Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пираты Черных гор - Черненко Дэн (книги онлайн полностью бесплатно txt) 📗

Пираты Черных гор - Черненко Дэн (книги онлайн полностью бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пираты Черных гор - Черненко Дэн (книги онлайн полностью бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Они обычно... нет, – ответил офицер. – Я давно служу на юге. Это... – Он отвернулся. – Для этого нет слов.

– Низвергнутый, – в голосе короля звенела сталь. – Это его рук дело. Он пытается запугать нас.

– Он знает, как добиться того, что он хочет, не так ли? – Капитан зашелся в истерическом смехе.

Но Грас покачал головой:

– Нет. Это – потрясает, но не заставит меня бояться. Это делает меня злым. Я хочу мести.

Он помолчал. Значит ли это отплатить ментеше их же монетой? Смог ли он решиться приказать своим людям сделать что-то подобное? Тогда... не пригласить ли Низвергнутого занять резиденцию в Аворнисе?

– Лучшая месть, какую я знаю, это плетью выгнать их вон из нашего королевства.

– А что нам делать с... этим, ваше величество?

– Мы устроим погребальный костер. Мы сожжем мертвых. Мы все равны в огне. – Грас снова помолчал, затем добавил: – На этот раз мы сожжем и лошадей. Они заслужили надругательств ментеше еще меньше, чем наши солдаты. Они были животными, просто животными.

Как он приказал, так и сделали. Дым от огромного погребального костра смешивался с дымом горящих полей. К его облегчению, люди, которые клали мертвых в костер, испытывали те же чувства, что и он. Изувеченные тела вызывали ужас и ярость, но не страх.

– Мы выгоним плетью сукиных сынов, сделавших это, – сказал один солдат, – мы должны сделать это ради мертвых.

– Мы отдадим ментеше все, что должны им, – пообещал Грас. – Все.

15

К своему удивлению, Ланиус обнаружил, что скучает по тестю. Да, он сердился, когда Грас, восседая на алмазном троне, держал королевство в своих руках. Когда Грас был на юге, воюя с ментеше, Ланиус тоже держал в руках много ниточек власти – но это были большей частью неинтересные нити.

Да, он хотел править Аворнисом... пока не стал делать это. И тогда Ланиус понял, что Грас более приспособлен выполнять ежедневную скучную королевскую работу.

Но Грас был на войне, а это значило, что Ланиус должен продолжать усердно выполнять эту самую рутинную работу. Только вот усердия ему не хватало. Его смущало, мало того, ему становилось стыдно, когда он получал напоминания из провинций о чем-то, что ему давно следовало бы сделать – или сразу, или хотя бы через неделю. Но похоже, он не способен был совладать с собой.

Впрочем, причина была ему хорошо известна. Если бы он уделял управлению Аворнисом все время, которое для этого требовалось, он не имел бы возможности перебирать манускрипты в архивах, или наблюдать за обезьянами, или пытаться выяснить, каким образом Когтистый выбирается из комнаты, где содержатся котозьяны, и попадает в кухню. Это было более приятное времяпрепровождение, и он затруднялся думать о своих любимых занятиях как о чем-то менее важном.

Он также имел бы меньше времени, чтобы развлекаться со служанками. Управлять королевством было более важным делом, чем это, но отнюдь не таким приятным. До сих пор Сосия не обнаружила – или, скорее, не выяснила, – что он продолжает заниматься этим после того, как Грас отослал Кристату. То, что жена оставалась в неведении, помогало развлечению оставаться приятным.

И разумеется, у него оставалось бы меньше времени для бесед с принцем Всеволодом... Однако это обстоятельство не разбило бы его сердце. К тому же он узнавал меньше о черногорцах, чем хотел, а больше о том, что думает Всеволод.

– Когда война на юге будет закончена? – спросил принц со своим характерным гортанным акцентом.

Он вовсе не хотел участвовать в войне на юге, но беспокоился о том, как это повлияет на обстановку на севере – именно это имело для него значение.

– Я не знаю, ваше высочество, – ответил Ланиус. – Хотелось бы мне знать. Хотелось бы мне, чтобы кто-нибудь знал.

Всеволод нахмурился. Ланиусу казалось, что он больше, чем обычно, похож на тощего, старого грифа.

– Он выиграет войну?

– Клянусь богами, я надеюсь на это! – воскликнул Ланиус.

– Он выиграет войну к зиме?

