Пятое кольцо - Грэм Митчелл (читать полностью бесплатно хорошие книги txt) 📗
Как ни странно, орлоки медлили, точно так же как и на дороге у фермы Лейтона. Они стояли молча, глядя на людей тусклыми, пустыми глазами. Тилда нервно заржала в стойле и забила копытом.
Мэтью и Лара начали медленно, осторожно отступать. Сердце юноши бешено колотилось, а ум лихорадочно метался в поисках спасения. Трое орлоков двинулись на людей. В груди Мэтью кипела злость на самого себя: как он мог так глупо поступить! Теперь они наверняка погибнут. Он развел руки в стороны, защищая Лару. В руках у ближайшего орлока блестело копье с треугольным наконечником, а у двоих других – мечи. Мэтью смотрел на них, оценивая расстояние и готовясь броситься на орлока, вооруженного копьем.
«Может, у нее тогда появится шанс пробиться к воротам, – подумал юноша. – Ведь до них всего несколько футов…»
– Дай его мне, – произнес внезапно грубым шепотом орлок, стоявший в центре.
Мэтью замер на месте и посмотрел на чудовище. «"Дай мне его?" Что это значит?»
– Я долго тебя просить не буду, парень, – шептало чудовище, протягивая тонкую руку. Грудь орлока вздымалась и опускалась; Мэтью слышал его дыхание.
– Мы оставим тебя в живых, человек, – произнес орлок с копьем. – Тебе ведь этого хочется, правда?
Мэтью не понимал, о чем они говорят. Орлок, стоявший слева, смотрел на Лару.
«Лара? Они про нее говорят?» – подумал юноша.
Но он не отдаст ее! И уж конечно, не убежит! Если им суждено погибнуть, то они погибнут в бою.
«Глупец!» – завопил какой-то голос у него в голове.
– Эх… какая красивая девушка, – издевательски усмехнулся орлок справа и быстро облизал языком губы.
– Мэтью, – прошептала Лара за спиной юноши, еще крепче сжимая его плечи.
Орлок, стоявший в середине, погрозил пальцем и снова протянул руку:
– Отдай кольцо, парень.
Мэтью не был уверен, что правильно расслышал слова, но ясно увидел, что чудовище смотрит на его правую руку.
«Кольцо?» – мысленно удивился Мэтью, и сразу же раздался голос орлока с левой стороны:
– Хватит болтать, убей его. А с девушкой мы отлично позабавимся.
Губы орлока растянулись в уродливой ухмылке, и он занес меч над головой Мэтью…
Юноша неожиданно почувствовал дрожащее покалывание в руке. Откуда-то из глубины его существа поднялась волна необычайной силы. Он еще ни разу не испытывал ничего подобного. От изумления он невольно раскрыл рот.
Лара не видела, что произошло в следующее мгновение, – она прижалась лицом к спине Мэтью. Она только почувствовала, как напряглись его плечи, и услышала, как он закричал: «Нет!» Казалось, этот крик вырвался из глубины его души. Через долю секунды странный жар обдал лицо девушки; внезапная вспышка белого света почти ослепила ее, а чудовищный грохот едва не оглушил. Стекла вылетели из окон, вся передняя стена конюшни вместе с воротами рассыпалась на мелкие части. Сила взрыва была такова, что на постоялом дворе и в нескольких соседних домах оконные стекла тоже разлетелись на мелкие куски. Дэниела, который как раз в это время шел за ними в конюшню, подхватило с земли и отшвырнуло назад.
На мгновение Ларе показалось, будто воздух вокруг нее заколебался волнами – как поверхность пруда, когда подует ветер. Лара ошеломленно уставилась на то место, где только что была стена с воротами. Больше там ничего не было.
От орлоков не осталось и следа. Там, где они стояли несколько секунд назад, в земляном полу осталось лишь небольшое углубление. Мэтью медленно опустился на колени, и Лара обхватила его за талию, чтобы он не упал. Она видела, как из гостиницы выбегают люди. В ушах девушки все еще гремел грохот взрыва, а мысли мешались.
– Мэтью! – прошептала она. – Что это было?
Звук ее голоса донесся до юноши как будто издалека, но помог ему оглянуться.
– Ты не ранена? – спросил Мэтью, обнимая Лару за плечи и внимательно осматривая ее.
– Нет… вроде бы нет. А ты? Боже мой, что произошло?
Он покачал головой:
– Не знаю. Я думал… – Внезапно он замолчал, и его зрачки расширились. – Орлоки, – вздохнул он, оглядываясь по сторонам.
