Такая работа (СИ) - Вишневский Сергей Викторович (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗
— Прямо ясновидец, — тяжело отдуваясь произнес парень и оглянулся.
Вокруг него сидело четыре кота и три собаки, которые только и ждали, чтобы тот оставил им что-нибудь полакомиться. Стоило ему поднялся на ноги - те тоже вскочили и принялись переминаться с ноги на ногу, не сводя взгляда с остатков пищи.
— Видимо, место популярное, — хмыкнул парень и отправился к учителю.
— Плохи наши дела, — встретил его фразой Юринай.
— В чем проблема-то?
— Торговцы не платят аренду за лоток, чтобы продать свои товары. Они продают со своего корабля, то есть, им не нужно разрешение от муниципалитета или от старшего квартала. — Объяснил старичок. — Но они платят за право оставаться в доке. Выходит, почти те же деньги, что и за лоток на улице, но процент по таможне все же меньше.
— Так в чем же проблема?
— В том, что корабли не задерживаются в доке больше двух-трех недель. А нам тут до конца сезона штормов торчать. А капитаны гнут цену, за право разместить у них лавку на борту. Еще и бесплатную зарядку корабельных артефактов вешают. — недовольно буркнул Старый мастер. — Я думал купить свою посудину, но это безумные деньги!
— Я думаю, мы можем достать одну и даже немного заработать, — задумчиво ответил Мак. — Вон там стоит одна галера с черным флагом…
Парень указал на корабль, чуть в стороне от входа в бухту.
***
Кабинет главы порта напоминал выставку редких товаров со всего мира. Когда у него появилась эта привычка — он сам уже не помнил, но как только в порту появлялся корабль из дальних земель, или в таможенной пошлине появлялось упоминание редких товаров, он лично шел проверять груз и собирать необходимые подписи. В последнее время, слава о его пристрастии и своеобразной коллекции разошлись так далеко, что капитаны сами искали его и приходили с подарками. Разумеется, после подарков шли просьбы и прошения, но глава, Уимбер Шатс относился к ним уже гораздо благосклоннее.
Вообще, Уимбер не считал себя взяточником, и денег никогда за свои услуги и одолжения старался не брать. Более того, лысый толстячок искренне считал деньги корнем всех проблем, что не мешало ему выдать разрешение на разгрузку вне очереди за увесистый мешочек с зернами кофе, привезенный из глубин черного континента.
И вот, подмахнув бумагу о внеочередной разгрузке и предоставления места прямо на набережной, Уимбер подошел к пыхтящему паром кофейнику и аккуратно помешал в нем кофе длинной палочкой корицы. Уловив носом чудесные ароматы, его одутловатое лицо невольно расплылось в довольной улыбке.
Палец скользит по дорогой игрушке-артефакту, самостоятельно нагревающей кофейник. Вторая рука достает чашечку с блюдцем из шкафчика, изготовленного из красного дерева.
— Чудесно, просто чудесно, — бормочет толстячок, наливая кофе в чашку.
Взяв ароматный напиток в руки, он подходит к окну, за которым находится балкон, полным цветов. Нежась от каждого маленького глоточка, смакуя аромат кофе и легкий привкус корицы, он открыл глаза и взглянул на бухту. Белоснежные паруса, снующие туда и обратно телеги, водная гладь и…
— Чертова галера, — сморщился глава порта, остановив свой взгляд на посудине, чуть в стороне от залива. — Третья за год посудина с мором на борту! Чем я провинился и перед какими богами, что они так сильно меня ненавидят?
— Господин? — послышался тоненький голосок молодого паренька.
В дверях стоял парень в обтягивающем костюме и с подведенными тушью глазами. Белоснежная кожа, явно в белилах, рюшечки на рубашке и очень чистые, ухоженные руки толкали на вопрос: «А парень ли это?».
— Что случилось, Каст? — вздохнул Уимбер, отводя взгляд от раздражающей посудины.
—К Вам проситель, господин, — поклонился слуга. — Господин Юринай Аболосский, мастер артефакторики, маг свободный по делу.
— Артефактор, — вздохнул управляющий портом. — Ему-то что от меня надо?
— Не могу знать, — развел руками парень.
