Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » За горизонтом - Исьемини Виктор (бесплатные полные книги TXT) 📗

За горизонтом - Исьемини Виктор (бесплатные полные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно За горизонтом - Исьемини Виктор (бесплатные полные книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пока Гравелин Серебро говорил, Крактлин и его юные соратники слушали словно завороженные, старательно ловя каждое слово старого героя…

— …Да, — продолжал тем временем Серебро, — так они одолели Вабидуса… Кстати, я, кажется, видел его среди бойцов… Так к чему я?.. Ах, да! Самое главное — заставить людей принять бой. Принять бой сразу, без долгого блуждания по лесам и равнинам! И вот тут нужно помнить — люди очень бывают привязаны к своим городам и замкам. Они почему-то считают, что каменные стены уберегут их от гномьего молота и секиры… Да никогда камень не мог остановить гнома! Вся жизнь нашего рода — это сражение с камнем и победа над камнем! То есть чем больше долговязых набьется в город, либо в замок — тем лучше. Уж за этими-то не нужно будет гоняться! Их каменные стены — нам не помеха.

— Спасибо за добрый совет, — важно кивнул Крактлин, — я велю не препятствовать людям входить в замок… Погодите, а если они удерут?

— Ночью-то? — Гравелин даже улыбнулся. — Ночью — нет. Это лишь мы, народ подземелий, привыкли к сумраку, а долговязые по милости Отца боятся ночи… Ночью люди стремятся в замки и города, а не наоборот. Нет, они не побегут из замка… Тем более, что они еще не понимают силы ваших камнеметательных машин, почтенный Крактлин.

В самом деле, когда наутро гномы подступили к стенам замка Ронноты (не приближаясь, впрочем, к укреплениям ближе, чем на полет стрелы), между зубцами показались вооруженные защитники, готовые дать отпор штурмующим. Но, вопреки их ожиданиям, на приступ никто не пошел. Гномы начали обстрел Ронноты камнями. Сегодня не было нужды в хитрых снарядах, ибо предстояло поражать не живых воинов, а каменные сооружения… Камень сражался с камнем… Когда после восьмого или девятого залпа снаряд угодил в черепичную крышу жилого здания и вызвал крошечный камнепад, пробив в кровле изрядную дыру — в замке отчаянно затрубили рога и несколько человек принялись махать с барбикена зелеными ветвями…

— Велите прекратить обстрел, почтенный Крактлин, — обратился к молодому полководцу Серебро, — гарнизон сдается. Теперь мы оставим отряд для обороны замка — и вперед! Малые горы ждут своих хозяев…

ГЛАВА 32

Тесной группой наемники вышли из строения с бассейном — и все, как по команде, завертели головами, озираясь. Несмотря на все опасности, они ведь были сейчас в самом Могнаке Забытом! Посреди сказки, к которой привыкли в детстве… Антураж был вполне подходящий — открывшаяся солдатам панорама города вполне соответствовала самым мрачным легендам Мира. Здание, которое они только что покинули, было, пожалуй, наиболее сохранившимся из всех на этой улице — массивное каменное сооружение, подслеповато щурящееся узкими бойницами-окнами… Вероятно, когда-то резервуар хорошо охранялся. Соседние дома почти все представляли собой просто груды камня — у многих сохранился лишь первый этаж, некоторые вообще стали кучами обломков, поросшими темной травой. Эти странные темные растения пробивались сквозь булыжник мостовой, карабкались по щербатым стенам, они были повсюду… Вокруг, на улицах — ни души… И над всем этим — темное хмурое небо. Серые тучи, как будто готовые разразиться ливнем — но тем не менее вокруг все сухо, дожди в Могнаке Сумрачном бывают не намного чаще, чем где бы то ни было…

— Куда теперь? — Осведомился Ингви у своего невольного гида.

— Туда!

Демон несколько секунд озирался, прикидывая направление и возможную планировку города, затем кивнул:

— Похоже, да… Там центр города. А что в центре, а, парень?

— Там большое сооружение, точнее целый комплекс — подземелья, дома, башня.

— Понятно, скорее всего — прежний дворец Проклятого Принца. А почему никого не видно?

— А здесь мало кто живет, больше домов сохранилось в северной части города, там все и предпочитают селиться, поближе к этому… бывшему дворцу.

— А за водой все сюда ходят?

— Кто сюда, а кто к колодцу. Там еще колодцы есть, но здесь вода лучше… Меня сюда наставник Гемронт гоняет, через полгорода.

