Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Книга 2. Быль о Холодном Огне - Олненн Иней (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Книга 2. Быль о Холодном Огне - Олненн Иней (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Книга 2. Быль о Холодном Огне - Олненн Иней (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как что? Лабиринт ищу!

— И ведуны тебя отпустили? — недоверчиво поинтересовался Дарк.

— Да.

— Да? Странно. Клянусь рогатым драконом, на это должна быть причина.

Дим хитро прищурился.

— Я им надоел.

Рилг рассмеялся.

— Охотно верю! Но, думаю, причина все же не в этом.

— Конечно, не в этом, — согласился Дим. — Просто я объяснил, как для меня важно найти лабиринт, и знаете, что они ответили? Что это действительно важно!

Дарк и Рилг переглянулись. Они не верили, что вещие странники могли отпустить мальчика одного в необитаемые земли. Тут должен быть повод поважнее королевского капкана. Но какой?

— Ну скажи мне, зачем тебе эти сокровища? — спросил Рилг. — Что ты хочешь купить на них?

Дим ничего не сказал.

— Тебе нужен дом? Имя? Да любой из нас готов дать тебе свое имя, только пожелай! Зачем ты зря рискуешь собой?!

Но Дим продолжал упорно молчать, и слова от него нельзя было добиться.

— Есть один способ, — неожиданно сказал Дарк.

Рилг взглянул на него и сразу понял, о чем речь. В глазах недавнего искателя плясали шальные искорки того азарта, который обычно приводил к самым неожиданным последствиям. Рилгу стало нехорошо.

— И думать об этом забудь! — яростно возразил он. — Слышишь, Дарк Авит?! Я предупреждал!

Но Дим не обратил на слова Рилга никакого внимания. Весь подавшись вперед, он смотрел на Дарка, точно на волшебника, который сейчас покажет невиданный фокус.

— Дарк, не смей! — снова воззвал к нему Рилг. — Если себя не жаль, пожалей мальчишку!

— Не надо меня жалеть! — закричал Дим, вскакивая. — Я согласен на все! Ну пожалуйста!..

Рилг поглядел на Дарка, потом на Дима. Во всем облике паренька было столько отчаянной мольбы, что он не выдержал, отвел взгляд.

— Мне надо подумать, — сказал он.

Думал он долго, вертя в пальцах кинжал, а Дарк и Дим молча наблюдали за ним, один — весело, другой — с надеждой.

— Ладно, — произнес Рилг в конце концов. — Когда нет выхода — это тоже выход.

— Ура! — закричал Дим.

— Утешает одно, Дарк Авит, — спокойно добавил Рилг, — если мы не вернемся, Черный Король не отнимет у тебя дар.

— Ну спасибо, — усмехнулся Дарк.

— Но мы вернемся, вернемся! — беспечный Дим скакал вокруг них на одной ножке.

Он ведь не знал, что такое Яма.

Яма находилась далеко от этих мест, почти у самого озера Серебряного. Безрассудно смелые и беспросветно глупые шли спросить у Говорящей с мертвыми то, чего не успели спросить у своих родных, друзей или врагов при жизни. Кому-то надо было узнать, что делать с наследством, кому-то — где спрятаны семейные богатства, а кому-то, как Диму, узнать имя отца и матери. И все бы ничего, но иногда Говорящая с мертвыми отказывалась раскрывать погребенные тайны, а тех, кто пришел за ними, посылала туда, куда идти никто не хотел и откуда не всякий возвращался: в запретные для живых владения эльмы Смерти. И невозможно было отказаться.

Вопреки обыкновению, Дим не задавал вопросов, он сосредоточенно шагал за Дарком, стараясь не отстать. Дороги к Яме не существовало, ни у кого не было желания ее прокладывать, поэтому Дарк шел через лес напролом — размашисто и смело, преисполненный какого-то отчаянного веселья, словно шел в бой. Заблудиться было нельзя: живая душа безошибочно чувствовала присутствие мертвых.

— Еще есть время отказаться от этой затеи, — получив в очередной раз веткой по лицу, сказал Рилг.

— Я не откажусь, — тихо, но очень твердо ответил Дим.

— Зато ни степняки, ни хессы здесь нас точно искать не будут, — сказал Дарк.

— Утешил.

Темнело. Понемногу, незаметно, земля уходила вниз. Такова особенность дороги в царство мертвых: человек идет долго и не замечает, что весь его путь — это путь к смерти.

Здесь не водились ни звери, ни птицы, а ноги стыли от холода и ледяной росы, от которой Рилг и Дарк вымокли по пояс, а Дим — по самую макушку. Весь мир сейчас для мальчика сузился до темного силуэта впереди — спины Дарка. Когда он взял ормита за руку, то почувствовал в руке дрожь, и это испугало мальчика больше, чем когда он попался в лапы Охотников.

