Две сестры. Дилогия - Малиновская Елена Михайловна (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗
– Как знаешь, – равнодушно отозвался Оливер, словно ожидал именно такого ответа. Прищелкнул пальцами – и я взвыла от неожиданной сильной боли.
Моя правая рука, которая еще хранила на себе отпечатки его пальцев, была охвачена бесцветным пламенем. Я видела, как от жара чернеет и лопается кожа. В ноздри ударил невыносимый запах паленого.
Сказать, что я закричала, – значит ничего не сказать. Удивительно, как я не сорвала голос сразу. Я горела заживо – и все разумные мысли моментально покинули мою голову. Все заполонил дикий животный страх. Я готова была кинуться прочь сломя голову, естественно, при этом и думать забыв про предупреждение Лукаса не покидать пределов круга.
Кажется, Лукас что-то кричал мне, пытаясь пробиться через красную пелену паники, застлавшую мой разум. Кажется, я все-таки попыталась убежать, но, по счастью, ноги отказались держать меня, и я вновь безвольно опустилась в кресло.
А затем все закончилось. Резко, как по приказу. Пламя сгинуло, будто только привиделось мне, и я изумленно уставилась на абсолютно здоровую и невредимую руку, которая только что на моих глазах обуглилась буквально до костей.
– Как это?.. – Оливер выглядел даже более потрясенным, чем я. Он явно не ожидал, что его заклинание так быстро развеется. Вскинул было руку, чтобы послать чары в новый полет, и я заранее сжалась в ожидании новой чудовищной пытки. Однако с пальцев одержимого посыпались лишь трескучие неопасные искры, которые бесследно исчезали, соприкоснувшись с полом.
Лукас тоже попытался сотворить какое-нибудь заклинание. Грозно нацелил указательный палец на демона, занявшего тело его брата, но с тем же успехом. Раздался лишь слабый хлопок, и с руки мага сорвалось белое облачко, моментально растаявшее.
Зрелище двух мужчин, в полнейшем недоумении воззрившихся друг на друга, было настолько забавным, что я едва не рассмеялась. Понимаю, неуместная реакция в сложившейся ситуации, но, наверное, свою роль сыграло и облегчение от чудесно исцелившейся в мгновение ока руки, и слишком сильное напряжение, которое я испытывала все это время.
– Достаточно! – неожиданно громом прозвучал чужой голос.
Наша троица в унисон повернула головы в сторону нового участника затянувшегося ритуала.
В проеме арки, ведущей в прихожую, стоял Дуглас Паттерсон, поверенный рода Этвуд. Правда, сейчас сухонький старичок словно скинул несколько десятков лет. Нет, его волосы все так же были седы, но спина разогнулась, плечи выпрямились, и оказалось, что не такого уж он и невысокого роста. Напротив – на голову, если не больше, выше меня.
– Найна Хлоя, мое почтение, – приветствовал он меня быстрым кивком. В светлых глазах при этом мерцала откровенная насмешка.
– Зд-здравствуйте, – чуть заикаясь, отозвалась я, менее всего ожидая увидеть именно этого человека.
– Приятный вечер, не правда ли? – Дуглас выпрямился и с наслаждением вздохнул полной грудью, при этом переведя ироничный взгляд с меня на Оливера.
– Не сказала бы, – позволила я себе не согласиться с ним.
– Ты кто? – не выдержав, грубо оборвал нашу неуместную светскую болтовню Оливер. Я с удивлением заметила, что одержимому очень неуютно. Он то и дело украдкой ежился, словно с трудом выдерживая внимание нежданного гостя.
– Я – твой ночной кошмар, Ваал, – любезно просветил его Дуглас.
Одержимый дернулся, словно от удара. В его ореховых глазах заметался ужас.
– Откуда? – прошептал он побелевшими губами. – Откуда ты знаешь мое имя?
Я заметила, как Лукас нахмурился, не понимая, что происходит. Оглянулся на меня, но я лишь пожала плечами. Что еще за имя?
– Ох, сьер Лукас Одли, да вы, оказывается, полнейший дилетант в вопросах изгнания демонов, – укоризненно произнес Дуглас, для которого не стал секретом наш быстрый обмен взглядами. – А все туда же. У вас же было занятие, в котором вы являлись, пожалуй, одним из лучших специалистов. Зачем артефактнику лезть в столь грязное дело? Тем более не имея ни малейшего понятия о базовых принципах экзорцизма.
