Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Харальд Поттер. Наследники Слизерина (СИ) - Ким Сергей Александрович (книги онлайн полностью txt) 📗

Харальд Поттер. Наследники Слизерина (СИ) - Ким Сергей Александрович (книги онлайн полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Харальд Поттер. Наследники Слизерина (СИ) - Ким Сергей Александрович (книги онлайн полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Поттер бросил через плечо ещё один мечтательный взгляд на клеймор и вздохнул.

Увы, занятия фехтованием пришлось отложить. Слишком уж много времени и сил они отнимали. Поттеру было интересно великое множество вещей, однако не всеми он мог овладеть. Магия была, без сомнения, необходимой вещью, а худо-бедно обращаться с современным оружием он и так умел. Фехтование же на длинноклинковом холодном оружии явно было чем-то совершенно архаичным. Что-то из разряда умения завязывать хомут на лошади или изготавливать восковые дощёчки.

По сути, даже умение драться и стрелять Харальду нужно было постольку-поскольку. Как иногда шутил (а, может, и не шутил) Норд: «Настоящему командиру оружие только для одного — самоубиться в случае окончательного поражения. В иных случаях воевать надлежит своими подчинёнными, а не самому. Найди тех, кто будет делать всё лучше тебя — в этом заключается главный принцип хорошего правителя».

Хотя мечи Поттеру всё равно нравились. В основном классические европейские. Знаменитые мечи викингов не имели колющего острия, заточенные только на рубку с применением двух фехтовальных приёмов «размахнись посильнее» и «долбани со всей дури». Всякие сабли и прочие катаны мальчику тоже не нравились, потому как были кривыми. А меч — это да! Прямой, острый и мощный… Может, это было отражением характера Харальда? Может, и было. А, может, и не было.

Мысли, мысли, мысли… Тысячи их.

…Два шага, поворот за угол. После чего неторопливые фоновые размышления Харальда моментально прекратились.

В десятке футов впереди в луже крови лежала девушка-старшекурсница. Судя по жёлтой оторочке мантии — с Хаффлпафа.

Поттер моментально отпрыгнул к стене, предельно вжавшись в неё. Резкий взмах правой рукой, и из закреплённой под рукавом кобуры на резинке выскочила запасная волшебная палочка. Левой рукой мальчик нащупал висящий на поясе метательный нож. Не убить или ранить, так хотя бы отвлечь внимание, пока будет произноситься заклинание…

Быстро огляделся по сторонам… Никого. Точно никого? Вроде бы точно. Вроде или точно?

Осторожно, будучи каждый шаг начеку, Харальд подошёл к лежащей лицом вниз девушке. Проверил пульс на шее, всё так же оглядываясь по сторонам, аккуратно перевернул её на спину.

Пульс есть, дыхание ровное. Жива!..

Оттянул веко, посмотрел за глаз — кровеносные сосуды полопались. Чем-то парализующим приложили, видать. Нестандартным. Не из школьного арсенала заклинаний. Кровь.… Откуда столько крови-то? Вся левая кисть исполосована глубокими порезами. Кажется, вены зацепили… Ничего, не смертельно — жить будет.

Так.

А это ещё что за?..

На каменных плитах пола было отчётливо выцарапано чем-то острым:

«Я вернулся. И теперь получу, что желаю».

— Плохо, — произнёс Харальд. — Совсем плохо.

* * *

— Ничего страшного, — мадам Помфри закончила накладывать лечебные чары и укрыла раненую хаффлпаффку одеялом. — Пару дней полежит в лазарете и будет совершенно здорова. А теперь вы, мистер Поттер…

— Я в порядке, — буркнул Харальд, сидящий неподалёку и всё ещё держащий в руках волшебную палочку. На этот раз свою основную, официально зарегистрированную, дабы не возникало ненужных вопросов.

— Мистер Поттер.

— Мэм! Это не меня же кто-то порезал!

— Вас могло шокировать это зрелище, — категорическим тоном заявила школьная медсестра. — Вы могли переволноваться.

— Не шокировало. Не переволновался.

Неожиданно в лазарете появились новые лица — директор Дамблдор, профессор МакГонагалл и профессор Спраут. Все, за исключением старого мага, имели весьма напряжённый и взволнованный вид.

— Помона, займись своей студенткой, — Дамблдор не разводил лишний политес. — Поппи, я украду у тебя на время мистера Поттера. Минерва, подождёшь нас немного, хорошо?

К некоторому удивлению Поттера, директору никто не стал перечить, хотя медсестра и декан Гриффиндора наградили его дружными недовольными взглядами.

Дамблдор и Харальд прошли в кабинет мадам Помфри. Кабинет был небольшим и ужасно захламлённым. А ещё в нём остро воняло лекарствами и больницей даже сильнее, чем в самом лазарете, отчего мальчику захотелось чихнуть.

