Мышь в Муравейнике (СИ) - Обава Дана (читать бесплатно полные книги TXT) 📗
— Ну, убивать здесь нас вряд ли будут, — предполагает Лекс, — так что можно расслабиться. Смотри какой важный! — он кивает на громадного гуся, недружелюбно пялящегося на нас с той стороны.
Настоящие птицы, настоящий лес, природа хоть и через стекло, но ближе нам еще не доводилось с ней сталкиваться. В одиночестве мы в итоге проводим минут двадцать, и за это время наши восторги успевают поутихнуть. Словно дав нам время на то, чтобы насладиться солнцем, к нам наконец направляется еще один человек. Это явно не босс Эбнера — он молод, едва ли сильно старше нас, безоружен и не столь слащаво дружелюбен, как его коллега.
— Рад, что вы нашли время на эту встречу, — приветствует он нас. — Можете звать меня Лис, проследуйте, пожалуйста, за мной.
Недоуменно переглянувшись, мы идем за этим молодым человеком к одному из выходов из купола. Я чувствую себя глупо. Мне серьезно показалось, что мы попали в беду, но пока что к нам относятся лучше чем официальная организация в составе гильдии искателей. Все очень мило и вежливо.
По стеклянному коридору мы проходим в вытянутую оранжерею, где среди цветов находится каскад неглубоких искусственных водоемов. Добравшись примерно до середины строения, Лис останавливается и поворачивается к нам. Кроме нас троих людей здесь нет.
Предположив, что нам снова предложат подождать, я опускаю взгляд в ближайший водоем. Сначала кажется, что его плоское дно покрыто почти идентичными гладко отполированными камнями, однако эти камешки подергиваются, попинывая друг друга, и неожиданно позевывают круглыми ртами с кучей мелких, но на вид острых зубов.
— Я должен сделать вам предложение, — предупреждает Лис, немного волнуясь. Над его головой висит камера наблюдения, и можно предположить, что, тот или те, кто хотели нас видеть, уже нас видят.
— Делай, раз должен, — разрешает Лекс, стоя у самого края водоема. По его позе видно, что больше всего ему сейчас хочется поэкспериментировать с повадками этих живых камней, посредством бросания в них других камней — они даже есть у него в кармане, я знаю, однако наши новые знакомые вряд ли согласятся немножко обождать с общением.
— Вы знаете человека, который работал на нас, — уже увереннее продолжает Лис.
— Стоува?
Лис не подтверждает это даже простым кивком.
— Он взял на себя обязательство достать некий объект и передать его нам. По нашим данным получить этот объект ему удалось, однако после этого он исчез вместе с ним. Нас интересует либо информация о местонахождении его и объекта, либо вы можете сами раздобыть объект и принести его нам.
Лекс раздраженно фыркает.
— Где Стоув, мы и сами хотели бы знать, а новая работа нам не нужна. Так что, по ходу, вы и мы друг другу совершенно бесполезны. — Он машет мне рукой: — пошли отсюда.
— Такая работа всем нужна, — пытается остановить его Лис. Он заметно нервничает, боится, должно быть не справиться с поручением прямо на глазах у своего босса.
— Да неужели?
— Очевидно, вы и сами не представляете, в каком шатком положении сейчас находитесь, — быстро говорит Лис, возможно, повторяя за кем-то — у него в ухе маленькая телесного цвета капелька, анатомически с ним не связанная. — По прихоти безответственного человека вы заняли места, которые предназначались для других. Меньше чем через год с началом новых перетасовок эта недоразумение будет исправлено, и вы окажетесь никому не нужны. Вы даже назад на свой уровень вернуться не сможете. А знаете, что бывает с людьми, которых выкидывает из системы? Ничего! Их выбрасывают как мусор. — Лис пытается выдать соответствующую словам интонацию, но его голос дрожит. — Работа на нас позволит быстро, уже в молодости, подняться наверх и достичь успехов в гильдии.
— В какой гильдии? — уточняет Лекс.
— В любой гильдии.
— В любой?! — удивляется Лекс. — Если ваши связи столь обширны, — он смотрит то в камеру, то на молодого человека, — и вы так легко добываете нужную информацию, — то почему не насобираете этих объектов сами. Мы лично вам на фига сдались?
