Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Брось, что за глупости, — хрипло прошептала я, кожей впитывая ощущения. Свет, тепло, шелк волос под пальцами, теплое дыхание на коже, даже боль в ноге. — Причем здесь ты… Это просто такое нелепое стечение обстоятельств. Ксиль, не надо так… Все ведь хорошо закончилось.

— Благодари Мэйсона-искусника, — живо откликнулся Холли, отрываясь от разговора с Рэмом. — Кабы не он да не его колдовство, быть бы тебе мертвее мертвого.

Ксиль отчетливо вздрогнул, как будто его вытянули плетью.

— Интересно, почему сработал браслет, если магия не действует? — поинтересовалась я вслух, а про себя, чтобы переключить внимание князя, спросила:

«Где Дэйр?»

«Остался в комнате. Я запретил ему выходить, — невнятно откликнулся Максимилиан. — Силле лучше не светить то, что он потерял способности. Конечно, «бездна» многое спишет… Но не все. Пусть лучше приготовит свои лекарства, когда ты вернешься в комнату».

Я ощутила укол беспокойства.

«Запретил?»

«Просто усыпил его, — пояснил Ксиль, успокаиваясь. Теплый выдох согрел шею. — Он все рвался на подвиги. Ох, Найта, когда этот Холли вдруг вошел, открыв запертую на ключ входную дверь и сказал, что ты упала с высоты пяти этажей, я чуть не поседел, без всякого превращения в старейшину».

В этой простой фразе было слишком много боли. Я крепко сжала Ксиля в объятиях, чувствуя себя сильной и черствой, способной пережить почти все. Способной защитить его

Тантаэ говорил, что я дорога князю. Но мне и в голову не приходило, насколько.

— Браслет может сам принимать решения, без вмешательства владельца, — нервно пояснил Рэм. — В нем находится слепок моей личности, калька с души… Правда, этот механизм может быть задействован только в экстренном случае. И в таких обстоятельствах форс-мажор, когда не работает магия, используется некий внутренний резерв… Видимо, на вещи, использующие «личную» энергию и наделенные подобием разума, «бездна» не действует.

Холли улыбнулся и кивнул, подтверждая:

— Видать, так оно и есть, миленькие мои, — его пальцы подергали желтую ленту в косе. — Эх, везучая ты, девочка — Слепая Судьба тебя любит. Один случай из тысячи был — да не пропал даром!

Ксиль медленно поднял голову и встретился со мной взглядом. В глазах его словно стоял туман.

— Если бы я был сильнее, — произнес он негромко и бережно прикоснулся пальцами к моей щеке, — то смог бы предотвратить эту ситуацию еще в зародыше. Если бы только держался мысленный канал…

Я нахмурилась, почти сердито:

— Хватит, Ксиль! Ты не виноват, это уж точно!

Но он продолжал твердить, как зачарованный:

— … если бы я смог… если бы настоял… если бы был сильнее… — внезапно взгляд его прояснился, а голос окреп: — Если бы я был старейшиной, то смог бы следить за тобой постоянно, Найта.

Я чуть не поперхнулась, выслушав этот дичайший вывод. И кто говорит о женской логике? Да та же Люси — несчастная девушка, похоже, она испугалась даже больше меня — и то мыслит связанней!

Князь усмехнулся — знакомо и самоуверенно, словно принял решение:

— Да уж, хватит мне ломаться, как барышне… Я приму предложение Акери, малыш.

— Что?!

У меня аж дыхание перехватило.

— Я соглашусь на его условия, чтобы стать сильнее и больше не подвергать вас с Дэйром опасности, — повторил Ксиль. И вдруг улыбнулся: — Пожалуй, это самая разумная вещь, которую я могу сделать для вас.

Впервые я была с ним категорическине согласна.

Глава 10. Дела семейные

Я чувствовала себя виноватой.

Конечно, это была отменная глупость. По крайней мере, так говорил Ксиль. На его взгляд, все произошедшее являлось цепью случайностей: и столкновение с Люси, и то, что оно переросла в скандал с участием Рэма, и мое падение с лестницы…

Но что бы там ни думал князь, началось это безумие с того, что я по глупости отправилась навестить Мэйсона. Однаи на ночь глядя. Учитывая его напряженные отношения с Люси — не самый разумный поступок. А в итоге — Рэмерт сейчас фактически переехал в собственную лабораторию, оставив преподавательские комнаты невесте.

