Владетель (СИ) - Магазинников Иван Владимирович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗
План мести его был прост: ограбить баронскую сокровищницу и позабавиться с его дочуркой-динамщицей. Правда, тут скорее даже «или», а не «и». Сокровищница наверняка охраняется или там стоит магическая сигнализация, так что времени хватит только на то, чтобы вскрыть пару сундуков, переложить их содержимое в инвентарь да унести ноги – какая уж тут постельная акробатика?
Баронская дочка тоже молчать не станет, если не во время изнасилования, так после – наверняка побежит папеньке своему жаловать или стражу позовет, так что к сокровищнице он уже не успеет…
– Впрочем, мертвые не кричат и стражу не зовут, – задумчиво пробормотал он, – Трахну сучку и прирежу, а потом за золотом – совмещу приятное с полезным… Или даже в процессе пришью, если слишком активно сопротивляться будет.
Иконка карты мигнула, сигнализируя о том, что поиск завершен и цель найдена.
– Святые сиськи, – усмехнулся Джокер, – Одним выстрелом двух заек!
Значок, обозначавший местоположение Розальды, находился в комнате, которая на плане была подписана как «Сокровищница».
– И рыбку съем, и на… гхм, да ну нахрен – кто вообще придумывал эти пословицы?!
Убедившись, что на пути к цели нет патрулей стражи, игрок быстро зашагал к сокровищнице, на ходу обдумывая, как и в какой позе он будет мстить белобрысой стерве за то, что она его отвергла. Дважды!
Реальность превзошла все его самые смелые ожидания.
Девушка действительно была там, причем одета она была весьма условно – скорее даже полураздета. На ней было лишь шелковое белоснежное белье, белые чулки в крупную сетку, длинные кружевные перчатки почти до локтя и свадебная фата.
– Вау, ролевые игры? Вечер определенно обещает стать томным!
Джокер ухмыльнулся, в очередной раз бросая взгляд на карту и убеждаясь, что Розальда здесь совершенно одна.
– Уж не меня ли ты поджидаешь, красавица! – крикнул он, входя в сокровищницу.
– Ой! – взвизгнула девушка, даже не пытаясь прикрыться. Наоборот, она уперла руки в бедра и приосанилась, выставляя пышную грудь вперед, – Убирай прочь, вор и нахал!
– Но-но, детка. Я знаю, что хорошие девочки вроде тебя, любят плохих парней вроде меня, – заулыбался бессмертный, делая пару быстрых шагов.
– Не подходи! Я буду кричать! Я завтра замуж выхожу!
– Ну, тогда считай меня своим подарком на мальчишник. Устроим отрыв по полной, будем прощаться с твоей невинностью и холостяцкой жизнью – или как это у вас, девочек, называется?
И он сделал еще несколько шагов, с сальной улыбкой наблюдая, как испуганная дочь барона пятится, не сводя с него испуганного взгляда.
– Ну? И что же ты не кричишь? Почему не зовешь стражу, детка?
– Я… Мне не велено кричать. То есть, наоборот – велено не кричать, – сбивчиво забормотала девушка, вжимаясь спиною в стену.
В голову Джокеру пришла старая, но очень смешная и очень пошлая шутка. Вот только сказать он ее не успел, потому что под ногами раздался громкий треск, и пол провалился, не выдержав веса основательно нагруженного игрока почти тридцатого уровня. Всплеснув руками, бессмертный захлебнулся собственным криком, когда его тело упало на острые колья, щедро смазанные ядом.
– Вы в порядке, миледи? – раздался голос дворецкого у входа в сокровищницу.
– Д-да. Но как я теперь отсюда выберусь? Весь пол пропал! А мне завтра замуж выходить, – в голосе «неписи» послышались истеричные нотки.
– Справа от вас дверь. Она ведет в соседнюю комнату – там вас ждут ваши вещи и выход.
– Спа… спасибо, Барри.
– Благодарите господина барона, который создал эту западню и снабдил меня подробными инструкциями, миледи. Жду вас в вашей комнате, с вашего позволения – нам еще многое нужно успеть сделать до завтрашней церемонии…
Глава 23. Симуляция
И снова дорога, снова размеренное покачивание в седле.