Мертвец кивнул:

— Вроде, верно. В северной части города были колодцы — и там вода действительно плохая, со странным горьковатым привкусом. В наше время отсюда вели трубы и во дворец, и дальше… А из колодцев воду брали только для фонтанов…

Хиг с любопытством воззрился на наемника, но тут же почувствовал на шее неприятное давление:

— А ну-ка, веди, — потребовал Ингви, слегка поднимая руку с невидимым «поводком».

Наемники, держась тесной группой, осторожно двинулись по улице в указанном пленником направлении. Их шаги и стук капель с мокрой одежды звучали как-то по-особенному гулко и вроде даже будили эхо на безлюдных улицах… Серое небо, нависшее, кажется, над самыми верхушками руин, серая растительность повсюду — мрачная картина, вполне соответствующая жутким легендам о Могнаке Забытом. Мертвый город — город мертвых…

Когда солдаты миновали третий по счету перекресток и, по предположению Мертвеца, уже почти пришли к дворцу, впереди раздался характерный перезвон бубенчиков и шарканье подошв по мостовой. Наемники остановились.

— Патруль… Мертвые солдаты… — шепотом предупредил Хиг.

— Сами догадались, — бросил ему Ингви, — иди-ка сюда.

Он подвел пленника к ближайшей полуразрушенной стене какого-то здания и прихлопнул по ней ладонью — словно припечатывая что-то. Хиг догадался, что теперь он сидит на привязи у этих обломков на своем «поводке» — командиру пришельцев нужны обе руки для драки. Тот и в самом деле вытащил зловещего вида черный меч со странными украшениями. Хиг не слишком хорошо разбирался в физическом оружии, но кое-какие знания на эту тему наставник Гемронт им давал — к тому же у этого клинка имелись еще особенности совершенно иного плана — младший ученик чародея явственно ощутил исходящую от черной стали колдовскую ауру…

— Ваша светлость, — позвал Ингви Гезнура, — этот молодчик здесь привязан… хотя это и не бросается в глаза… Тем не менее — на всякий случай последите за тем, чтобы он не смог отцепиться незаконным образом… Остальные — вперед. Вы только не давайте им разбегаться, а дальше — я уж сам…

Наемники укрылись в тени домов и за грудами мусора… Замерли… Шаги и звон раздавались уже совсем рядом…

* * *

Ознакомившись с делами в Гонзоре, капитан ок-Икерн первым делом раскритиковал все решения принца:

— Мы, ваше высочество, собираемся вести войну не на жизнь, а на смерть. Предстоят походы и схватки, а что сделано? Вы собираете войска? Вы бросили клич, созывая сторонников? Вы послали в Ренприст за наемниками? Вы готовите Гонзор к осаде?

— Но, капитан, — пробормотал принц, — мы же ничего еще толком не знаем…

— Вот именно! Ничего толком не знаете! На войне разведка — первое дело!

— Но… на войне…

— А вы как полагаете, ваше высочество? Мы ныне на войне. И нам нужно знамя. Нам нужна святыня, которую стоит защищать, ради которой стоит ввязаться в безнадежный бой. Эта святыня — империя. Великая империя людей. Значит так, перво-наперво вы, ваше высочество, торжественно объявите себя императором.

— Но короноваться можно только в Ванетинии…

— Никаких «но»! Учитывая обстоятельства, следует отступить от обычаев. Итак, вы объявите себя императором и начнете формировать здесь, в Гонзоре, императорский двор. Раздавать звания и титулы. Это во-первых покажет вашу готовность драться до конца, во-вторых привлечет на вашу сторону тех сеньоров, кто напрямую не связан с заговорщиками.

— Верно, верно, — затрещал Коклос, — отличный ход! В Ванетинии все игрушки уже розданы, а у нас можно запросто отхватить высокую должность! Все важные господа — те, что еще без игрушек — так и бросятся сюда за титулами. Нужно немедленно показать им, как у нас все просто! Р-раз — и капитан ок-Икерн превращается в имперского маршала! Р-раз — и я становлюсь архиепископом! Да, братец, славная мысль — уж я быстро тебя короную в обход всяких формальностей.

Маршал недовольно покосился на Коклоса, прежде шут все же держался скромнее… Но порядки в Гонзоре сильно изменились за этот год…

Перейти на страницу:

Исьемини Виктор читать все книги автора по порядку

Исьемини Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


За горизонтом отзывы

Отзывы читателей о книге За горизонтом, автор: Исьемини Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*