Проклятье рода - Малиновская Елена Михайловна (книги онлайн бесплатно серия TXT) 📗
— Все будет хорошо. — Я позволила себе краткую победоносную усмешку. — Я уверена в себе и своих силах.
— Ну-ну, — пробурчал Оливер, вряд ли разделяя мой оптимистический настрой. Ткнул указательным пальцем в сторону кресла и выдавил из себя измученную улыбку: — В таком случае, займите свой трон, моя прекрасная дама.
Я сомнительную остроту не оценила. Потерла ладонь, которая еще помнила прикосновение заклинания его брата, и подошла к креслу. Что зря дракона за хвост тянуть. Все равно пора переходить непосредственно к сути того неприятного дела, ради которого я сюда пожаловала.
Опустившись на тканевую обивку, которая, казалось, еще хранила на себе отпечаток и тепло тела Герды, я постаралась расслабиться, для чего мерно задышала через нос, считая каждый вздох. Пальцы рефлекторно с такой силой впились в подлокотники, что костяшки побелели. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы заставить их разжаться. Ну-ну, Хлоя, спокойнее. Еще ничего страшного не происходит.
— Помни, что обещала мне, — сказал Оливер, наблюдая за мной с неприкрытым скепсисом. — Никаких сделок с демоном! Все переговоры буду вести я. Твоя задача — сидеть тихо и ни в коем случае не пересекать пределы круга, что бы ни случилось. Понятно?
— Да, — почти не разжимая губ, выдавила я, стараясь не застучать зубами от нервного напряжения, смешанного в равных частях со страхом.
— Тогда начнем.
Оливер отступил на несколько шагов, простер руки ладонями вниз и принялся нараспев читать заклинание.
Я старалась не вслушиваться в его слова. Опять вернулась странная ломота в висках, которую я почувствовала прежде при взгляде на нарисованные символы. Перед глазами все расплывалось от нахлынувшего головокружения. Стены гостиной изгибались под немыслимыми углами, пол пошел волнами.
Я до соленого привкуса прикусила нижнюю губу. Боль немного отрезвила меня, вернула комнате привычные очертания. Я сосредоточилась на неприятном ощущении, не позволяя себе вновь очутиться на грани бессознательного.
Я так увлеклась этим, что не сразу обнаружила, как в гостиной наступила тишина. Даже старинные часы перестали тикать. Впрочем, наверняка в этом не было ничего странного. Наверное, закончился завод — вчера мне было не до этого, а Оливер вряд ли озаботился такой мелочью. Но все равно, подобное совпадение показалось мне мрачным предзнаменованием.
Мертвая вязкая тишина давила на уши. Хотелось разорвать ее отчаянным криком, вскочить с места, расхохотаться в полный голос, сделать любую глупость — лишь бы прекратить ее.
Я подняла голову и посмотрела на Оливера. Он стоял, почти касаясь носками сапог меловой черты, и глядел поверх моей головы отсутствующим взглядом. А за его спиной взметнулись призрачные крылья, которые однажды я уже видела. Правда, сейчас они были такими реальными, что я могла пересчитать каждое перышко.
«Кто ты?» — чуть было вновь не спросила я, но опять в последний момент одумалась.
Оливер медленно перевел взгляд на меня, и я вздрогнула. Его обычно синие глаза сейчас были абсолютно алыми. Ни намека на радужку или белок. Просто омуты пульсирующей и такой притягательной кроваво-красной тьмы.
Вот сейчас у меня не было никаких сомнений, чтобы передо мной сам демон во плоти. И я напряглась, готовая к тому, что он начнет искушать меня.
Но пауза все длилась и длилась, а ничего не происходило. Оливер все так же смотрел на меня, правда, я сомневалась, что он видит меня. Неожиданно его губы шевельнулись, и я скорее прочитала по ним, чем услышала:
— Явись!
Словно в ответ на этот почти беззвучный призыв раздался громкий стук во входную дверь.
Я вздрогнула. Память услужливо подсунула мне тот момент, когда мы с Оливером разговаривали в прихожей. Он не запер дверь. Напротив, оставил ее полуоткрытой как недвусмысленное приглашение войти. Но кому тогда понадобилось стучаться? Вряд ли демону — сам ритуал означал должное приглашение. Тогда, получается, одержимому? Он бы не сумел пересечь порога самостоятельно. Но вроде как Оливер был одержимым и он уже стоял передо мной.
