Хаос и Амбер - Бетанкур Джон Грегори (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .TXT) 📗
ГЛАВА 31
Глаза то и дело приходилось заслонять руками, чтобы в них не угодили спутанные ветки. Под ногами шуршали листья. Как я ни старался не шуметь, все-таки производимых мной звуков хватило бы, чтобы разбудить мертвых. Но стоило мне остановиться, как я слышал впереди еще более громкий треск и шуршание и понимал, что иду в нужном направлении.
В конце концов я выбрался на звериную тропку, которая шла в ту же сторону, и, сильно пригнувшись, зашагал быстрее. Я шел, поглядывая на белесый силуэт, двигавшийся немного поодаль, ярдах в двадцати от меня. Это, как я думал, был мой отец.
Тропа изредка виляла и то уводила меня в сторону, то возвращала ближе к отцу, а потом – опять прочь от него. Я старался все время держать перед глазами это белесое пятно. Оно становилось крупнее, но при этом не приближалось, а потом я вдруг услышал, как кто-то фыркнул по-лошадиному. Галопом простучали копыта, и вот оно очутилось на тропе впереди меня. Не человек, нет... какой-то зверь. Стройный, гордый, с развевающимися гривой и хвостом.
Зверь на секунду замер, а я остолбенел. У меня душа ушла в пятки. Теперь я видел зверя хорошо. Это был не конь, а единорог. Из самой середины его лба торчал единственный длинный рог.
С криком, от которого мне стало весьма не по себе, удивительное животное поскакало дальше по тропе – вверх, все выше и выше. Оно перескакивало через камни, бежало гораздо быстрее человека и стремилось к вершине скалы.
Я ничего не мог с собой поделать. Я должен был пойти за этим зверем, должен был увидеть и узнать больше. Забыв о решении идти тихо, я опрометью помчался вперед. Ветки хлестали меня по лицу. Я ударялся голенями о камни. Но я упрямо бежал по тропе следом за единорогом.
Я добрался до того места, где тропа обрывалась и на вершине скалы росли сосны. К белому единорогу, которого я пытался догнать, присоединился другой единорог, и они вместе скрылись за деревьями, исчезли. Задыхаясь, но едва смея дышать, я остановился и стал вглядываться в темноту, надеясь снова увидеть их. Еще никогда в жизни я не видел ничего столь чудесного.
Что стало с моим отцом? В Хаосе, судя по всему, все умели изменять свое обличье: не могло ли быть так, что одним из этих двух единорогов был Дворкин? Тут было о чем поразмыслить.
Медленно и осторожно я отступил в подлесок, спустился к нашей стоянке... и замер, как вкопанный.
Похоже, мы тут, в конце концов, не были одни. Спиной ко мне на земле сидел мужчина в синих одеждах и грел руки у нашего костра. Как он здесь оказался? Я думал, что этот мир необитаем. Неужели он каким-то образом все-таки следовал за нами, несмотря на все произведенные отцом разрушения?
Я хотел выхватить меч из ножен, но не стал этого делать, опасаясь, что незнакомца спугнет звон стали. Нет, мне нужно было застигнуть незваного гостя врасплох, приблизившись к нему сзади.
Но первым делом мне следовало удостовериться в том, что он пришел один. Медленно повернувшись на месте, я всмотрелся в темный лес, окружавший поляну. Я больше никого не увидел, но это вовсе не означало, что там никого не было. Злоумышленники вполне могли затаиться, залечь. Лично я повел бы себя именно так: отправил одного человека вперед, на вылазку, дабы он пронюхал, как и что, и при этом поставил бы лучника или арбалетчика прикрывать его.
Но, когда сидевший у костра человек повернулся ко мне боком и швырнул в кусты кости кролика, которого я приберег на завтрак, я испустил долгий облегченный вздох. У костра сидел мой сводный брат Эйбер.
– Что ты тут делаешь? – требовательно вопросил я, выбравшись из зарослей колючего кустарника и встав перед Эйбером.
Он вздрогнул и вскочил на ноги.
– Я не слышал, как ты подошел, – растерянно проговорил он.
– Между прочим, так и положено появляться, если хочешь подкрасться к кому-то незаметно. – Я гневно воззрился на брата. – Тебе, по идее, следовало сидеть дома и заботиться о Фреде, Тэйне и Фенне. Не говоря уже о доме. Ну? Так что ты тут делаешь?
– А может... может, я вышел подышать свежим воздухом?
