Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Цветы цвета неба (СИ) - Гиппиус Рина (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Цветы цвета неба (СИ) - Гиппиус Рина (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Цветы цвета неба (СИ) - Гиппиус Рина (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я же скучала по ним безумно. По всем троим. И даже по Ингу. Любовь к нему, разумеется, не могла сравниться с моим отношением к родному сыну, но это мальчик тоже стал мне важен. Очень.

В конце каждого письма Эйм писал: 'Мы тебя очень любим и скучаем'. Вот так, за всех. А я, вчитываясь в эти кособокие буквы, вытирала слезы.

Утешало то, что через несколько дней они прибудут в Букерош, и я смогу на пару часов к ним приехать.

Глава 22

Утром первым делом обратилась к своему помощнику.

— Альрик, доброе утро. Ко мне сегодня в десять должен подойти один господин. Рагнар Эгарт. Будь добр, пропусти его, — наверно, нужно было вырабатывать приказной тон, но я упорно не могла так разговаривать с нижестоящими.

Вот почему‑то людям на высоких должностях запросто хамила, а вот к подчиненным относилась вежливо.

— Но леди Риндамия! У вас же в десять встреча с казначеем Синуредом, — попытался вразумить меня Альрик.

— Перенеси, — приказала я. Тут уже пришлось и покомандовать.

— Как скажите, — склонил голову парень.

Я кивнула и зашла к себе в кабинет. Пришлось погрузиться в финансовые отчеты по школам Эникрои, которые вообще‑то мне приготовили как раз‑таки для встречи с графом Синуредом. И хоть встреча сегодня не состоится, изучить их все ж таки надо.

— Леди Риндамия, — отвлек меня помощник, — к вам тут пришел тот самый господин, который Эгарт.

— Приглашай, — ответила я, собирая бумаги. Меня уже начало распирать любопытство. Что такому человеку, как этот Рагнар, могло от меня понадобится. А еще он мне кого‑то напоминал.

— Добрый день, леди Риндамия, — поклонился этот странный мужчина.

— Приветствую вас, господин Рагнар. Прошу вас, присаживайтесь, — я указала ему на кресло у моего стола. Сама же я осталась на том же месте. А руки на столе сложила также, как любит Рион. А может просто поза такая удобная?

— Вчера я немного растерялся при нашей встречи и не смог толком сформулировать, что же меня сюда привело, — начал Рагнар.

— А если быть точнее, то вы вообще даже и намека не оставили, для разгадывания этой тайны, — усмехнулась я.

— Еще раз прошу прощения, леди Риндамия. А в сущности, мое дело состоит вот в чем. Я — кораблестроитель. Ко мне обращается большинство купцов, занимающихся торговлей в Букероше. Морская торговля преимущественно производится с Амистарином. Но до него достаточно долго добираться, да и воды там не спокойны. Часто случаются шторма. И в связи с этим, не всегда окупаются затраты на подобные торговые экспедиции, — Рагнар замолчал, переводя дух. Запал его немного потух. Я кивнула в сторону кувшина с водой. Пока он пил воду и переводил дух, я спросила:

— Признаться, для меня вся эта информация не совсем вновь, хоть я особо и не интересовалась морской торговлей, но о подобной ситуации знаю. К чему вы меня столь подробно посвящаете в это? Причем здесь вы?

— Я думал, так вам будут понятнее то, о чем и почему я попрошу далее, — я кивнула на этот ответ. Ну что ж, действительно, заинтриговал до невозможности. — Так вот, торговля с Амистарином не особо активная. Привозим мы оттуда ткани, некоторые породы деревьев, фрукты и овощи, которые не могут у нас произрастать из‑за климата, драгоценности. Ну и так, по мелочи. По большей части эти товары пользуются спросом у богатых людей по причине своей и без того не малой цены, которая увеличивается еще и со стоимостью перевозки. Тут еще и на Альверских островах обосновалась пираты. Я не занимаюсь строительством военных кораблей, только торговыми. А в связи с вышеперечисленными причинами, заказываются у меня корабли не слишком часто. Точнее все реже и реже. Мало какие торговцы соглашаются на столь рискованные и не всегда окупаемые путешествия. Вот если бы наше государство стало активнее сотрудничать с Венорфатом… — Рагнар смотрел на меня как‑то лукаво и выжидающе.