Я едва не застонала в полный голос, почувствовав пробуждение затихшей было головной боли, грозящей перерасти в приступ невыносимой мигрени. Как же я устала от загадок за эти несколько дней!
Для Оливера, видимо, этот стук тоже стал неожиданностью. Он растерянно моргнул, и алая тьма в его глазах послушно съежилась, затаившись в неестественно расширенных зрачках. Даже крылья за его спиной задрожали, рискуя в любой миг растаять, как тает ночной туман под ярким утренним солнцем.
— Как?.. — прошептал он, с таким изумлением уставившись на меня, что мне невольно стало не по себе. — Почему?..
Он не успел завершить ни единого вопроса, как стук повторился, еще громче и настойчивее.
— Позволь ему войти, — после краткого замешательства приказал все-таки Оливер. — Но я не понимаю, право слово… Каким образом?..
И снова оборвал фразу на полуслове. Впрочем, я начинала понимать, что именно так взволновало Оливера. И мне очень не нравилось, какие выводы следовали из всего происходящего.
— Войдите! — послушно крикнула я и уставилась на арку, отделяющую гостиную от прихожей, и уже догадываясь, кого именно увижу.
Спустя пару мгновений на пороге предстал Лукас. Тот самый Лукас, которого я из последних сил выволокла из дома соседа. Или все-таки уместнее назвать его Оливером?
— Здравствуй, брат. — Вошедший расплылся в широкой улыбке, глядя на замершего мага. — Не ждал меня?
Стоило признать: еще никогда в жизни я не чувствовала себя настолько глупо. А еще я понимала, что меня самым наглым образом обманули. Теперь было очевидно, что я вытащила из дома соседа все-таки Оливера, его старшего брата, некогда имевшего глупость заключить сделку с демоном. Видимо, в какой-то момент своей насыщенной приключениями жизни Лукасу удалось поймать одержимого брата и запереть его, справедливо опасаясь, что иначе он убьет еще кого-нибудь. Очнувшись в доме Гилберта, Оливер быстро сориентировался в остановке и решил выдать себя за своего брата, якобы спасенного мною из жуткого плена садиста и убийцы. А ведь я уже тогда догадывалась, что что-то не так. Во-первых, рассказ Герды, из которого следовало, что одержимый Оливер спас ее из горящего дома. Во-вторых, та странная скорость, с которой настоящий Оливер оправился после спасения из заточения. Да, он пытался объяснить это особенностями физиологии магов, но все же.
И вот сейчас одержимый демоном мужчина стоял передо мной и нагло ухмылялся, прекрасно понимая, что я и только я виновата в его освобождении.
— Как ты выбрался на свободу? — на удивление спокойно спросил Лукас. Теперь я вновь могла с чистой совестью называть соседа его подлинным именем.
— Что, братец, сорвался твой гениальный план? — с противной усмешкой вопросом на вопрос ответил Оливер. — Ты рассчитывал, что мое тело так и останется гнить в том проклятом шкафу, а перед тобой, не в силах противиться призыву, предстанет тот, кто занял мой разум. Нет, не скрою, это было гениальной идеей! Пожалуй, единственной в своем роде. Говорю без всякого сарказма или иронии. На моей памяти, а я уверяю тебя, она насчитает не один век, еще никто не додумался до столь элегантного и простого способа вырвать демона из тела, которое он уже по праву считал своим. Но произошла накладочка, не так ли?
Лукас аж скрипнул зубами от этого покровительственного тона, но промолчал. Впрочем, судя по тому взгляду, которым он одарил меня, ему уже было понятно, кто истинный виновник провала его плана.
— Мыслишь в верном направлении, братец. — Одержимый премерзко захихикал. — Обожаю милых и прелестных в своей наивности представительниц прекрасной половины человечества! Особенно люблю их за любопытство, которое, как известно, сгубило очень и очень многих особ женского пола.
— Прости, — прошептала я, обращаясь к Лукасу и сгорая от стыда. — Я сбежала не из-за страха перед ритуалом, а усомнившись в твоей искренности. Все эти нестыковки в твоем рассказе… В общем, я обязана была обыскать твой дом. Я думала, что Анна у тебя.