Мой взгляд стал еще более гневным и пристальным.
– Мне надоели игры. Отец целый день только тем и занимается, что изводит меня играми. Мне нужна правда, и она мне нужна сейчас!
Я сказал все это тоном, не допускающим возражений.
Эйбер вздохнул.
– Ладно. Лай ши'он опять обыскивали наш дом – сразу же после того, как ты улегся спать, и на этот раз они стали пытать прислугу и стражников. Выпытывали у них, не видел ли кто Судного Камня.
– И ты решил, что следующими, кого станут пытать, будете вы?
– Да. Фреда увезла Тэйна погостить к тетке Ланаре. А я... я просто удрал.
– А с Фенном что? Ты его попросту бросил?
– Он сказал, что вернется в Джунипер, чтобы помочь Изадоре.
– А нас ты как разыскал? – спросил я. – Мы весь день странствовали по Теням, и отец на всем нашем пути устроил уйму ловушек для любого, кому взбредет в голову нас преследовать.
– Так ты, – не ответив мне, проговорил Эйбер, – видел его? Судный Камень?
Я покачал головой.
– В последний раз я его видел в Джунипере. Он был у отца в лаборатории. То есть я так думаю, что это был Судный Камень. Отец тогда был не слишком-то разговорчив и подробностями совсем не делился.
– Он ими никогда не делится. – Эйбер облизнул пересохшие губы. – Как думаешь, где он может быть сейчас? Если бы нам удалось доставить его королю Утору в целости и сохранности, то тогда, наверное...
Я покачал головой, и Эйбер умолк.
– Нет, – решительно проговорил я. – Это невозможно.
– Почему?
– Я понятия не имею о том, где он находится.
– О!
Эйбер задумался.
– Запросто может оказаться так, что Судный Камень до сих пор в Джунипере, – предположил я, ничуточки не покривив душой. Я ведь вовсе не был уверен в том, что эта драгоценность вправду болтается на шее у отца на серебряной цепочке.
– Его там быть не может, – покачал головой Эйбер, – иначе король уже нашел бы его.
– В Джунипере на нас напали не посланцы короля Утора.
– Это мне уже известно, – кивнул Эйбер и несколько удивленно спросил: – А кто? Ну, да ты вряд ли знаешь кто?
– Лорд Зон. Слыхал про такого?
– Нет. Лордов Хаоса столько... Всех не упомнишь. Вот вернемся домой, надо будет заглянуть в генеалогическую энциклопедию. Думаешь, это очень важно?
– Не уверен. Но я так думаю, что лорд Зон для короля Утора – угроза пострашнее, чем наш отец. Об этом со мной пооткровенничал Ульянаш перед тем, как я его прикончил. Поведал, что лорд Зон замыслил захватить престол. Наверное, он вот-вот приступит к действиям... или уже приступил бы, если бы я не кокнул Ульянаша.
Эйбер нахмурился.
– Этого не может быть. Я же был с тобой, когда ты его убил. Он ничего подобного не говорил.
– Это долгая история.
– Расскажи мне.
Я все ему рассказал, умолчав только о собственных подозрениях по поводу Узора и Судного Камня.
– Впервые в жизни я так рад тому, что я – не король, – признался Эйбер.
– Вот чего я в толк не возьму, – сказал я, – так это почему все только теперь хватились Судного Камня. Неужели никто не заметил, что он пропал уже много лет назад?
– Вероятно, король Утор пытался вернуть его с того самого мгновения, как он исчез, но старался делать это без шума. Он занимался поисками Судного Камня, пробовал выяснить, кто его похитил, и из-за чего появились Тени.
– Если он настолько могуществен, как ты говоришь, почему он не может раздобыть себе другой такой камешек в какой-нибудь Тени? Там небось этих рубинов – как грязи.
– Да, конечно, но таких, как этот, больше нет. По всей вероятности, он наделен магическими свойствами. По крайней мере так говорят.
– Вот как? – Мне стало интересно. Может быть, от Эйбера я смог бы узнать побольше. – И что он умеет?
– Точно не знаю. Но если он у отца, то он наверняка проводил какие-нибудь опыты с этим рубином. Вот, наверное, эти опыты и привлекли внимание короля Утора. Король... он ведь является частицей Логруса, хотя я, честно говоря, не понимаю, как такое возможно. Они как-то связаны... И Логрус тоже его часть. А если Судный Камень тоже связан с Логрусом, то забавы отца с волшебным рубином могли навлечь на него гнев короля Утора.