— Пригласи господина артефактора, — кивнул толстячок и отпив кофе, спрятал чашечку в шкафчик. Еще раз кинув взгляд на раздражающую его галеру, глава порта сел в кресло и достал писчую палочку, всем своим видом показывая, что он отвлекается от срочных и очень важных дел.
— Добрый день, — вошел в кабинет Юринай.
Для подобного приема, мастер артефактор оделся в свою парадную мантию со знаками отличия и освоенными школами.
— Добрый, — кивнул глава порта и поставил на пустом листке размашистую подпись, после чего закрыл кожаную папку и отложил ее в сторону. Подняв взгляд, он театрально вскинул брови и расплылся в улыбке: — Господин маг? Чем могу быть полезен?
— Я к Вам по делу, — мастер артефактор прошел по кабинету и уселся в кресло напротив главы порта. — До меня дошел слух, что муниципалитет города Чайка выставил приказ о найме мага, для очистки корабля от мора.
Глава порта изогнул бровь, изо всех сил стараясь сдержать свое удивление.
— Да, есть подобная ситуация. Градоуправитель официально направил запрос в столицу, — кивнул он.
— Только пройдет не один месяц, пока за эту работу назначат нормальную цену, — добавил Юринай и закинул ногу на ногу. — Я полагаю, до конца сезона штормов можно вообще никого не ждать.
— У Вас есть какое-то предложение? — сморщившись от комментария, зацепившего за живое, произнес Уимбер.
— Да, дело в том, что у меня есть ученик. Очень способный мальчик, только он у меня темный, — старичок небрежно махнул рукой, словно это пустяк.
— И каким же образом, мастер артефактор и пространственный маг, если я правильно прочел Ваши знаки отличия, со своим учеником, может нам помочь?
— Ну, видите ли, ученик у меня метит в подмастерья, а согласно уставу столичного университета магии, кандидат в подмастерья обязан уметь ограничивать и ликвидировать моровые поветрия…
После этой фразы, глава порта мгновенно утратил всю свою официозность, подобравшись, словно обсуждают его перевод в адмиралтейство Империи.
— Даже так? — постучал пальцами по столу он. — Но Вы же понимаете, что это ученик и права этим заниматься у него нет. К тому же…
— При желании я могу справиться с этим мором сам, — Юринай указал на пентаграмму на плече, свидетельствующую о законченном курсе ритуалистики. — Есть способы справиться с этим, но они требуют финансовых вливаний в ингредиенты и значительных сил. Но за своего ученика я ручаюсь. Парень очень способный.
— В любом случае, мы проверим вашу работу, — отмахнулся глава порта и задумчиво добавил. — Меня больше беспокоит градоправитель. Если будет работать Ваш ученик, думаю, он не согласится оплачивать всю объявленную стоимость.
— Ну, я думаю, даже часть суммы будет неплохим подспорьем для мальчика. Тем более, нам бы очень пригодился сам корабль, — невзначай обронил старичок. — Он ведь будет выставлен на торги?
— Это не бриг, и даже не фаланга. Там обычная галера наемников из Сатории. — отмахнулся Уимбер. — Если она вообще уйдет с торгов — будет хорошо.
— Плохое судно?
— Моровое судно. К тому же, торговцы не жалуют галер, — усмехнулся толстячок. — А вам зачем эта галера? Вы собираетесь на ней путешествовать? Сразу скажу — плохая идея. Вдоль берега она еще сносна, а вот в дальних переходах — ужасное и дорогое судно.
— Нет, что Вы! — всплеснул руками Юринай. — У меня на него другие планы, но если Вы нам поможете с приобретением этого корабля — мы в долгу не останемся.
Старичок улыбнулся начаалнику порта, а тот, уже прикидывая как начать разговор с градоправителем, кивнул.
— Я постараюсь сделать все, что смогу, — тут он поднял указательный палец. — Но проверка по качеству работы будет строгой и беспристрастной! С мором шутки плохи!
— Разумеется, — с серьезным видом кивнул мастер и поднялся на ноги. — Не буду Вас задерживать!
— Я тоже не буду откладывать дело в долгий ящик, — кивнул Уимбер и тоже поднялся в кресле. — У меня как раз были дела в муниципалитете…