Семь кругов - Дэвис Брайан (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt) 📗
Сэр Патрик с трудом добрался до края моста. Он казался слабым и дряхлым.
— Билли, ты в самом деле обладаешь мощью и талантами, но верь в Того, кто наделил тебя ими. Ни Мерлин, ни профессор Гамильтон не могут лгать. Мост — это единственный путь.
Дракон выпустил очередной шар огня.
— Отойди, обманщик, или я сделаю из тебя живой факел!
Сэр Патрик сорвал с себя черный плащ и выпрямился.
— Изрыгай огонь, Клефспир! Я готов пожертвовать собой, чтобы Билли увидел свет истины.
Билли пинком отбросил камешек у своих ног.
— Вы оба можете спорить хоть до Судного дня, а я так и не узнаю, кто же говорит правду. Я чувствую, что вы что-то скрываете. Может, вы оба лжете.
Клефспир развернул крылья и взревел:
— Я твой отец! Когда это я тебе лгал?
Билли сделал шаг назад. Лицо его залил пот.
— Когда ты лгал мне? — ломающимся от волнения голосом спросил он. Он снова поднял Бонни, голова которой легла ему на плечо. Его напряжение вырвалось в скорбных словах: — Вся моя жизнь была ложью, и причина ее — ты! Ты должен был рассказать мне, кем ты был в давние времена! — Слезы капали на рубашку Бонни, но Билли не обращал на них внимания. — Я думал, что простил тебя, но сейчас понимаю, что нет.
Билли взошел на мост и двинулся по нему. Клефспир послал струю огня поверх его головы.
— Нет, Билли! Ты играешь жизнью Бонни!
Жар пламени опалил лицо Билли. Он остановился. Голос его был полон гнева.
— Ты сказал, что веришь в меня, а сам хочешь остановить меня, доказав тем самым, что ты лжец?
Взмахнув крыльями, Клефспир отлетел в сторону и огромным стервятником устроился на парапете, вытянув над пространством моста длинную шею.
— Если ты хочешь смерти Бонни, — он мотнул головой в сторону сэра Патрика, — то иди.
Медленно двинувшись дальше, Билли оглянулся на величавого дракона с горящими глазами. Лучи солнца омывали красноватую броню чешуи, и она сверкала, как блестки. На пути у Билли тень от парапета образовывала крест. Он остановился в центре моста, опустился на колени, положил Бонни на камни в самом центре креста и посмотрел в небо.
— Я решил предоставить Господу позаботиться о ней. Если Он решит вернуть ей жизнь, уверен, он сможет сделать это и здесь. Знаю, что я не смогу этого сделать.
Дракон и сэр Патрик, казалось, были в растерянности.
— Хм-м-м-м… — протянул дракон. Опустив голову, он заглянул Билли в глаза. — То есть ты отказываешься от всех прав на нее?
— Пожалуй. Я не…
— Это все, что я хотел услышать. — Раскинув крылья, Клефспир спрыгнул с парапета, одним движением схватил тело Бонни когтями и взмыл с ним в воздух.
Мощный порыв воздуха, поднятый крыльями, отбросил Билли назад. Он схватился за шершавый парапет, провожая глазами Клефспира, который, проплыв над долиной, прямиком полетел к горам в дальнем конце ущелья.
— Билли! — закричал сэр Патрик, махая руками. — Я не могу пересечь мост. Ты должен последовать за ним!
Билли развел руки.
— Что я сделал не так?
— Ничего! Ты действовал по вере, и Господь почтит тебя. А теперь отправляйся!
Билли кинулся назад и пробежал по уступу, не отрывая глаз от улетающего дракона. Сможет ли он добраться до него? Не ведет ли избранная тропа в тупик? Билли взмахнул руками и помчался так быстро, как только мог. По тропе или не по тропе, но он найдет путь.
Эшли и Шайло держались за руки, стоя перед Хартанной, которая распростерлась на земле. Профессор и Мэрилин что-то шептали ей на ухо.
— Похоже, они рассказывают, как мы узнали о гибели Бонни, — сказала Эшли. — Как ее огонек перестал светиться в шестом круге и что Барлоу видел с помощью пояса Билли.
— С помощью его пояса? Может, ты и мне объяснишь?
— Понимаешь, когда Билли вошел в…
В динамике захрипел голос Барлоу:
— Мисс Столворт, боюсь, я не сумею рассказать о том ужасе, который только что видел.
— Рассказывайте, Барлоу, — приказала Эшли. — Хуже смерти Бонни уже ничего не будет.
Голос Барлоу окреп.
