Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вопреки. Том 3 (СИ) - Бэй Анна (онлайн книги бесплатно полные TXT) 📗

Вопреки. Том 3 (СИ) - Бэй Анна (онлайн книги бесплатно полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вопреки. Том 3 (СИ) - Бэй Анна (онлайн книги бесплатно полные TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Ну как сказать, использовать четыре стихии сразу - задачка не простая, учитывая, что я освоил только три.

- Ты тренировался с водой и землёй?

- До изнурения, но воздух... - он закусил губу, - Я едва могу сдуть лист бумаги.

- Ты обременяешь его контролем, изнуряешь слишком глубокими умственными процессами, что тебе по жизни свойственны, а это как раз делать не нужно. Воздух подчинится твоему интеллекту, но процесс должен быть лёгким.

- Я постараюсь... - он задумался, - Лис, но в итоге... управление стихиями - противоречие. Земля требует стабильности, воздух наоборот, тоже самое с водой и огнём! Прибавь ещё то, что нужно контролировать состояние Архимага, но как всё это совместить? Всё это просто какой-то бред! Как держать себя под контролем и быть бесконтрольным одновременно?

- Этого я не знаю, - грустно улыбнулась она, - Ведь ты - универсальный стихийный маг, а не я. Я лишь понимаю стихии, они приходят мне на помощь, но я не управляю ими, для меня это противоестественно.

Винсент закрыл глаза и задумался. Он взвешивал какую-то информацию, пока Алиса перебирала его волосы. Рядом с ней энергия была чистая, притягательная, она без труда проходила по жилам вместе с кровью, раскрывая резервы организма. Винсент думал о том пророчестве и понимал, как его будущее воплощение вызвало силу стразу четырёх стихий, ведь Алисы в тот миг была рядом хоть и мёртвой, она очистила энергию от Некромантии, дав возможность убить демона. Только так можно было его убить, и никак иначе, но он не мог позволить ей умереть.

- Дело в Квинтэссенции... - тяжело вздохнул он, - Я могу быть таким только рядом с тобой. В этом моё "проклятие Акаши": ты вдохновишь меня настолько, что границы магии будут стёрты, я смогу совместить противоречия Стихий.

- Да. - согласилась она, - Поэтому я должна быть там.

- Я скажу это в последний раз: нет. Я так решил, и ничто этого не изменит.

Рука Алисы спустилась к его щетине, провела по губам, спустилась по линии подбородка к кадыку, обводя пальцами адамово яблоко, затем переместила ладонь к ключицам. Блэквелл, не открывая глаза произнёс:

- Ты перемещаешь мой центр умственной деятельности в пах, а надо бы подумать.

- Прости... но я не хочу думать.

Блэквелл провёл рукой по округлой груди Алисы, прикрытой лишь светлыми волосами, сосок призывно торчал, провоцируя желание мужчины.

- Если бы не обстоятельства... блядь! Я хочу тебя, Лис, - сказал он, глядя на девушку очень пристально.

- Думаешь, что сейчас на это есть время?

- Ты говорила, что на каприз всегда есть время. И я оставлю тебя взаперти для этого, без права телепортации. А, когда вернусь, буду снова и снова тебя целовать...

- Сексуальное рабство?

- Не рабство.

- Сделаешь фавориткой?

- Да.

- Твоё право... - спокойно сказала она и продолжила гладить его торс.

От наслаждения он прикрыл глаза.

- Внезапная покорность? Это странно... Что ты задумала?

- Ещё ничего. Просто было сразу очевидно, что ты снова меня запрёшь. - она говорила абсолютно спокойно, но той интонацией, которая была уместна скорее для переговоров, - Так всегда: домашний арест или ссылка. Я - угроза для твоего авторитета, мы это оба знаем. ...И поэтому между нами такая непреодолимая пропасть.

- Но ночью пропасти не было.

- Ещё не было контрактов, статусов и приказов, верно? - её озарила улыбка, - Но сейчас всё это снова появилось.

- Я бы не смог дать тебе свободу, Алиса. Разрушить контракт с моей стороны можно, но это значило бы лишь сделать тебя бесконтрольной... ты же понимаешь, что с твоим уровнем магии, это было бы безумием.

- Понимаю...

- Лимбо взращивает желание убить своего Хозяина, отсутствие оков никогда не избавит тебя от идеи убить меня. Люди перестают быть людьми, когда их порабощают сигилы Лимбо.

- Знаю. Поэтому я навсегда останусь твоей птицей в золотой клетке, внутри и за пределами которой чернота и ненависть. А вот ты будешь жить дальше рано или поздно.

