Тёмная душа (СИ) - "Леди Селестина" (онлайн книги бесплатно полные TXT) 📗
Делакур не знала причин, почему все так, а расспрашивать не осмелилась, считая, что это не ее дело. Хотя раз Лиза обмолвилась о своем старшем брате, но лишь всякие пустяки. Кажется, она говорила, что тот живет с их родственниками и учится в Хогвартсе.
И вот сейчас Флер придется провести целый день с этим мальчишкой. Она лишь надеялась, что тот не будет столь явно пускать на нее слюни и не превратится в гору гормонов.
Кинув в камину горсть дымолётного пепла и подождав пока вспыхнет изумрудное пламя, блондинка шагнула внутрь, четко проговорив адрес.
Дом Поттеров привычно встретил ее своим уютом и теплом. Миссис Поттер добродушно ей улыбнулась, и девушка улыбнулась в ответ. Вот только Флер отметила, что рыжеволосая женщина выглядит какой-то напряженной и постоянно поглядывает на лестницу. А еще в ее глазах полно грусти и совершенно нет веселья.
«Может, у них что-то случилось», — про себя размышляла Делакур. С вопросами приставать она не стала, поскольку считала это нетактичным.
Послышался звук открывающейся двери, а затем негромкие шаги.
Обернувшись к источнику звука Флер увидела, как по лестнице торопливо спускался темноволосый юноша. Лицо его было бледным, словно болезненным. Губы раздражённо сжаты в тонкую полоску. Делакур и сама не знала, почему ей неожиданно захотелось увидеть улыбку на лице этого мальчишки. Просто захотелось и все. Она сделала глубокий вдох и сконцентрировалась, направляя свое вейловское обаяние на брюнета.
И тут изумрудный с синим взглядами встретились. На секунду Флер увидела в омутах цвета весенней листвы обожание, а затем все неуловимо изменилось. Глаза словно покрылись коркой льда, да и температура в помещение упала на несколько градусов. Ей казалось она даже почувствовала ледяной ветер на своей коже. Флер вздрогнула. Секунду назад она всматривалась в зелень, сейчас же глаза парня стали полностью кроваво-красного цвета. Без зрачков, лишь две прогалины. Блондинка тут же отвела взгляд, поскольку больше не могла смотреть. Прогалины затягивали ее, порабощая и лишая малейшей воли.
Флер вздохнула лишь, когда в камине вспыхнуло изумрудное пламя. С исчезновением этого странного парня в комнате сразу же потеплело. Она смогла лишь отстраненно кивнуть на слова миссис Поттер, даже не поняв, что у нее спрашивали. Словно на автомате взяла горсть пепла и кинула тот в камин называя адрес.
Парень ждал ее, рассматривая здешние достопримечательности. Казалось он даже не заметил, как Делакур появилась рядом, чем та и воспользовалась — получше рассмотрела сына четы Поттеров.
Он не был похож на своих родителей. Нет у него конечно были такие же черные волосы как у отца, но не торчали в творческом беспорядке. Глаза же были изумрудные как у Лили Поттер, только не было в них веселья и озорного огонька. Они были холодными и казалось светились изнутри. На этом, пожалуй, все сходства и заканчивались. Если бы Флер не знала наверняка, она бы никогда не предположила, что этот парень сын Лили и Джеймса и брат Лизы с Джереми. Он даже на эту парочку похож не был.
«Может он похож на своего деда или других родственников», — предположила Делакур.
Секунду поколебавшись Флер, решила привлечь внимание парня. Тот был для нее загадкой, а загадки девушка любила. Она твердо решила узнать, что это было несколько минут назад в доме Поттеров и почему этот мальчишка невосприимчив к ее чарам. Правда насчет последнего у Делакур были некие соображения. Она считала Поттера еще слишком маленьким из-за этого и отсутствия щенячьего выражения на лице.
— Так ты и есть брат Лизи, который живет в Англии? — нарушила тишину Флер.
Гарри обернулся и одарил вейлу хмурым взглядом.
— Да, — простой ответ, без грамма эмоций.
«Да, что же с ним не так?» — пылал в голове у вейлы вопрос, на который она жаждала узнать ответ. Этот мальчишка отличался от всех остальных, что ей довелось встречать. Было в нем что-то такое, что заставляло Делакур настораживаться.
