Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » На углу Пскопской и Йеллопуху (СИ) - Абалова Татьяна (книги онлайн полные .txt) 📗

На углу Пскопской и Йеллопуху (СИ) - Абалова Татьяна (книги онлайн полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно На углу Пскопской и Йеллопуху (СИ) - Абалова Татьяна (книги онлайн полные .txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Макар кивнул.

— Это чтобы избежать противостояния, которое мы только что наблюдали между братьями. Застава отвечает за каждого проходимца и не может свалить свои ошибки на кого-то другого. Как только Зерно прорастает в избранном сторком мире, оно опутывает его пространство магической сетью, которая задержит всякого, кому взбредет в голову пробраться нелегально.

— Застава напоминает паука, засевшего в центре липкой паутины.

— Похоже. Но она не жрет тех, кто попался в ее лапы.

— Как сказать. А как быть с Гердхоком? Не он ли рвет паутину?

— Такие диковины редки, и не каждому контрабандисту по карману. Хотя наверняка и Гердхок создал маг, который не хотел афишировать свой визит. Не думаю, что найдется хоть один настолько сильный артефакт, чтобы впустить целую армию орков, могущих уничтожить мир за неделю.

— А без Заставы они обязательно нападут?

— Не обязательно. «Дикие» соприкосновения миров неуправляемы и не зависят от воли агрессора. Вероятность массового вторжения весьма незначительна. Как, впрочем, была мала вероятность нападения на Заставу бесов, но, однако, это случилось.

— Я понял. С тем же успехом можно ожидать приближение огромного метеорита, который способен уничтожить планету. А визит бесов — это событие сродни падению Тунгусского метеорита.

— Вот-вот.

Две садовые тележки громыхали по гулким коридорам. Кроме гнома и Макара больше никто не изъявил желания посетить сад, в котором похоронили Крошку.

Когда они вышли на простор, в лицо ударил холодный ветер. Вервульфы отдали им один из своих фонарей, и в его свете Макар разглядел, во что превратился сад. От удивления он остановился. Все деревья стояли голыми, а под ногами шелестели мертвые листья. Они не окрасились в желтые или багряные оттенки — привычные цвета увядания. Листья стали прозрачно-серыми, словно скинутая сотнями змей кожа, и также неприятно шелестели под ногами. Пахло гнилыми яблоками и перебродившими ягодами.

— Нам туда, — окликнул Макара гном и повернул в сторону белой беседки, где когда-то Надежда, Мурила и Петра делились секретами.

Только подойдя ближе, студент различил кота, кольцом скрутившегося вокруг небольшого холма.

— Тоскует, — вздохнул Гугл. — Простить себе не может, что ушел в сад, когда Крошку Пиу усыпили.

Бай-юрн поднял голову. В его свалявшейся шерсти запутались репейники и листья, глаза потускнели, а нос стал сухим. Макар нечаянно коснулся его ладонью, когда вываливал камни из тележки.

— Что это? — Некогда сочный голос Бай-юрна пугал хрипотой.

Гугл вздохнул.

— Бугер разбился насмерть.

Тоскливый вой кота заставил откликнуться вервульфов, пришедших помогать жителям Заставы. Оборотни присоединились к печальной песне, обернувшись волками. Их темные силуэты угадывались среди скелетов деревьев.

Макар и Гугл больше не сдерживали слезы. Они уложили камни вокруг холма и уселись плечом к плечу рядом с Бай-юрном.

— Прощай, моя нежная девочка, — Гугл вытер бородой глаза. — И ты прощай, старый друг.

Кот заплакал.

— Я сохранил несколько осколков. Исида говорит, что из них вырастут новые Точильщики.

— Но они не будут Бугером.

Друзья помолчали.

Макар обернулся на шелест упавших листьев и увидел, что к ним приближаются двое.

— Мы пришли попрощаться с Крошкой и Бугером, — произнесла Мурила, глядя, как Петра кладет на холм сделанные из бумаги венки. — Жаль, настоящие цветы погибли. Все растения превратились в труху.

— Животные голодают, — подала голос Петра. Ее искусанные вампирами запястья туго стягивали бинты, отчего движения казались неловкими. — Мы отнесли яблоки единорогу, но их надолго не хватит.

— Хочь-Убей ночью откроет двери гаража. — Мурила села рядом с Макаром. — Вервульфы согласились приютить животных у себя.

— А сам Хочь куда пойдет? — Макар не видел метаморфа среди пограничников.

— Он останется с Заставой до последнего. Это его выбор, — Петра заняла место рядом с подругой и взяла ее за руку. — А мы, наверное, уйдем в Гномо-гномо. Сторк Игеворг сказал, что они войдут во внеплановое соприкосновение с нашим миром.

