Сыны Амарида - Коу Дэвид (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗
— Похоже, — заметила Элайна, — у нас общий противник.
Дух стоял неподвижно, в раздумье.
— Да, пожалуй, ты права. Но я еще не готов стать союзником Ордена.
— Судя по тому, что ты сегодня нам рассказал, — возразил Джарид, — мы едва ли имеем возможность ждать, пока ты соберешься.
Похоже, он был слишком дерзок.
— Нечего меня обвинять! — вспыхнул Магистр. — Забыл, с кем ты разговариваешь?
Джарид, усмехнувшись, указал на изумрудное сияние, повторяя жест духа:
— Тут забудешь! — и уже серьезным тоном продолжил: — Поможешь ты нам или нет, мы с Элайной должны помешать Сартолу уничтожить Орден. Так что, если хочешь нас уничтожить, сделай это сейчас. Мы и так потеряли здесь слишком много времени.
Джарид услышал, как Элайна глубоко вздохнула. Терон сердито уставился на него, рассеянно поглаживая густую бороду и крепко сжимая обугленный посох. Наконец выражение лица Магистра изменилось, он едва заметно улыбнулся.
— Ты смел, маг, — прогремел дух, — нельзя отрицать. Но хотел бы я знать, не растеряешь ли ты свою храбрость после ночи, проведенной в Роще Терона.
Сказав это, он поднял руку и выбросил ее вперед, словно кидая камень. Зеленый светящийся шар слетел с его пальцев, упал между Элайной и Джаридом и взорвался, заставив землю содрогнуться и сбив Джарида с ног. Ишалла с криком взмыла в воздух и закружилась над поляной. Джарид услышал, как Элайна кричит его имя, и попытался встать на ноги, но молодых магов уже разделяла огненная стена.
— Посмотрим, понравится ли вам у меня в гостях! — гулко расхохотался Терон.
Джарид быстро оглядел рощу, отыскивая дух Магистра, но Терона нигде не было видно.
— Джарид! — снова закричала Элайна. Ее голос звучал словно издалека.
— Элайна! — ответил он. — Оставайся на месте! Я попробую пробраться к тебе!
Она не ответила. Джариду подумалось, что она его даже не услышала. Он поднял руку, и Ишалла опустилась ему на плечо. Потом он попытался встать поближе к огненной стене и разглядеть Элайну, но жар был слишком силен. Более того, пламя качнулось, словно отгоняя его. Пламя казалось разумным: оно не повиновалось дуновению ветра, но действовало подобно стае волков, загоняющих добычу. Джарид с боем сдавал каждую пядь земли, но исход поединка был предрешен.
Пламя ползло и ползло, охватывая одно дерево за другим и заставляя Джарида отступать. Дыма не было, но лицо и грудь жгло немилосердно. Джарид позвал Элайну, но тут же понял, что она не отзовется. Он не знал, где находится. Внезапно дождь прекратился, но огонь наступал, пока не выгнал его на небольшую поляну. Там пламя остановилось и окружило Джарида непроницаемым кольцом.
До этого момента страх и подавленность непрерывно росли, но, стоя в огненном кольце и ожидая очередных действий Терона, Джарид ощущал лишь холодный ужас. "Посмотрим, как тебе понравится у меня в гостях!" — слышался ему голос мага.
— Джарид! — сказал кто-то тонким голосом у него за спиной, и сердце подпрыгнуло до самой глотки.
Он обернулся:
— Нет!
Это был маленький мальчик с длинными прямыми волосами, как у самого Джарида, с круглым лицом и вздернутым носом. Глаза его, однако, были черны и излучали зеленое сияние смерти. Ишалла издала испуганный крик.
— Помнишь меня? — Голос звучал словно издалека.
Джарид кивнул. У него пересохло во рту, тело сотрясала дрожь. Конечно, он помнил. Это был маленький мальчик, который исчез как раз перед тем, как Джарид увидел свой первый вещий сон о холодных бурлящих водах. На следующий день тело мальчика нашли в реке.
— Ты Арли, — с трудом вымолвил Джарид.
Мальчик отвратительно улыбнулся:
— Помнишь! Может, ты вспомнишь и моего друга.
Из пламени вышла другая фигура — высокий худой мужчина, лысый, с кустистыми усами. Он тоже источал легкое изумрудное свечение, и глаза его были черны, как ночь. "Ирам", — подумал Джарид, удивляясь ясности собственного сознания. Все ясно. Это был аптекарь из Аккалии, который погиб в огне пожара, увиденного Джаридом во втором сне.