Лис кажется напуганным, но тем не менее говорит:
— Достать объект без официального привлечения всех ресурсов искателей достаточно сложно. Недавно был найден другой путь, и он оказался доступен благодаря связям нашего пропавшего работника. Мы полагаем, что этим путем сможете пройти и вы.
Я конечно не могу быть до конца уверена, но предположу, что тут он имеет в виду помощь со стороны секты поклонников материнского дерева, а значит, эти господа тоже в какой-то степени верят в Мать. И даже возможно именно кто-то из них преследовал меня и Лита, когда мы пытались оторваться от слежки на полуразвалившемся поезде.
— Однако вы правы, — продолжает Лис. — Вы важны, но не настолько важны, чтобы в случае вашего отказа сотрудничать не принять соответствующих мер. Всегда есть другой способ вести бизнес.
— С этим сложно спорить, — мягко соглашается Лекс и улыбается даже. Наверное, это нервное, но Лис, дабы окончательно убедить его в серьезности не своих слов, предлагает поближе познакомиться с обитателями лужи. Из вытянутой коробки рядом с собой он вытягивает нечто похожее на большую вилку, к зубьям которой привязаны сосиски. Парень подносит вилку к поверхности воды, крепко держа ее двумя руками. Едва она касается воды, ближайшие к этому месту камни словно выстреливают вверх, молниеносно вытягиваются и их жуткие рты смыкаются на сосисках и откусывают их вместе с зубьями. Лис делает усилие, чтобы остаться на ногах, когда вилку резко дергает. Остальные камни, которым не достался перекус недовольно булькают, когда их более удачливые собратья опускаются обратно на дно и начинают переваривать пищу.
— Круто, — Лекс нагибается над водой, поближе рассматривая довольных обедом монстров. Я же отхожу на шаг и заглядываю в соседний бассейн — но там ничем не примечательные рыбки гоняют стайкой туда-сюда.
— Они любят мясную продукцию этого производителя, — кивает взбледнувший Лис. — Но еще больше они любят человеческие пальцы. Очень назидательно получается.
Если при этом сравнивать выражение лиц Лекса и Лиса, то становится совершенно непонятно кто кого запугивает.
— Хорошо, с этим все ясно, — все же вынужден признать мой друг. — Но у меня, прежде чем мы уйдем обдумывать продуктивность сотрудничества с вами, назрел еще один вопрос. Я так понимаю вы имеете дело и с живыми объектами тоже? В смысле не только с продуктами их жизнедеятельности. А такими крупными птичками с клешнями вместо крыльев вы занимаетесь?
— Птероморфами? — Лис делает паузу в ожидании подсказки. — Их берут в качестве сторожей обычно, хотя они довольно безобидны.
Безобидны?! У меня даже спина от возмущения зачесалась в том месте, куда меня безобидно клюнули, отщипнув отнюдь не лишний кусочек плоти.
— Как же они тогда сторожат? — также удивляется Лекс.
— Птероморфы панически боятся громких звуков, но если вор будет вопить, то его же поймают.
После того, как разговор заканчивается, нас провожают назад под купол, где мы снова некоторое время ждем Эбнера, глядя на пасущихся гусей. Главный гусь, снова увидевший наши лица, явно возмущен. Очень хочется по свежачку обсудить все услышанное, однако мы терпеливо молчим.
Эбнер приходит за нами еще через двадцать минут, точно также доводит и сажает в машину, везет обратно в Муравейник.
— Может, у вас остались какие-то вопросы, которые я смогу прояснить? — пытается он прекратить это тягостное и неинформативное молчание.
— Да о чем тут говорить, — с тоскою вздыхает Лекс.
После всех этих разговоров с демонстрацией фотографий и прочего у нас обоих включается легкая паранойя, оправданная или не очень. Вернувшись в учебку, мы некоторое время неуверенно бродим по складу и наконец закрываемся в маленькой ванной комнате.
— Ну и кто на тебя произвел большее впечатление? — спрашивает Лекс, предварительно придирчиво с фонариком рассмотрев вход в вентиляционную шахту на случай прослушки или прослушивателя, который теоретически мог бы там за решеточкой уместиться. — Те или эти?