Полет Зерба (СИ) - Алиев Максим Арастунович (версия книг .TXT) 📗
Маг спустился на первую палубу и направился к трапу. И он, и Рале были одеты в неброские коричневые куртки, плотные серые кофты с такими же серыми штанами, заправленными в высокие ботинки. Обычный экипаж обычного дирижабля. Зерб отдельно убедился, что хищница не успела разуться, просто из духа противоречия, и выглянул в обзорный иллюминатор. «Ласточка» уже встала на якоря, а от причальной башни к ней протянулась стрела крана.
— Добро пожаловать! — Илан дёрнул рычаг, опуская трап на утоптанную землю. Вверх взметнулось облачко пыли, мгновенно подхваченное ветром.
Ветер бил порывами. Он трепал немногочисленный персонал порта, находившийся на поле, играл мелодию на натянутых стальных тросах и подвывал в такт. За этими звуками терялось утихающее гудение импеллеров. Зерб спустился в вечные сумерки, царившие под Вуалью, и посмотрел вверх: бесконечный и непрерывный полог мрачных туч ежесекундно озарялся вспышками молний, иногда роняя ломаные полосы света к земле.
— Проклятое место, — сказа Рале и трижды сплюнула.
— Сложно с тобой поспорить… — протянул Илан.
Маг искал взглядом инспектора, отвечавшего за регистрацию прибывших, а нашёл целую штурмовую команду электростражи. Пять человек в громоздких доспехах сопровождали франтовато выглядевшего мага в высокой фуражке инспектора. Его глаза теплились ярким оранжевым светом
— В городе действует распоряжение Высшего совета Конкордата о военном положении! Посещение города лицами из состава экипажей дирижаблей не допускается!
Илан почесал бровь, а затем отвёл в сторону полу куртки, демонстрируя серебристый значок Надзора.
— Хм, вы позволите? — инспектор достал из-под кителя тонкую пластинку переговорного амулета и провёл ей перед значком. Оба предмета коротко мигнули. — Добро пожаловать на Четырнадцатый завод. Я законник Говард Гло, инспектор местного воздушного узла, вам нужна моя помощь?..
Электростража за его спиной не шевелилась. Илан задумчиво окинул их взглядом. Доспехи этих молодчиков отличались от виденных им ранее. Более… Зерб даже не смог сразу подобрать подходящее определение… более грубыми, громоздкими? И это при учёте того, что состоящие на вооружении комплекты не отличались какой-то изящностью или претензией на красоту.
— Обращайтесь ко мне Боливар, мастер Гло. Я, признаюсь, впервые встречаю этот тип доспехов. Что-то новое?
— Боливар? Знакомое имя… а что до нашей электростражи, так это пехотный доспех для сражений под Вуалью. Четырнадцатый завод обеспечивает безопасность на двадцать радиусов. Наше электровозы и пехотное оборудование — основные продукты производства! А вы, позвольте узнать, с какой целью прибыли?
— Испытания молниезащиты, — Илан указал себе за спину. Новый разряд молнии ударил вовремя, чтобы осветить «Ласточку» и штыри молниеводов, торчащие из корпуса.
— Так вы исследователи Вуали? — сделал для себя вывод инспектор, и Илан не стал его разубеждать, лишь вежливо кивнул. — Возможно, вашему дирижаблю нужен ремонт?
— Техники обследуют его в данный момент. Но если завод сможет предоставить какие-либо детали…
— О, не беспокойтесь! Если встанет нужда, мы доставим любые детали! Наши электровозы одни из лучших, а железные дороги протянуты в двадцать окружающих городов! — с гордостью улыбнулся инспектор. — Но что же мы стоим? Идёмте в мой кабинет!
Говард Гло посмотрел на спутницу «Боливара», но та проигнорировала заинтересованный взгляд. Инспектор уже не раз встречал Боливара Крыслона, и каждый раз тот менял лицо и спутников. Словно в Надзоре служили одни Боливары и все как один Крыслоны.
«Хоть бы псевдоним меняли, что ли», — мелькнула в его голове ехидная мысль.
Он вёл гостей к зданию аэровокзала, жестом приказав отвести орудия от прибывшего дирижабля. Гости из Надзора часто посещали Четырнадцатый завод, но почти никогда случайно. А с введение военного положения, город словно вымер. Люди угрюмо курсировали между домом и работой, не задерживаясь в тавернах, барах и салонах. Даже неугомонных детей стало меньше на узких улицах. Их всё чаще можно было встретить в спокойных подземных галереях учебных заведений. Это не укрылось от гостя.
