Указанная пророчеством - Ренье Сандра (е книги txt) 📗
Кайран укрыл нас обоих шкурой.
— У меня температура ниже, вот и не мерзну. — И он попытался обнять меня одной рукой.
Ну, уж это слишком! Спасибо, и без этого согреюсь. И я оттолкнула его руку.
Кайран оперся на локоть и посмотрел на меня.
Он был сложен так же идеально, как Фитцмор. Даже, пожалуй, был шире в плечах и более мускулист.
— Ну, рассказывай, — заговорил эльф, — как ты сюда попала? Если я правильно помню, ты из двадцать первого века, а не из восьмого. И ты — человек. Или я что-то упустил?
— Уж точно не эльф. — Я ущипнула саму себя за щеку, уже изрядно засаленную.
Кайран пропустил мою шутку мимо ушей и продолжал вопросительно глядеть на меня.
— Я не знаю, как я тут оказалась. Было Рождество. Я поссорилась с сестрой и убежала. Секунду назад я еще была в Лондоне и вдруг — уже тут, в этом лесу.
Кайран, прищурив глаза, пристально смотрел на меня.
— А откуда знаешь об эльфах? — спросил он.
Я быстро отвела глаза: нельзя выдавать Ли! Я ему обещала, что никому не расскажу, кто он такой. Но очевидно, глаза я отвела недостаточно скоро.
— Понял, — произнес Кайран, — мой драгоценный кузен Ли притащил тебя сюда. Мечтаю его спросить, как ему это удалось.
Кузен? Так они еще и родственники! Я так мотнула головой, что чуть не врезалась лбом в подбородок Кайрана. Он вовремя отвернулся.
— А он тебе не говорил, — удивился он, — что наши отцы были братьями?
— Нет. Ли вообще не знает, что мы с тобой знакомы.
— Да что ты? — Кайран поднял брови. — Ты скрыла от него наше свидание?
— У нас еще не дошло ни до какого свидания.
— Наверстаем, — заверил Кайран, — ты даже не представляешь, какие возможности открываются, когда перемещаешься во времени. Наше свидание может состояться при дворе Генриха VIII. Он-то знал толк в свиданиях. А Ли, конечно, будет ревновать.
Мне стало тепло. Лицо оттаяло.
Кайран истолковал это по-своему:
— Или ты часто ходишь на свидания с другими мужчинами? А Ли терпит?
— Да нет, — призналась я, — в смысле это не его дело. Мы же с Ли не пара.
Мне так показалось или у Кайрана сверкнули глаза? Не уверена, не знаю. Как бы то ни было, губы его скривились в весьма довольной усмешке.
— Так-так. Значит, не пара, — повторил он со смаком, как будто это была удачная шутка.
Что он такое? Не поймешь его!
— Ли постоянно флиртует с Фелисити Страттон, — заявила я, — и с другими девушками из «звездного клуба». А я тут ни при чем.
Кайран широко ухмыльнулся. Его все это, очевидно, искренне забавляло.
— Он флиртует с другими? Готов поспорить, он тебя еще даже ни разу не целовал.
Ну все, хватит! Ему-то что за печаль? Не его дело! Помешались они все на этих поцелуях!
— Где сейчас Ли? — спросил Кайран.
Прекрасный вопрос!
Кайран заглянул мне в глаза.
— Хм. Пусть вы не пара, но все же как, по-твоему: вы достаточно близки, чтобы он стал тебя искать?
Я отвела глаза — очень надеюсь, что я ему не безразлична и он не бросит меня тут. Даже если там, в Лондоне, я и думала по-другому.
— Не бойся, принцесса. Я-то ведь здесь, — успокоил меня Кайран.
Успокоил. Только спокойней мне не стало.
— Рыцарь! Спаситель в сверкающих доспехах, — съязвила я.
— По крайней мере, ты согрелась, — отозвался Кайран.
Что правда, то правда. Мне стало тепло.
— Могу сделать еще теплее, — проговорил наглый эльф, снова давая волю рукам.
— И так хорошо, Робин Гуд. Мне хватит. — И я снова отодвинула его руку.
У него на лице мелькнула досада. А моя рука скользнула по какому-то холодному металлическому предмету.
В эту секунду перед глазами у меня возникла другая картина. Какая-то пещера. Какая-то ненатуральная, как будто и местность, и скала, и пещера в ней сделаны рукой человека. И прямо передо мной на земле некий непонятный предмет. Шлем, что ли? Как будто шлем. Но не успела я разобрать, как видение испарилось, передо мной снова возникло лицо эльфа.
