородных, не верил ни секунды. Рядом, сделав точно такой же вывод, тяжело дышала Лиа, из последних сил прижимаясь к нему, словно в поисках защиты. Величественные машины зависли на мгновение, давая людям возможность разбежаться в стороны, освобождая им место для посадки, и грациозно опустились на потрескавшееся покрытие посадочной площадки. Люк первой из них открылся, и из салона легко выбралась фигура, с ног до головы закутанная в светлые одежды, не позволявшие даже приблизительно рассмотреть своего обладателя. Фигура протянула руку, помогая спуститься своему спутнику, и Ренн непроизвольно сделал шаг назад, разглядев, кто, непринужденно отмахнувшись от предложенной помощи, спрыгнул на раскаленное поле космопорта. Лотан Сел обвел пассажиров внимательным взглядом, не обращая никакого внимания на потрясенные шепотки, и быстро, почти бегом, направился к ним! Джел даже не успел придумать, как именно следует приветствовать отца своих воспитанников, прибывшего таким образом. Господин Лотан стремительно преодолел разделявшее их расстояние, не удостоив даже взглядом людей, поспешно уступавших ему дорогу, и подхватил на руки Лиа, все-таки потерявшую сознание.
Ренн беспомощно смотрел на закаменевшее лицо изгнанника и предателя, который, оказывается, может себе позволить пользоваться личными катерами Императрицы, и не знал, что сказать. Действительность так сильно отличалась от того, к чему он старательно готовил себя всю дорогу, что старый наставник просто впал в ступор, пытаясь осмыслить новую информацию. Он ожидал увидеть полунищего, всеми презираемого предателя, вообще не обнаружить его среди встречающих, встретить относительно обеспеченного мужчину (наименее вероятный вариант, который сам Ренн считал несбыточной мечтой старого слуги), но подобного он не мог представить себе даже в самых фантастических снах!
– Мальчика нужно немедленно отвезти в больницу! – Странный нечеловеческий голос заставил Джела вздрогнуть и повернуться к антигравитационному креслу жизнеобеспечения господина Лио, над которым склонился странный спутник господина Лотана, внимательно изучая что-то на одном из дисплеев. Сел тихо выругался и обратился к растерявшемуся старику:
– Пойдем, детей надо как можно скорее доставить в дворцовую больницу. По дороге ты объяснишь мне, как такое вообще могло произойти и кто додумался до того, чтобы поставить жизнь моих детей под угрозу.
– Чтобы я могла должным образом их наказать. – В голосе спутника господина Лотана Ренн с ужасом услышал звериное рычание, но не успел он до конца осознать, что это должно значить, как Сел уже шагал к катеру, и, чтобы не отстать, старому наставнику пришлось почти бегом догонять его, таща полупустые сумки своих воспитанников и с трудом соображая, что происходит вокруг. Действительность оказалась гораздо фантастичней самых смелых его мечтаний.