О вот только сейчас до меня дошло! Вот же хитрец! Ну каков подлец! И тем не менее, не восхищаться я им не могла. Это ж надо было так ловко ввести меня в заблуждение. Строил из себя недотепу. Вызвал во мне что‑то сродни жалости, чтобы я точно смогла его принять. А я ведь чувствовала несоответствие. Ну не мог человек с такой уверенной походкой, такими точными движениями, с такой величественной осанкой, так легко смущаться и теряться. Если бы не знала, что на меня на меня плохо действует ментальная магия и тому подобные воздействия, то была бы сейчас уверена, что он меня околдовал. Захотелось встать и зааплодировать со словами 'Браво!'.

А потом я вспомнила, что перед отъездом Рион предупреждал меня, что возможно в моем окружении станут появляться подозрительные люди. Уж не из них ли сей господин?

Но вернусь к нашему разговору. Венорфат… Северное государство, расположенное на одноименном острове. Остров этот размером с половину нашей империи. Можно сказать, почти материк. По причине своей удаленности достаточно закрытое государство. А еще много лет назад, когда на престоле был дед нынешнего императора, наши страны разорвали все дипломатические отношения. То ли по причине паранойи, то ли еще по каким‑то своим бзикам, глава Венорфата окончательно закрыл свое государство для доступа извне. Полностью отгородившись от практически любых контактов с другими странами. Исключение составляли родственники или другие люди, которым высылались приглашения от проживающих на острове. Приглашения лично подписывал глава Венорфата — Стигвальд Даррней. Ныне там правит его племянник — Хелмир Даррней.

— Вы хотели сказать не активнее сотрудничать, — прищурившись, внимательно рассматривая собеседника, говорила я, — а заново выстроить отношения с островным государством?

Он усмехнулся, широко разводя руки. Мол, называйте, как пожелаете.

— Интересное предложение, однако, — продолжила я. — И все‑таки, в чем ваша выгода? Я не верю, что только в том, что у вас будут чаще заказывать корабли.

— Только в этом. Вы не подумайте, мне на жизнь хватает. И даже более, — отвечал Рангар. Но я все равно чувствовала, что он недоговаривает. Осознание того, что он вчера водил меня за нос, теперь помогало более беспристрастно на него смотреть. — Просто с налаживанием отношений с Венорфатом мои дела пойдут еще лучше.

Я кивнула, принимая такие объяснения. Пока принимаю. И все же я от него так просто не отцеплюсь. Узнаю все подоплеку. Надо будет, натравлю на него специалистов из тайной канцелярии. С одной стороны, я злилась на Эгарта, за его обман. А с другой, не расположи он меня к себе сначала, я бы вряд ли стала выслушивать эти странные просьбы о дружбе с северным государством.

Думая обо всем этом, я продолжала внимательно вглядываться в мужчину. От моего тяжелого взгляда он все же свои очи долу не опускал. А также внимательно глядел мне в глаза, как будто бросал вызов. Не будь я первая леди, не будь я в таком не простом положении, пожалуй, можно было бы себе позволить и увлечься этим мужчиной. Увы…

— Вы родом с этого острова, — произнесла я, пытаясь уловить его реакцию. Огонек удивления мелькнул в его глазах. Но не более. Оказывается, он действительно отличный актер и превосходно держит свои эмоции под контролем.

— Вы не спрашиваете, а утверждаете, — ответил Рангар. — И тем не менее — правы. Позвольте полюбопытствовать, как вы догадались?

— Во — первых, по вашей внешности, — я позволила себе намек на улыбку. — Она весьма колоритна. А во — вторых, ну не поверила я в том, что вами движут сугубо меркантильные цели.

— Вы проницательны, — улыбнулся мне в ответ Эгарт. Но глаза остались холодными. — Да и не столь важно, какие именно причины подтолкнули меня к этому разговору. Тем более налаживание дружественных контактов с Венорфатом будет и самой Аударии на пользу.

— Хорошо, — вздохнула я. Сейчас Рангар представлялся мне хищником, который расставил ловушку и ждет, что добыча сама с радостью попадет в нее. — Можете идти.

— Я могу рассчитывать на то, что если вам удастся договориться с императором, то вы мне сообщите?

Перейти на страницу:

Гиппиус Рина читать все книги автора по порядку

Гиппиус Рина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Цветы цвета неба (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цветы цвета неба (СИ), автор: Гиппиус Рина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*