— Дракон улетел с телом Бонни. Билли преследует его!
— Но что это значит? — спросила Эшли.
— Мне обязательно нужно попасть туда, — шепнула Шайло.
Эшли исподлобья взглянула на нее:
— Почему ты хочешь это сделать?
— Я знаю, зачем Моргане тело Бонни, и знаю, как остановить ее.
— А Уолтер не справится? Пошлем ему письмо.
— Нет! — нетерпеливо возразила Шайло. — Мы не знаем наверняка, что Бонни мертва. А значит, остается возможность ее спасти. Но только я смогу это сделать!
— О’кей, о’кей! Но я не знаю, в каком круге Аполло. Ты можешь вернуться не в то место и окажешься совсем одна.
— Эшли, ты запрограммировала меня, чтобы я прервал тебя, когда мой ИИ определит необходимость снабдить тебя информацией, — провозгласил Ларри.
— Излагай!
— Сигнал Аполло претерпевает драматические изменения, возможно, он в самом отдаленном регионе домена. Есть веские основания предположить, что Уолтер внес его в седьмой круг.
— Ну вот, пожалуйста! — Шайло кивнула Эшли. — Если вы перекинете меня к Аполло, то я буду не одна.
Эшли снова обратилась к компьютеру:
— Ларри, ты можешь организовать вспышку с помощью Аполло?
— Да, но Аполло больше не находится вблизи портала. Если мы сможем одновременно произвести вспышку и с твоей стороны, то обе вспышки создадут межпространственный коридор прямо к местоположению Уолтера. Но ты должна поторопиться. Я не могу сказать, как долго Аполло будет оставаться на месте.
— Думаю, что смогу обеспечить вспышку с нашей стороны, — сказала Эшли. — Можешь ли ты прислать данные по тому спектру, который я должна обеспечить?
— Высылаю.
Экран компьютера заполнился цветными полосами. Эшли принялась считывать их показатели.
— Ну что ж, вполне выполнимо. — Движением плеч она скинула рюкзак на землю. — Я думаю использовать биологический источник энергии — пламя и с его помощью создать нужный спектр. Ты меня слышишь, Ларри?
— Все понятно, Эшли. Я смогу проследить интенсивность пламени Хартанны и высылать тебе откорректированные данные, но сможет ли она продержать огненную струю достаточно долго, чтобы успеть добиться нужной частоты?
Эшли вытащила из рюкзака плащ с капюшоном.
— Думаю, что смогу представить ей необходимую мотивацию. — Она улыбнулась. — Никогда не сомневайся в материнской любви.
— Понятно. Что ж, забавно…
— О’кей. — Эшли протянула Шайло плащ. — У меня есть план. Надень это. И обязательно капюшон. Руки тоже должны быть закрыты.
Шайло дернула рюкзачок Эшли:
— Могу я одолжить его?
— Конечно. — Эшли помогла Шайло надеть рюкзак. — Кажется, я понимаю, что у тебя на уме.
— Вот именно. — Шайло поправила рюкзак. — Буду наживкой для дракона.
Моргана и Палин удалились. Уолтер подождал еще несколько минут, потом поставил Аполло на пол у стенки пещеры и, сжимая рукоять меча, на цыпочках подобрался к краю провала. Ему показалось, что в пещере потемнело, словно свет сам по себе всасывался в пропасть.
Утвердившись, Уолтер перегнулся через край и заглянул вниз. Глубоко в узком туннеле бурлил странный черно-белый водоворот. Стены провала поблескивали, словно облицованные кристаллами, и чем ниже, тем больше было кристаллов. Каждая их грань словно втягивала в себя свет и насыщалась его энергией. Уолтер лег на пол и осторожно прополз вперед, пока не завис над провалом. Пальцами он вцепился в ближайший кристалл. Я знаю, что это такое. Сейчас достану его.
Из далекой глубины донесся слабый стон. Он был еле слышен. Уолтер ощутил гнилостный запах. Он опустил меч и, подковырнув камень размером с мяч для гольфа, свободной рукой схватил его. Вскочив на ноги, он сунул камень в карман, а потом снова согнулся над ямой и тихо спросил:
— Есть там кто внизу?
Из глубины снова вырвался гулкий стон. Уолтер отскочил от края провала. Световой поток замедлился, потом остановился и бурлящим фонтаном выплеснулся над пропастью, сформировавшись в овал, блестящий как зеркало на солнечном лугу. Уолтер рукой прикрыл глаза. Овал слегка помутнел. Стон превратился в слова, от которых овал пульсировал световыми вспышками.