— Я все же выбрала бы Гобляндию. Через нее быстрее можно перейти в миры, схожие с Землей.

— Я согласна, — кивнула Петра. — Пусть будет Гобляндия. Если только она откроет свой портал.

Налетел сильный порыв ветра, бросив в лица сухие листья. Друзья поднялись и отправились к темной Заставе.

Глава 28. Кто сказал, что пить вредно?

— Где? Где она? — через шум толпы слышался надрывный голос мужчины. — Мой бриллиант! Моя драгоценность!

На лестницу, ведущую в сад, выбежал человечек и, завидев Мурилу, тут же упал на одно колено. В свете фонаря, который нес Макар, блеснуло огромным камнем кольцо.

— Альфредо? — Мурила остановилась на нижней ступени широкого крыльца с колоннами. Наследник правящей семьи Гномо-гномо, одетый в черный фрак и белую манишку, украшенную бабочкой, часто закивал. — Что вы здесь делаете?

— Меня по неотложному делу вызвал сторк Игеворг. От него я узнал о бедственном положении Заставы и поспешил к вам.

— Спаситель! — уважительно произнес Гугл, с интересом наблюдая за реакцией Мурилы. Даже в темноте было заметно, как она покраснела.

— Поднимитесь, прошу вас. — Кимбужка сделала шаг вперед. — Не ставьте меня в неловкое положение.

— Будьте моей! И я обеспечу вас до конца дней! Мой бриллиант! — с пафосом воскликнул наследник и более тихо добавил: — Я сам чувствую себя неловко, но не знаю, как к тебе подъехать, чтобы ты была благосклонна. Кузина сказала, что большое кольцо и слова «Будьте моей» могли бы растопить ее, а значит и твое сердце. Сам я больше по финансам.

— Видимо ваша кузина начиталась дамских романов? — уточнила Петра, вставая рядом с подругой. — Но в жизни все иначе. Больше теплоты и искренности в голосе, и возможно ваши слова достигнут цели.

— Эх! — Альфредо встал и отряхнул коленку. — Кольцо, значит, не возьмешь?

— Нет, — покачала головой Мурила, мило улыбнувшись незадачливому кавалеру.

Альфредо достал из кармана коробочку, бережно уложил туда кольцо, сунул в карман брюк и еще похлопал снаружи рукой, чтобы убедиться, что драгоценность надежно спрятана.

— Ну давай, я просто заберу тебя в Гномо-гномо, а там как получится, — предпринял гном еще одну попытку. — Не к вервульфам же идти.

— Мы ждем открытия портала в Гобляндию, — Петра обняла Мурилу за плечи.

— Жаль, — удрученно произнес Альфредо. — Но я побуду рядом с вами. Вдруг Аравай-аба не появится? Я слышал, его одолел бес.

— Очень любезно с вашей стороны…

— Мужчина, а можно мне примерить кольцо? — Альфредо вздрогнул, когда за его спиной появилась Окси. Хоть говорила она сладким голосом, и майка рельефно обтягивала грудь, должного эффекта на наследника династии блондинка не произвела. Гном держал лицо, но по не бросающимся в глаза признакам, таким как сжавшиеся в кулаки пальцы, подергивание левой щеки и выступивший на носу пот, угадывалось, что он ценитель утонченного, а не ухарско-хабалистого.

Окси, ничуть не тушуясь, упала рядом с ним на колени. От удара груди пришли в движение и невольно привлекли взгляд Альфредо.

— Э-э-э, — растерялся он. Но ситуацию спас вервульф, выскочивший на крыльцо.

— Гобляндия открыла портал раньше графика! — зычно крикнул он, и все, облегченно выдохнув, поспешили на Заставу. Известие не могло не взволновать.

Окси, оставшись в одиночестве, как ни в чем не бывало поднялась с колен и, одернув юбку, направилась бодрым шагом навстречу своей судьбе.

Он стоял, как скала, в окружении моря людей. Серьезный взгляд, сложенные на груди руки, широко расставленные ноги. Монолит, а не мужчина. Голый торс, обильно украшенный татуировками королевского дома, влажно поблескивал в свете факельного огня. Низко сидящие штаны обтягивали красивый зад и накаченные ноги.

Пограничники встретили Аравай-абу радостными криками. Каждый хотел дотянуться до него и хоть кончиком пальца дотронуться до гладкой, словно шелк, кожи, утратившей не только бородавки, но и зеленый цвет.

Перейти на страницу:

Абалова Татьяна читать все книги автора по порядку

Абалова Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


На углу Пскопской и Йеллопуху (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На углу Пскопской и Йеллопуху (СИ), автор: Абалова Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*