Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кривые зеркала - Вербицкая Клавдия Валерьевна (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .TXT) 📗

Кривые зеркала - Вербицкая Клавдия Валерьевна (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Кривые зеркала - Вербицкая Клавдия Валерьевна (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вот и безлюдные коридоры. Казалось бы, здесь можно чувствовать себя спокойнее, но удача не терпит беспечности. Помня о том, мы хоть и успокоились, но не расслабились. Едва Лиандир подал знак, что впереди кто-то есть, мы остановились, прислушиваясь. Ни шагов, ни голосов до нас не доносилось. Кот отпустил полуэльфа, и тот, закутавшись в плащ, отправился на разведку. Мы с Котом затаились в глубокой нише за пыльной напольной вазой. Скоро Лиандир вернулся:

– Там какой-то мальчишка, сидит прямо на дороге. Я бы его зачаровал, но противоядия у меня больше нет, а магия выдаст нас. А убивать ребёнка… как-то… - Эльф смешался.

Мальчишка? Мы с Котом явно подумали об одном и том же. Да уж, удача проверила нашу бдительность и вновь одарила своей благосклонностью. Акробат решительно завернул за угол.

– Ну-ну! - Донеслось из коридора. - Мне казалось, что любимцу секретаря найдутся покои получше!

– Ну, Ко-от!

Я улыбнулся и кивнул эльфу: "Пошли!" Застигнутая нами картина кого угодно заставила бы улыбнуться: перед пыльным, перепачканным авантюристом стоял, понурив голову, элегантно одетый придворный чиновник четырнадцати лет отроду.

– Что случилось, Фабьо? - Вмешался я в воспитательный процесс.

– Государь! - Тут он увидел Лиандира. - Ух ты, настоящий эльф!

– Не совсем настоящий, если быть точным! - Улыбнулся полуэльф. - Моя мама из смертных.

– Фабьо, не отвлекайся. Что ты здесь делаешь?

– А? Простите, государь. Просто я кое-что услышал только что. Маг регента сказал, что что-то случилось с его магическими ловушками около сокровищницы. Он говорил что-то мудрёное про то, что старые заклинания то ли подчинили их себе, то ли растворили, то ли ещё что. В общем, он предупредил, что его заклинания придётся обновлять. Вот.

– И ты устроил засаду здесь, чтобы рассказать нам это?

– Нет, Кот. Я хочу кое-что передать. - Фабьо протянул мне бумаги. - Если бы он хоть намекнул, что праздновать его освобождение мы будем не одни, я бы уже тогда предал Вам новые сведения.

– Спасибо, Фабьо. А как ты догадался, где нас ждать?

– Так ведь, когда маг заговорил про заклинания у сокровищницы, я сразу сообразил, что это неспроста. Не просто же так вы интересовались тайными ходами! Так что, связать одно с другим - дело нехитрое. А то, что вы сюда придёте, понять нетрудно было. Вблизи сокровищницы все ходы обнаружены, там наверняка ловушек полно, так что туда вы не пойдёте, да и к регенту вряд ли загляните. Значит, придёте вы только сюда, где ходы никто не изучал и ловушек не ставил.

– Умный мальчик! - Усмехнулся Лиандир. Фабьо расплылся в глуповатой улыбке.

– За то и ценю, - ответил я. Фабьо засиял как новенький золотой. Кот не выдержал и отвесил ему подзатыльник:

– Давай, дуй отсюда, пока на службе не хватились.

Малыша послушно сдуло, и мы без препятствий добрались до нашего лаза. На знакомую поляну мы выбрались уже при свете дня. Наставник проводил нас на хутор. Устали мы в этой отчаянной вылазке зверски, но отдыхать было некогда. Умыться, переодеться, вернуть волшебные плащи Лиандиру, наскоро перекусить - и снова в путь.

Поздно вечером мы заехали на постоялый двор. Хозяин выскочил нам навстречу, спеша угодить и засвидетельствовать. К его огорчению, комнату мы сняли всего одну (разделяться нам не хотелось). Правда, ужин заказали обильный, что сразу примирило его с нами. Ели мы в молчании, а после ужина навалилось такое умиротворённое состояние, какое бывает только после долгого утомительного пути, когда дорожные тяготы уже позади, чистая постель зовёт, и до утра ничто не потревожит сон. И не важно, что утром снова в дорогу, важно лишь то, что на сегодня путь уже пройден, и рядом друзья, и сытный ужин в животе. Бессмысленно ждать более подходящий момент, чтобы рассказать Лиандиру про странное чувство, помешавшее взять мне скипетр. Полуэльф внимательно выслушал меня.

– А где ты его спрятал?

– Так там и спрятал, в сокровищнице. Я подумал, если его найдут, не станут, скорее всего, искать тайник с короной.

– А что тебя смущает?

– Два момента: во-первых, неясно, зачем он оставил его там; во-вторых, я взял свою цепь, и никаких ощущений при этом не испытал.

– Покажи цепь. - Лиандир осмотрел её, повертел в руках, потом качнул головой: - Я не чувствую магии на ней.

Тут вмешался Дерон. Оказывается, остальные прислушивались к нашему разговору.

– Я бы, на месте регента, оставил всё, что смог найти, на своих местах, предполагая, что ты можешь за ними вернуться. Соответственно, я бы навесил заклинаний на каждый из спрятанных предметов, чтобы поймать тебя, когда ты появишься. Думаю, он просто не предполагал, что тебя заинтересует дворянская цепь, не имеющая ценности рядом с королевскими регалиями. Кстати, ты не боишься, что её пропажу обнаружат?

– Сомневаюсь! Если бы я не решил прихватить монет с собой, я бы её не увидел, она уже основательно была закопана в груде сокровищ. Для того чтобы обнаружить её пропажу, сначала нужно будет навести порядок в сокровищнице.

– А монеты тебе зачем? - Удивился Кот. - Мы же не красть туда ходили?

– А я и не крал! - Обиделся я. - Я был в своей сокровищнице, там всё моё, что хочу, то и беру. А монеты мне нужны, чтобы долг вернуть. - Я отсчитал требуемую сумму и передал деньги Дерону. Он недоверчиво посмотрел на меня:

– Я что-то не понял?

– Я брал у Вас в долг.

Дерон демонстративно медленно пересчитал деньги, потом подошёл к Коту и высыпал монеты ему на колени.

– Такова цена твоей свободы. Можешь вернуть их ему.

Не дожидаясь ответа Кота, я выскочил из комнаты. Во дворе я уселся на ступеньках крыльца, привалившись боком к перилам. В глубине души я понимал, что моё бессмысленное бегство было своего рода ребячеством: обидели мальчика, нехорошие! Беда в том, что глубина души лежала и впрямь глубоко, а на поверхности плескалось непонимание: что я сделал не так?

– Ты был прав, Король. - Ну вот, наконец-то назвал меня нормально! А то после бурного объяснения в "Бочке" обращался ко мне как-то безлично, хорошо хоть выкать не начал. Кот сел рядом со мной. - Твоя благодарность стоит многого. Они ещё не знают, что такое твоя благодарность, но думаю, ты придумаешь, как их отблагодарить.

Перейти на страницу:

Вербицкая Клавдия Валерьевна читать все книги автора по порядку

Вербицкая Клавдия Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Кривые зеркала отзывы

Отзывы читателей о книге Кривые зеркала, автор: Вербицкая Клавдия Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*