Назад из владений колдуна выбирались куда проще: куда-то пропали ямы-ловушки, убрались подальше от дороги коварные пни-осьминоги и даже громадные, с кулак размером мухи-кровопийцы жалили уже не так яростно и даже словно с неохотой.
Васильковый луг, Зеркальное озеро и Пшеничный край, через которые они проезжали, тоже подверглись перенастройке и смене специализации. Осталась всего пара локаций да Питомник Хваги, и тогда Директива № 233 будет выполнена на все 100 %. Чистый прирост доходов составил 28 % и еще примерно 14–30 % можно будет получить в перспективе на продаже ресурсов с Аукциона.
Наемников-бессмертных Шардон решил оставить при себе еще на сутки, продлив их контракт. Даже если не случится никаких неприятностей, то, как минимум, из них получится отличный торжественный конвой для свадебной церемонии, чтобы придать ей официальности и значимости – так ему посоветовал Ухорез, который тоже наотрез отказался покидать барона.
– Ты притягиваешь неприятности и приключения, – в ответ на его предложение усмехнулся игрок, – А я, находясь рядом с тобой, за эти неполные сутки уже четыре достижения получил. К тому же, не забывай про драку на свадьбе, которую ты мне обещал.
В замке Шардона уже с нетерпением дожидались два неожиданных гостя.
Во-первых, баронесса Мари де Шардон, которая бросилась к супругу, едва тот спешился, и одарила его долгим страстным поцелуем:
– Добро пожаловать домой, муж мой, – улыбнулась она и подмигнула, – Я распорядилась приготовить твою комнату, чтобы ты мог как следует отдохнуть с дороги.
– Но, надеюсь, перед этим ты уделишь несколько минут старому больному другу, – вышел из-за спин вытянувшихся по стойке «смирно» стражников глава клана.
– И мне! – вторила ему Рианна, которую баронесса с ног до головы смерила пристальным оценивающим взглядом.
Шардон внимательно изучил список дебафов на Корвине:
– Ты выглядишь уже вполне здоровым. Это из-за болезни тебя не было несколько дней? – наконец, пришел он к логичному выводу.
– Ну… Почти. А ты, я смотрю, времени не теряешь: и дочку замуж выдаешь, и себе жену-красавицу где-то отхватил.
– Красавицу, умницу и жуткую собственницу, – натянуто улыбнулась Мари.
– Не волнуйтесь, госпожа баронесса, у моей сестры уже есть жених, а я исключительно гетеросексуален, и властные бородатые бароны – совершенно не в моем вкусе.
– Как будто кого-то это когда-то останавливало, – едва слышно пробормотала красавица, а вслух добавила, – Только не похищайте моего дражайшего супруга совсем уж надолго, я очень по нему соскучилась.
– Исключительно деловая короткая беседа, и он полностью в вашем распоряжении, леди.
Отдав Барримору распоряжение приютить и накормить свою охрану и доставить в его рабочий кабинет еду и напитки для дорогих гостей, Шардон пригласил Корвина и Рианну проследовать за ним в более подходящее для приватной беседы место.
– Папенька! – стихийное бедствие по имени Розальда возникло так неожиданно, словно все это время девушка брала уроки внезапного появления у дворецкого, – А мы того наглого бессмертного заманили в ловушку и прикончили! Так что найди-ка мне хорошего художника, чтобы я могла заказать у него картину в честь этой великой победы. Хочу повесить ее в своей комнате!
– Вещи этого, с вашего позволения, недостойного человека, я распорядился тоже доставить в ваш кабинет, – поклонился Барримор.
– Спасибо.
– Ухо?! И ты здесь? – наконец, заметил Ухореза эльф, – А ты здесь что делаешь? Тоже приехал на свадьбу?
– Вообще-то мы с господином бароном ездили с дипломатической миссией к великому колдуну Баральге, – важно отозвался тот, – Я же теперь его личный советник.
– Сверестишь! – «творчески» заменил вырвавшееся у Корвина ругательство установленный фильтр нецензурных выражений.
– Нет, он говорит правду, – заступился Шардон, – Ухорез любезно согласился стать моим советником на время этой миссии. И даже принял на себя темное гоблинское колдунство: слепота, немота, понос, заикание и так далее…
– Сочувствую… Извини, приятель, но это совещание мы все же проведем без тебя…