— Садись, Харальд, — Дамбдлор сел на небольшую кушетку и указал на большое кресло перед собой. — Расскажи мне, пожалуйста, что ты видел.

Поттер сел и начал рассказывать. Лаконично и чётко, как его всегда учили. Когда случается что-то из ряда вон выходящее, лучше не тратить силы и время на всякие словесные кружева.

— Шёл с отработки у профессора Снейпа. Решил срезать через восточное крыло. За одним из поворотов увидел… эээ…

— Уэллс, — на всякий случай подсказал Дамблдор. — Аманда Уэллс, староста Хаффлпаффа.

— …увидел студентку Уэллс в луже крови. Сначала проверил, нет ли кого поблизости. Никого не было. Потом я проверил пульс и оказал первую помощь. Потом позвал на помощь.

— Думаю, мистер Филч огорчится, узнав, что ты разнёс вдребезги три окна.

— Думаю, мистер Филч меня поймёт. Спустя где-то минуты три на шум примчался Пивз. Хотел опять ерундой страдать, но я сказал, чтобы он немедленно звал на помощь, иначе поклялся проштудировать все книги об экзорцизме и проклясть его на полмиллиарда лет. Ну, дальше вы знаете…

— Не знаешь, кто бы это мог сделать? — спросил Дамблдор.

— Понятия не имею, — честно признался Харальд. — У нас любят жёсткие шутки, но не такие уж точно.… И надпись. «Я вернулся. И теперь получу, что желаю». Кто это, сэр?

— А вот теперь теряюсь в догадках уже я, — покачал головой директор. — Конечно, самым предсказуемым вариантом…

— Волдеморт?

— Или иной тёмный маг из его свиты или сочувствующий. Но Волдеморт, скорее всего, убил бы девочку… Мы не знаем кто и не знаем зачем, вот в чём вся проблема.

— Уэллс лежала лицом вниз, — произнёс Поттер. — Скорее всего, её вырубили заклинанием в лицо. Вырубил кто-то, кого она не опасалась.

— В любом случае мы найдём и накажем преступника, — сурово произнёс Дамблдор.

И сейчас он уже ни капельки не был похож на себя обычного — доброго и мудрого старого волшебника. Скорее уж, на опытного мага, который сокрушил одного из величайших тёмных волшебников этого столетия.

— Сэр, пару недель назад, перед тем, как Хагрид нашёл в лесу мёртвого единорога, я слышал… слышал кого-то, — Харальд решил не темнить и не играть в героя-одиночку. Если события принимают скверный оборот, то всем будет лучше объединиться перед лицом общей опасности. — В Запретном Лесу. Какой-то монстр, говоривший на парселтанге.

— Ты владеешь парселтангом, — казалось, Дамблдор ни капельки не удивился, хотя Харальд знал, что директору об этом неизвестно.

— Да, сэр. И я предполагаю, что возможно Комната Тайн открыта, и кто-то выпустил из неё заключённого в ней василиска. И сегодняшнее нападение с этим как-то связано.

— Интересная теория, — немного удивлённо поднял вверх брови директор. — Считаешь, что в Комнате Тайн мог быть заключён василиск?

— Салазар Слизерин был самым известным змееустом, — ответил Харальд. — Вполне логично допустить, что он поставил на охране своей лаборатории сильную и долго живущую рептилию.

— Вообще-то даже василиски не могут прожить полторы тысячи лет.

— Королевские — могут.

— Королевские всё-таки вымерли, Харальд.

— А что если нет? — возразил мальчик. — И если вы знаете, где находится Комната Тайн, то будет лучше устроить за ней наблюдение. Возможно, Комната и есть то, что нужно нашему злодею.

— Вряд ли, — покачал головой Дамблдор. — Комната Тайн.… Ну, во-первых, это сейчас две легенды слились воедино, а раньше история о Комнате Тайн и лаборатории Слизерина были совершенно обособленными. Лабораторию — да, искали многие. А Комнату Тайн — ещё больше…

— Подождите, сэр… — медленно произнёс Поттер, пытаясь переварить новую информацию. — Но разве…

— На самом деле нет, Харальд. Слизерин действительно, согласно записям, оставил где-то свою лабораторию, но найти её практически невозможно. Салазар всё-таки был учеником самого Мерлина, поэтому надёжно запечатал свои тайны от всех, кроме своего истинного наследника.

Перейти на страницу:

Ким Сергей Александрович читать все книги автора по порядку

Ким Сергей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Харальд Поттер. Наследники Слизерина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Харальд Поттер. Наследники Слизерина (СИ), автор: Ким Сергей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*