– Почему это – не имея? – обиженно проговорил Лукас. – Я потратил многие годы на изучение…
– Изучение? – презрительно оборвал его Дуглас. – Поди, прочитали пару книжонок, которые больше чем наполовину состоят из легенд и суеверий, чем из достоверных фактов, и возомнили себя великим магом.
– Довольно разговоров! – вдруг взревел Оливер, видимо, оскорбленный до глубины души тем, что про него словно забыли. – Я…
И захлебнулся в крике. Дуглас просто повел кустистой седой бровью – и одержимый так и замер на полуслове с искаженным от крика лицом.
– До тебя еще дойдет время, Ваал, – небрежно обронил Дуглас. – Потерпи немного.
Я ожидала, что Оливер вновь начнет кричать, но он продолжал стоять в той же позе и с той же жуткой физиономией. Что это с ним?
Лукас, по всей видимости, оценил магические способности незваного гостя по достоинству. Он сглотнул и тихо спросил:
– Кто вы?
– Я – тот, к кому вы обязаны были обратиться за решением вашей маленькой семейной проблемы. – Дуглас наконец-то отлепился от дверного косяка и сделал несколько неспешных шагов по направлению к Лукасу. Остановился напротив него и слабо усмехнулся: – Молодой человек, вы и ваш несчастный брат заставили меня изрядно побегать по Итаррии. Хотя это нонсенс – чтобы экзорцист сам навязывал свои услуги. Но я испугался, что в противном случае вы угробите еще массу народа, пока не поймете, что не в состоянии самостоятельно справиться с этим вопросом.
– Никого я не собирался гробить, – огрызнулся Лукас, побагровев от стыда.
– Да неужели? – Дуглас недоверчиво хмыкнул. – А как насчет бедняжки Хлои? Не вмешайся я – она или сошла бы с ума от той пытки, что устроил ей Ваал, или же, обезумев от боли и страха, бросилась бежать, неминуемо покинув пределы круга. И тогда ее кровь стала бы пищей изголодавшемуся демону.
– Я бы не допустил этого. – Лукас побагровел еще сильнее, не на шутку задетый этими словами.
– И что бы вы сделали? – язвительно переспросил Дуглас. – Стояли бы рядом, заламывали руки в отчаянии и пытались достучаться до крепко спящего разума брата?
– Если бы не было иного выхода – я бы пошел на крайние меры, – тихо сказал Лукас.
– И было бы уже поздно, – ответил Дуглас. – Молодой человек, демоны убивают мгновенно. А изголодавшиеся демоны, которых несколько лет держали взаперти, – еще быстрее. Вы не успели бы ахнуть, как найна Хлоя предстала бы перед богом мертвых.
– Вы… – неожиданно прошептала я, буквально услышав, как с отчетливым стуком в голове сошлись последние кусочки головоломки. – Это вы установили на книги моей прабабушки охранные чары.
– Естественно. – Дуглас быстро обернулся ко мне. – Элиза Этвуд частенько помогала мне. Моя профессия предполагает постоянные разъезды, а таскать за собой большое количество книг весьма проблематично. Да к тому же ее библиотека была намного полнее моего скромного собрания. Но эти записи следовало обезопасить от глаз посторонних, что я и сделал.
– И вы похитили Анну, – уверенно продолжила я. – Ворвались в дом, оглушили Герду и забрали сестру.
– Верно. – Дуглас кивнул и с проблеском уважения посмотрел на меня, поспешив добавить: – Не беспокойтесь, с ней все в порядке. Я просто решил обезопасить ее на то время, пока сьер Лукас не разберется с одержимостью брата. Все-таки Анна – обладательница поистине уникального дара. Можно сказать, она одной ногой стоит в царстве теней, поэтому балансирует на самой грани между двумя мирами. Вроде бы таких магов называют сумеречными. Так или иначе, но Анна и ей подобные всегда были лакомой добычей для слуг Альтиса. Поэтому я спрятал ее. Однако мне чрезвычайно интересно услышать, как именно вы поняли, что она у меня.
– Я могла бы догадаться и раньше, – с досадой на собственную глупость отозвалась я. – Сразу же после того, как вы вышли из моего дома, не потревожив дверной засов. По-моему, такое возможно только при помощи магии.
– Демоны! – кратко ругнулся Дуглас. – Так и знал, что напортачил в свой последний визит. Входная дверь была заперта, но я так желал поговорить с вами, что все равно зашел, воспользовавшись чарами. А когда уходил, видимо, машинально задвинул засов на прежнее место, решив оставить все так, как было до моего прихода.