«Хочу все обдумать. Женитьба — дело серьезное. Как у саперов. Один неправильный шаг — и вся жизнь по ветру», — нервно шутил он. И в голосе его диссонансом звучала тоска.

У меня перед глазами стояло заплаканное, отчаянное и злое лицо Люси. С того самого вечера я больше не встречала ее. Когда Ксиль забирал меня, она нагнала нас в коридоре, дернула меня за рукав и глухо извинилась.

Я ничего не смогла сказать ей и только растерянно кивнула в ответ. А в голову почему-то настойчиво толкалась мысль, что бывают ситуации, когда виноватых нет… А с другой стороны, виноваты все.

Люси простослишком сильно ревновала.

Рэм простосорвался.

Я простооказалась не в то время и не в том месте.

Почему же тогда на душе кошки скребут, а противный голосок хохочет во сне: «Если бы не ты… если бы не ты… если бы! Вдруг все было бы по-другому?»

Ответы на такие вопросы, к сожалению, знали только пророки.

Но больше всего меня мучило не то, что невольно я оказалась причиной — или поводом? — для размолвки между Рэмертом и Люси. В конце концов, к этому все и шло… Стоит только вспомнить усталый взгляд Рэма и дрожащие пальцы, ломающие об коробок хрупкие спички.

Эта парочка разберется и без меня.

Но… получилось так, что я отдала Максимилиана Акери. Вынудила князя принять унизительное предложение. Почти предательство получилось. Невольное — и потому еще более неприятное.

Конечно, Ксиль, глядя на мои терзания, только фыркал насмешливо и заявлял, что еще никому и никогда не удавалось заставить его сделать что-то против воли. И тут же приводил кучу доводов в пользу обучения у Акери.

«Малыш, это единственный старейшина, который гарантированно не воспользуется властью надо мною для удовлетворения своих прихотей».

«Найта, милая, Акери — очень сильный старейшина, одно общение с ним может принести много пользы, уже не говоря о совместных тренировках».

«Ну, послушай, у меня будет шанс прекратить обучение в любое время, если занятия окажутся слишком тяжелыми».

«Не глупи, малыш. Конечно, это пойдет на пользу. Ведь я перестану зависеть от Акери… Воспользуется шансом? В каком смысле? Эй, маленькая, ты же не думаешь, что он станет грубо меня домогаться? Смеешься? То-то же…»

Ксиль повторял это вновь и вновь. И с каждым разом я все больше укреплялась в мысли, что он просто сам себя убеждал… и на самом деле очень боялся.

Если задуматься, для князя, своевольного и гордого шакаи-ар, довериться кому-то было нелегко. Настолько, что Максимилиан, даже приняв решение, оттягивал разговор с Акери. А тот, казалось, понимал все без слов. Иногда мы сталкивались с хозяином Крыла Льда около лаборатории или в коридорах Академии. Он только кивал нам, улыбался напряженному Ксилю загадочно, будто сфинкс, и исчезал.

Глядя на мучения Северного князя, даже всерьез обидевшийся Дэриэлл совестился припоминать ему категорический приказ оставаться в комнате и не сметь мчаться мне на помощь.

Из-за иррационального чувства вины я ощущала рядом с Ксилем неловкость и стала использовать любую возможность, чтобы сбежать от него. Для князя, эмпата и телепата, мои мысли были как на ладони — и он не настаивал на своей компании.

Встречать Айне я пошла в одиночестве.

Пророчица связалась со мной на следующий же день и сообщила, что прибудет назавтра, а остальные «лучики» — в течение недели. Я еле дождалась положенного срока, а потом получила у Рэма ключи от комнат в общежитии и отправилась вниз по дороге, к порталу.

Угрюмый некромант проводил меня до ворот, махнул на прощание и, сгорбившись, поплелся к замку. А я начала спуск по обледенелой дороге.

К счастью, метелей не было с тех пор, как я разогнала тучи над Академией. Кланники Крыла Льда расчистили путь. По обочинам дороги высились белые, как молоко, сугробы в человеческий рост — таких в городе не увидишь. Даже в относительно чистом Зеленом снег был серым, рыхлым, сырым и отдавал бензином и машинным маслом. А здесь я могла набрать ведро рассыпчатой «крупы» из любого сугроба, растопить — и получить питьевую воду.

Перейти на страницу:

Ролдугина Софья Валерьевна читать все книги автора по порядку

Ролдугина Софья Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Жертвы обстоятельств отзывы

Отзывы читателей о книге Жертвы обстоятельств, автор: Ролдугина Софья Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*