Но вот трава исчезла, и под ногами захрустели сучья, не раз Дима приходилось вытаскивать из цепкого капкана сплетенных корней. Потянуло сырой землей. Зачавкала грязь.

Рилг глубоко вдохнул влажный ночной воздух и поглядел в небо, непроницаемое, как лик эльмы Смерти.

— Это не шутки, — пробормотал он, — это совсем не шутки… Хватило бы сил.

Тишина, что окружала их, тоже была мертвой. Ни звука, ни шороха. Потом они услышали плеск. И увидели в земле черный провал, ощетинившийся корнями деревьев.

Возле этого провала тек ручей, медленный и спокойный. На берегу на коленях стояла закутанная в черное женщина. Лица было не разглядеть. Она черпала деревянным ковшом воду из ручья и выливала в большой кувшин. Кувшин был без дна, вода вытекала из него и возвращалась опять в ручей.

— Когда наполнится этот кувшин, я стану свободной.

Это сказал ветер, но люди поняли его.

— Я знаю, зачем вы здесь. Вы явились за Ответами.

Говорящая с мертвыми ни на миг не прерывала своего занятия и на пришедших даже не взглянула, что ей от них?.. Она — здесь, а они — там. Пока еще там.

Рилг почувствовал, как дрожит Дим, прильнувший к нему, как дрожит рука Дарка на плече мальчика, и как дрожат его собственные колени.

— Вы пришли сюда за знанием. Знание — это власть, но наслаждение властью — агония духа, тогда как наслаждение свободой — пища для ума и сердца. Не спешите обрести знание. Оно лишает свободы. Вы можете уйти, не спросив. Я предупреждаю только один раз.

Рилг собрался с силами, чтобы ответить, но его опередил тоненький изломанный голосок Дима:

— Ты знаешь все про всех с начала времен, ответь: какое имя я ношу?..

Три раза Привратница наполняла ковш и три раза выливала воду в большой кувшин. Потом сказала:

— Спроси об этом у того, кто обладает этим именем во всех мирах.

И указала на черную Яму позади себя. Дарк и Рилг переглянулись. Отказаться было нельзя.

— Оставьте оружие здесь. Оно вам не поможет.

Эркриг и Гуннхвар легли на землю, сверху — кинжалы.

— Дим, дождись нас здесь, — велел Рилг. — Не бойся.

— Нет, — Привратница стукнула ковшом по боку кувшина. — Он задал вопрос. Он пойдет в Яму. Вы вольны остаться, но он — пойдет.

Рилг скрипнул зубами. Губить мальчишку не входило в его планы, но Дим подошел к нему и крепко взял за руку.

— Простите меня, — сказал он. — Пожалуйста. Я больше так не буду. Я пойду один.

Дарк уныло улыбнулся.

— Делать нечего, мы тебя не бросим, — произнес он. — Надо идти. Ну, где тут какая-никакая лестница?..

Едва они начали спуск, Яма вспыхнула огнем, из нее потянуло дымом, страхом и болью. Дарк и Рилг собой прикрыли Дима с двух сторон, ведь они не боялись огня. Пламя шипело, как тысячи змей. Прикрывая лицо руками, они медленно-медленно шли вперед. И каждый из них уже не раз пожалел, что попал сюда. Решимость Дима уже давно улетучилась, Рилг думал только о том, как суметь вернуться, а Дарк проклинал себя за упрямство и чрезмерную болтливость. Жаркое дыхание огня высушило струящийся по спинам ледяной пот.

— Куда мы идем? — пропищал Дим.

Зажатый между ормитом и стражем, он почти ничего не видел, да и не хотел видеть, и трясся, как осиновый лист.

Они думали, что Яма никогда не кончится. Жар становился все сильнее, и одежда начала тлеть. Дим стал задыхаться.

— Терпи! — встряхнул его Рилг. — Терпи!

Первым вспыхнул Дарк. Его куртка занялась факелом и за мгновение сгорела дотла. Потом заполыхал Рилг, и пока он срывал с себя горящую рубаху, задымился Дим. И не просто задымился, а как-то изнутри, словно огонь пробрался внутрь. Мальчик закричал, а Дарк обхватил его руками и несколько мгновений крепко держал, гася пламя силой своего дара.

— Надо возвращаться, — сказал Рилг, пытаясь разглядеть лестницу. — Погибнет мальчишка.

Перейти на страницу:

Олненн Иней читать все книги автора по порядку

Олненн Иней - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Книга 2. Быль о Холодном Огне отзывы

Отзывы читателей о книге Книга 2. Быль о Холодном Огне, автор: Олненн Иней. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*