Глаза Кайрана были широко распахнуты, рот открыт. Он пялился на меня так, будто я только что превратилась в змею и обратно в человека. Судя по всему, он прочел мое видение в моих глазах.
— Что это было? — выговорил он глухо и хрипло, как будто ему не хватало воздуха.
— Не знаю, — выдохнула я.
Я не особенно испугалась. Ведь такие видения меня посещали уже несколько раз. Я никуда не переместилась, вернулась на прежнее место. Я оказалась снова в том же положении, в каком и была: лежала на земле, укрытая шкурой. В пещеру я не заходила, просто заглянула в нее снаружи.
Кайран убрал руку и немного отодвинулся от меня.
— У меня такое бывает, — сказала я, как будто оправдываясь, — только каждый раз видится что-то другое.
— Управлять этим ты можешь?
Я помотала головой.
— Ли об этом знает?
Я кивнула. Кайран лег на спину и уставился в ночное небо. Я тоже легла на спину. На что мне эти видения! Век бы их не видеть! Не хочу каждую секунду контролировать свои мысли, чтобы их случайно кто-нибудь не прочитал. Спать хочу! Я закрыла глаза и стала считать овец.
Видимо, овцы подействовали, и я уснула крепко и надолго. Когда я снова открыла глаза, было уже светло. Я услышала голоса и повернула голову. Ярко горел костер, трещали дрова. У костра сидели Карл, Кайран и… Леандер.
Я вскочила на ноги. Ли поднял голову и улыбнулся мне. Я выпросталась из шкур и так энергично бросилась ему на шею, что повалила его на землю. Он свалился с бревна, на котором сидел, и я рухнула рядом с ним. Я почувствовала, как рассеиваются мои тревоги. Теперь все будет хорошо. Должно быть хорошо.
— Если бы я знал, что ты так по мне скучаешь, я бы чаще исчезал на время, — услышала я голос Ли. Он обнимал меня так же крепко, как я его. — Ты что, плачешь?
— Нет, — я затрясла головой, глотая слезы.
Ли прижал меня к себе еще сильнее, и я услышала его шепот:
— Все хорошо. Все в порядке. Мы снова вместе.
Я понемногу успокоилась, овладела собой и перестала заливать слезами плечо Фитцмора. Он запустил руку в карман и протянул мне носовой платок.
Кайран широко улыбался. Карл глядел скептически.
— Ну вот, — Ли пересадил меня со своих колен на поваленный ствол дерева, — успокоилась. Говорить можешь?
Я ткнула его локтем в бок. Кто бы мог подумать, что мне будет не хватать его суховатого юмора?
— Где ты был? Как ты нас нашел? Что так долго? — вопросы сыпались из меня без паузы.
— Где моя зубная щетка, — виртуозно передразнил он меня.
— Да, именно! Где она? — подхватила я.
Он вынул из сумки зубную щетку и тюбик зубной пасты. Да ну! Во дела! И, не размышляя, я схватила и то и другое и отправилась на опушку чистить зубы, сопровождаемая хохотом двух эльфов.
Эльфы! Как они есть! Ну и на здоровье! Плевать! Что с них, с эльфов, взять. Им, может, вообще нет необходимости чистить зубы. А я без этого не могу. Какое счастье — избавиться от всего лишнего, что пристало к моим зубам! Мне сразу стало лучше. Даже голова почти перестала болеть. Когда я вернулась к костру, Карл смущенно улыбался.
— Хочешь попробовать? — Я протянула ему пасту и щетку.
Он взял щетку и беспомощно повертел ее в пальцах. Я выдавила ему каплю пасты на палец. Карл понюхал пасту и осторожно лизнул. Глаза его расширились, и он разом слизнул всю пасту с пальца.
— Хочу еще! — повелел он, протягивая мне руку.
Я выдавила еще.
— Много нельзя, живот заболит, — предупредила я.
Ли забрал у меня пасту и спрятал обратно в сумку.
— Тебе тоже много вредно, а то и у тебя живот заболит, — сказал он. — Голова прошла?
— Болит еще немного, — призналась я.
Он взял мою голову руками и поцеловал в лоб, едва касаясь губами. Опять этот знакомый запах: мох, свежее сено и цветы.
Голова в два счета совершенно прошла.
Я с благодарностью посмотрела на Леандера:
— Ты не представляешь, как я рада, что ты нас нашел.
— Могла бы сказать, что голова болит, — проворчал Кайран.