— А я — Флер, — представилась француженка, не видя особого рвения от парня к знакомству. Подобное для девушки было впервой, поэтому она не знала, как себя стоит вести.
— Гарри, — ответил слизеринец. Парень в свою очередь украдкой поглядывал на новую знакомую, пытаясь понять почему от нее исходит какое-то странное тепло, словно невидимый огонь. Подобного Поттер еще не чувствовал ни от одного из волшебников с которыми встречался.
Вновь повисло молчание.
Поттера раздражало что эта девчонка так пристально на него смотрит. Ее взгляд словно проникал в душу.
— Так мы пойдем или так и будем дальше стоять здесь? — в голосе не было дружелюбности, лишь раздражение. Он не какой-то экспонат, на который стоит без стеснения глазеть. А эта девчонка глазела. Казалось дай ей волю, она начнет и лапать Героя.
— Что ты первым хотел бы увидеть? — на все том же ломаном английском ответила Делакур. — Магический квартал или сам Париж?
— Конечно же, Квартал, — как самое разумное проговорил брюнет.
— А почему не Париж? Разве ты не хочешь увидеть вживую Эйфелеву Башню? Насколько я поняла с рассказов твоей мамы — во Франции ты впервые, — это не было вопросом, а утверждением.
— Да, — первую часть вопроса Поттер проигнорировал.
Флер была удивлена подобному. Она не понимала, как могло быть так, что вся семья этого парня живет во Франции, а он здесь ни разу не был. Язык так и чесался задать интересующие вопросы, но Делакур сдерживалась. Брюнет не выглядит дружелюбным. Но наконец любопытство взяло верх.
— А как так вышло, что вся твоя семья живет здесь, а ты в Англии?
Поттер окинул блондинку хмурым взглядом. Для своих лет, та была слишком проницательной. Она сразу же заметила нестыковки.
— Так нужно было, — туманный ответ. А что он еще мог ответить на это — родители бросили меня на не любимых родственников, а сами сбежали сюда и об их существовании я узнал всего лишь месяц назад? Нет, правду пока не время говорить. А значит придется поиграть в игру которую затеяли его родители и Дамблдор.
Весь путь их сопровождали шепотки и десятки взглядов, притом направлены они были как ни странно на Делакур. Для Поттера это стало неожиданностью, поскольку за полгода жизни в Магическом мире он привык к повышенному вниманию к своей персоне, а то и к всеобщему обожанию. Куда бы Герой не пошел везде его узнавали и пытались привлечь внимание. Здесь же ситуация было с противоположностью наоборот. На Делакур смотрели с обожанием, а на Поттера со злостью. Причину этого Гарри знал, но предполагал, что все дело в странном огне исходящем от девушки. Был еще вариант, что родители Флер Делакур какие-то шишки во Франции, вот той и уделяют повышенное внимание.
— Мне нужно купить несколько книг для учебы. Ты подождешь меня, или зайдем вместе? — из размышлений Поттера вырвал голос Делакур. Переведя взгляд на девчонку он увидел, как та смотрит на один из многочисленных магазинчиков.
— Идем, — Гарри испытывал к книгам слабость, поэтому не смог себе отказать. Притом, что за нелепость топтаться перед входом, ожидая возвращения француженки.
В магазине парочка провела не меньше часа, приобретя увесистые стопки выбранной литературы и потратив несколько десятков галлеонов.
Флер наблюдая за Поттером, не могла не заметить его любви к книгам. Это прибавило парню пару очков ее глазах. Делакур нравились умные молодые люди, с которыми можно было поговорить на любую тему. Которые смогут поддержать разговор, а не станут запинаться и краснеть, не зная, что ответить.
Также парочка посетила лавку с травами и магазин волшебных зеркал. От последнего у Гарри остались не самые приятные воспоминания. Волшебные зеркала оказались теми еще болтунами и при любом случае пытались давать наставления о его ужасном вкусе. Сама же Делакур лишь посмеивалась. Ее забавлял этот парень.
Время близилось к обеду.
— Я замерзла. Давай зайдем выпьем чаю, — кивок на одну из пестрых витрин.
— Ладно, — согласился Герой. Он и сам немного продрог.