- Мы мало чем отличаемся.

- Если всё сложится хорошо... то моя клетка станет только тесней, а чернота сгустится плотной стеной.

- Хорошо для кого?

Алиса задумалась:

- Я не знаю. Это один из тех моментов, когда я совершенно ничего не знаю и знать не хочу. Но сегодня вдруг вспомнила себя, и это... так по-человечески.

- Я могу вернуть тебе память. Всю.

- Это было бы здорово, Винсент. Я хочу их вспомнить... - в её глазах появилась грусть, она глубоко вздохнула и отвернулась, - Нет. Не надо.

- Почему?

- Потому что будет только хуже.

Он смотрел на колебания Алисы, лёжа на её коленях. Её слова всегда имели смысл, но иногда он не мог понять их тайную суть вовремя. Она нахмурилась и посмотрела на него. Блэквелл вмиг привстал и опрокинул Алису на кровать, ложась на неё сверху. Он целовал ей шею, ключицы, грудь, девушка прикрыла глаза и томно задышала, снова возбуждаясь. Наконец, он чуть отстранился и начал дразнить её губы своей близостью, а рукой медленно провел от её упругой груди вниз по животу.

- Я так много хочу с тобой попробовать...

- Заманчиво! Но вам, мой дорогой Герцог, надо готовиться к битве.

- Я готовлюсь. Морально... с тобой. Но ты опять перешла в оборону, вспоминая о статусах. Если бы мы были в твоей спальне, наверно уже вышвырнула бы меня, да?

- Такого слона подними! - пошутила она и улыбнулась.

Она гладила его подбородок и рассматривала каждую деталь его лица, которое замерло в загадочной улыбке. Винсент сквозь полузакрытые веки смотрел на свою любовницу и тихо шептал:

- Мужчина, увидев красивую женщину, всегда в тайне жаждет оказаться в центре её внимания. Но, если я ловлю твой взгляд, ты смотришь так...

- Как?

- Как угодно, но не как на мужчину. Лишь, когда мы танцевали, ты смотрела на меня, как бы я хотел. И сейчас... ты разглядываешь меня как мужчину, ведь я прав?

- Что ты хочешь услышать? Ты ведь и сам знаешь, что ты крайне соблазнительный.

- Для остальных женщин да, но ты видишь вещи иначе, ты видишь суть.

- И тебе страшно? Великий Герцог боится услышать, что он воплощение дьявола или... пустое место?

- Судя по твоей обычной реакции, я всё же пустое место.

- Винсент, - она улыбнулась, - Ты хочешь услышать это? - она заглянула в его глаза.

Она не ожидала, что его щёки зальются румянцем, ведь она лежала в постели ни с кем-то, а с самим Герцогом Мордвин, и, тем не менее, Винсент покраснел:

- Сам в шоке... - виновато сказал он.

Только Алиса не спешила тешить его самолюбие, хотя прекрасно видела, как он этого ждёт. Она прикоснулась губами к его коже на плече, но целовать не стала, а закусила его кожу так соблазнительно, что Винсент испустил томный вздох. Зачем Алиса медленно, тщательно продумывая каждое слово, заговорила тихим голосом:

- Я боюсь тебя. Боюсь того, что происходит с моим телом, когда ты рядом. Боюсь того, что мне это, чёрт подери, нравится... - она взяла его ладонь и посмотрела на неё сквозь полуопущенные веки, - То, что ты со мной делаешь... - она издала урчание и стон одновременно, - Это перекрывает всё то, что между нами происходит в остальное время, - она рассматривала его тело, гладила его, обводя магические рисунки, а потом посмотрела полными вожделения глазами в глаза Винсента. Она хотела было ещё что-то сказать, но он услышал и увидел то, что хотел, и внезапно поставил ей палец перед губами, чтобы она не продолжала. Алиса подчинилась, но начала целовать и облизывать его палец, отчего у Блэквелла незамедлительно последовала реакция в паху.

Ему нравилось наблюдать, как Алиса сосёт и ласкает его палец, от этого зрелища перехватывало дыхание, особенно сводил с ума тот факт, что она это делает с удовольствием.

- Я вижу неподдельное увлечение... любишь сосать? - осмелился спросить он, на что тут же словил её хитрый взгляд исподлобья.

- Хлебом не корми... - ответила она и нежно прикусила его палец. Винсент лёг сверху, убрал светлые волосы с её лица:

Перейти на страницу:

Бэй Анна читать все книги автора по порядку

Бэй Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вопреки. Том 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вопреки. Том 3 (СИ), автор: Бэй Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*