— Да, — прошептал молодой маг. — Его я тоже помню.
— Мало помнить! — резко сказал Ирам, тоже как бы издалека. — Ты задолжал нам кое-что еще.
— Задолжал — что? — Джарида знобило, словно на холодном ветру, и в животе у него что-то сжалось. — Не понимаю.
— Ирам сошел с ума, потому что ты не спас нас, — сказал Арли, не сводя с Джарида своих ужасных глаз. — Ты видел все, но не сделал ничего.
Джарид покачал головой. Глаза его застилали слезы.
— Видел? Ты хочешь сказать — во сне?
Арли шагнул вперед, чуть нагнув голову набок, — такой маленький и невинный. Но его глаза...
— Ты знал, что с нами случится, и все же допустил это.
Джарид снова покачал головой, не в силах вымолвить ни слова.
— Ты позволил нам умереть! — сказал Ирам. — Ты был в силах защитить нас и дал нам умереть!
— Это неправда!
— Посмотри на нас! — Ирам развел руки. — Или скажешь, что мы не мертвы? Или ты не видел нашу смерть во сне?
Молодой маг рухнул на колени и бессильно опустил руки. Слезы струились по его лицу. Он не мог смотреть на призраков.
— Я же не знал, что это вещие сны. До самого пожара не знал.
— И мы умерли, — сказал Ирам.
Джарид глубоко вздохнул и поднял глаза:
— Да.
Казалось, Ирам хотел еще что-то сказать, но передумал. И тут Джарид увидел еще две фигуры. Он встал и замер, пораженный.
— Премудрая Джессамин! — закричал он. — Передур!
Он шагнул к ним и остановился. Премудрая и ее помощник были окутаны зеленым сиянием, и глаза Джессамин были черны, а глаза Передура сияли жемчужным светом, как его церилл. У обоих магов были посохи, на плече Джессамин сидела огромная белая сова, а у Передура был какой-то незнакомый маленький ястреб.
— Я умер Неприкаянным, — сказал Передур. — Ты повинен в этом.
Джарид отшатнулся как громом пораженный:
— Я?
— Премудрая предоставила тебе выбор, — строго напомнил Передур, — тебе и Элайне. А вы отпустили предателя за факелами. Если бы не ваш выбор, мы были бы живы.
— Но откуда мне было знать? Я доверял Сартолу! Мы все доверяли! Что мне оставалось делать?
— Мы не всегда осознаем последствия своего выбора, — сказала Джессамин. — Но это не снимает с нас ответственности.
— Но я этого не хотел!
— Ты позволил предателю изменить факел. — Тон Передура исключал всякую возможность прощения. — Джессамин застала его за этим, и он убил ее. Потом он убил меня. Если бы ты сам пошел за факелами, оставив в лагере девушку и предателя, мы были бы живы.
— Я не знал, — кротко сказал Джарид.
— Твое незнание убило нас! Возможно, оно погубит весь Тобин-Сер!
Джарид закрыл глаза и помотал головой.
— Нет! — закричал он. — Нет! — Он отвернулся от привидений, тело его сотрясали рыдания. -— Нет, — тихо сказал он наконец, закрыв лицо руками.
Так он сидел достаточно долго, не желая снова их видеть, потом подумал: интересно, они все еще здесь? И тут его окликнул еще один, такой же далекий и странный голос.
Он выпрямился, вытер слезы и открыл глаза, чтобы посмотреть, кто это. Арли, Ирам, Джессамин и Передур исчезли. Перед ним стояли две женщины... вернее, призраки двух женщин. У них были совы и посохи, обе были одеты в плащи магов. Одна высокая, с короткими волосами и худым угловатым лицом, другая — пониже и более плотного сложения, круглолицая, с широко расставленными глазами. Несмотря на разницу во внешности, между ними прослеживалось явное сходство. Он их не узнал, и тем не менее они казались ему удивительно знакомыми.
— Ты знаешь, кто мы, Джарид? — спросила высокая.
Весной в Аккалии Баден задал ему тот же вопрос.
— Думаю, да. Вы Лирис и Линвен, мои бабушка и прабабушка.
— Молодец.
— Но я не знаю, кто из вас кто.
— Я Лирис, — сказала невысокая.
Джарид сглотнул:
— Я что-то сделал не так? Поэтому вы пришли?