– Их нет… Мэтью, их больше нет, – сказала Лара, глядя ему прямо в глаза.
Мэтью заморгал и медленно приложил руку ко лбу, потом потер пальцами переносицу.
– Что с тобой?
– Просто голова разболелась. Пошли отсюда. Мэтью сделал шаг, но так неуверенно, что Ларе пришлось поддержать его.
– Мэтью!
– Нет, нет. Со мной все в порядке. Пойдем.
На улице Мэтью высвободил свою руку. Эйкин и какой-то незнакомый толстяк помогали Дэниелу подняться на ноги. От осколков стекол у него было много порезов.
– Что это такое было, черт возьми? – спросил Дэниел.
– В конюшне взорвались бочки с маслом, – ответил Мэтью. – Думаю, в них ударила молния.
– Молния? – недоверчиво переспросил Дэниел.
Незнакомец, помогавший Дэниелу подняться, оглянулся на конюшню, покачал головой и спросил, смахивая щепки с плеч Дэниела:
– Парень, ты сможешь на ногах стоять?
– Что? Да, конечно, – опомнился Дэниел. – Большое вам спасибо.
– Вы только посмотрите! – Незнакомец разглядывал разрушенную конюшню. – Несколько лет тому назад молния ударила в порту – совершенно разрушила один из доков. Тебе здорово повезло, сынок. Ну… кажется, никто не ранен, слава богу. Пожалуй, пора вернуться под крышу, а не мокнуть под дождем.
– Еще раз спасибо, – произнес Дэниел, пожимая толстяку руку.
– Вы вместе были в конюшне, когда это случилось? – спросил Эйкин.
– Точно, – ответил Мэтью, не вдаваясь в подробности. Вернувшись в залу, Мэтью отыскал наименее людный уголок, куда вслед за ним направились также Дэниел, Лара, Эйкин и Коллин.
– Но я понять не могу, каким образом… – начал было Дэниел.
Он не закончил предложение, потому что Мэтью наступил ему на ногу.
Убедившись, что никто не ранен, Сита ушла осматривать разрушенную конюшню. К ребятам подошел отец Томас.
– Слава богу, вы оба живы, – сказал священник. – Когда мы услышали взрыв, я подумал…
– Если мы не хотим опоздать на корабль, мне пора собрать вещи, – перебил его Мэтью.
Он знал, что все смотрят на него как на сумасшедшего, но ему было все равно. Больше всего на свете он хотел уйти от возбужденно обсуждавших случившееся людей.
– М-да… я, пожалуй, переоденусь, – поддержала Мэтью Лара.
Отец Томас догадался, в чем дело. Один за другим друзья поднялись в комнату Мэтью. Коллин с Дэниелом отодвинули кровати в сторону, освобождая побольше места. Эйкин уселся на небольшой деревянный столик, прислонившись спиной к шершавой стене.
Мэтью начал рассказывать о том, что произошло в конюшне. Время от времени он поглядывал на Лару, которая кивала, подтверждая его рассказ. Закончив, Мэтью подошел к окну и взглянул на улицу. Отец Томас смущенно переглянулся с Эйкином.
– Если молния ударила в конюшню, – произнес Дэниел, – то дерево должно было бы обуглиться или хотя бы почернеть. Но мне даже издали было видно, что ничего подобного не произошло. От удара молнии стена повалилась бы внутрь, а не наружу.
– Вы говорите, что не понимаете, почему орлоки выбрали для нападения Девондейл? – обратился Мэтью к отцу Томасу, по-прежнему глядя в окно. – Почему отряд орлоков, с которым мы столкнулись в лесу, следовал за нами по пятам? Так вот: мне кажется, они шли за мной.
Наступило долгое молчание.
– Почему ты так считаешь, сын мой? – спросил наконец отец Томас.
Мэтью следил, как капля дождя ползет вниз по стеклу.
– Не знаю, – ответил он, повернувшись к друзьям. – Но думаю, что это как-то связано с кольцом.
– С твоим кольцом? – удивился Дэниел.
– С кольцом Джайлза, – поправил Мэтью. – Я не знаю, в чем дело… не могу объяснить… но в нем есть что-то странное.
Он снял кольцо с пальца, оглядел его со всех сторон и положил на стол.
– Что ты имеешь в виду, Мэт? – спросил Коллин.
– Я понимаю, что это звучит дико, но с той поры, как я его надел, со мной стали происходить необычные вещи.