— Вы строго соблюдаете все предписания военного положения. Наверно, даже излишне, нет? — спросил тот, выглядывая в окно.
Они поднялись на второй этаж и сейчас стояли в коридоре перед кабинетом инспектора.
— Мы находимся в ведомстве герцога Криссана, но полностью завязаны на военных. Поэтому наш Завод больше напоминает базу Флота по порядкам. Прошу! — Говард распахнул дверь, приглашая зайти.
Илан окинул внимательным взглядом приземистые здания, отделявшие аэровокзал от громады производственной зоны, подсвеченной постоянно бьющими в громоотводы молниями, и вошёл в кабинет. Рале последовала за ним. Рабочее место инспектора встретило их неожиданным порядком и чистотой. Одинаковые ровные ряды аккуратно подписанных папок на полках, выложенные в рядок карандаши, стальные перья рядом с парой чернильниц, ровная стопка листов на краю стола. Только после оценки этого торжества педантизма, Зерб остановил взгляд на огромной карте, висевшей на стене напротив стола.
— А это схема ваших железных дорог?
— М? — Гло отвлёкся от маленького шкафчика, из которого доставал стаканы и бутылку с янтарной жидкостью внутри, и посмотрел на Зерба. — Да. Стоя на твёрдой земле мы можем позволить такое занятие как точная картография.
Они оба усмехнулись. Точная картография небес над Вуалью не всегда была возможной. Даже Конкордия чуть-чуть дрейфовала под воздействием ветров, пусть и в ограниченном пространстве.
Илан подошёл к карте и провёл пальцем по тонким синим линиям, кое-где перетекавшим в красные. Что-то цепляло его взгляд. Мозг раз за разом пытался совместить картинку с некой мыслью, но не мог ухватить ту за хвост.
— А почему отличаются цветовые схемы? Что-то я не могу найти легенды карты.
— Синие линии — это построенные после основания Завода ветки. Красные — это секции путей, оставшиеся со времён Воцарения. Красными пунктирами отмечены найденные, но либо плохо сохранившиеся, либо неподходящие старые секции, — пояснил инспектор.
Гость резко повернулся к нему, сверкая синими глазами. Говарду сразу же вспомнилось, что под Вуалью сильные маги становятся в разы сильнее. А взгляд «Боливара» внезапно стал очень-очень внимательным и пронзительным. Словно у ищейки, вставшей на след.
— Желаете узнать больше? — почти удержал лицо Гло.
— Да, мне очень интересно, — тонко улыбнулся гость.
А почему его спутница стоит у двери?..
Глава 21. Медицина катастроф
Говард Гло допивал уже второй стакан воды, но никак не мог вырваться из перекрёстного допроса, который ему устроили гости. Их интересовал каждый аспект железнодорожного сообщения между заводами и узловыми точками. Они хотели знать, как далеко распространяются старые пути и связаны ли с объектами эпохи Воцарения. И едва инспектор снижал темп рассказа, взгляд синих глаз мага терял хоть какую-то приветливость.
Боливар Крыслон из Надзора явно был не простым исследователем. Пару раз защитные амулеты Говарда нагревались до такой степени, что причиняли боль. Мужчина не понимал, чем вызвал подобный интерес, но продолжал говорить, говорить и говорить.
— Как ведутся работы по восстановлению путей?
— Специальные команды на автопоездах. Мы отправляем их раз в один-два месяца для разведки и простейшего ремонта, — Гло указал на небольшую модель на столе.
Два вагона, соединенные тамбуром, у каждого вагона восемь больших колёс. Только позавчера вернулся разбитый конвой из четырёх автопоездов. Инспектор по-другому посмотрел на визитёров.
— Вы что-нибудь понимаете в магической медицине?
— Есть некоторые знания, — уклончиво ответил Боливар.
— Последняя команда столкнулась… с кем-то. Конвой расстреляли и разграбили. Из пятидесяти человек вернулись пятнадцать. Семеро из них обречены. Они балансируют на грани жизни и смерти, но главный медик Завода уже приговорил их, — Говард отвёл взгляд к стене. — Могли бы вы взглянуть на умирающих?