– Ваше высочество, я сказал вам – не знаю. И не думаю, что кто-нибудь знает. Если боги на небесах позволят ему сделать это, он сделает.

Как всегда, упоминая богов, Ланиус ничего не сказал о Низвергнутом, бывшем когда-то Милваго. Хотя этот не совсем бог, который больше не обитал на небесах, никогда не выходил у него из головы.

– Если Грас не выиграет войну этой зимой, будет ли он снова воевать на юге, когда придет весна? – настойчиво поинтересовался Всеволод.

– Я не знаю, – ответил Ланиус, чье терпение начало подходить к концу. – Хотя я бы не удивился. А вы?

– Нет. Не удивился, – угрюмо сказал принц. – Он не заботится о Нишеватце. Все ложь.

Он отвернулся.

Ланиус испытал острое желание двинуть ему ногой под зад. Он не сделал этого, но соблазн остался. Если Всеволод не был самым эгоцентричным человеком на свете, кто тогда мог претендовать на этот титул? Все, о чем он беспокоился, был Нишеватц, не важно, что требуется Аворнису. С трудом сдерживая себя, король сказал:

– На нас напали, вы знаете.

– Да, на вас напали. Да, я знаю. А что же я? Я ограблен. Я изгнан, – проговорил Всеволод. – Я живу в чужом месте, ему чужую еду, говорю на чужом, уродском языке, и всем безразлично, жив я или умер.

– Нам это не безразлично, – настаивал Ланиус, хотя лично он особого интереса к судьбе собеседника не испытывал. – Но мы должны сперва выгнать захватчиков из наших владений а уже потом беспокоиться о других.

Всеволод, казалось, даже не слышал его.

– Я умру в изгнании. Мой город придет в упадок, разрушенный преступным Василко, моим собственным сыном. Я не могу спасти его. Жизнь горька. Жизнь тяжела.

«Он лишен власти, – подумал Ланиус. – Он лишен власти и ненавидит это так же, как я – из-за того, что вынужден подчиняться Грасу. А он стар. Он привык властвовать и теперь, когда у него это отняли, не может поменять образ жизни. У меня никогда и не было власти. Я продолжаю размышлять, каково это – обладать властью, как мальчик мечтает о своей первой женщине».

– Мы сделаем все, что сможем для вас, ваше высочество. – Голос Ланиуса звучал со всей мягкостью, на которую был способен. – Не беспокойтесь. Мы вернем вам Нишеватц. Во имя богов на небесах, я клянусь в этом.

– Боги на небесах... – Всеволод яростно затряс головой. – Нет. Если я так скажу, если я так подумаю, я уподоблюсь Василко. Таким я не буду.

Он встал и затопал прочь, явно рассердившись на Ланиуса.

Грас отдыхал в придорожной таверне. Служанка за стойкой, которая приходилась кузиной владельцу заведения, поставила очередную кружку вина перед ним.

Его люди недавно заставили ментеше отступить, когда те уже подъезжали с горящими факелами в руках, чтобы поджечь таверну и всех, кто в ней находился.

– Спасибо, дорогая, – поблагодарил Грас служанку.

– На здоровье, ваше величество, – ответила она. – Там еще много осталось. Не стесняйтесь.

Сама она не стеснялась. Ее звали, как он выяснил, Элода. Она была вдовой: ее муж повредил ногу, когда молотил зерно, и умер от загноившейся раны.

Элода отказалась брать серебро за вино, хотя Грас предлагал.

Нет, – сказала она, качая головой. – Вы спасли нас. Это самое малое, что мы можем для вас сделать.

Гирундо сидел на другом трехногом стуле за шатким столиком рядом с Грасом.

– А она ничего себе, – сказал генерал, провожая Элоду взглядом, когда та пошла к стойке, чтобы принести еще вина.

– Да, вполне, – согласился Грас.

Элода обладала грубоватой привлекательностью девушки за стойкой, чуть шире в бедрах и чуть полнее в груди, чем это было модно в столице. Ее светло-каштановые волосы не отличались особой густотой. А веселые голубые глаза были, возможно, самой ее привлекательной чертой – они сверкали неиссякаемым жизнелюбием.

Гирундо также пил вино, за которое не нужно было платить.

– Как вы полагаете, ваше величество, насколько простирается ее благодарность? – прошептал он.

Перейти на страницу:

Черненко Дэн читать все книги автора по порядку

Черненко Дэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пираты Черных гор отзывы

Отзывы читателей о книге Пираты Черных гор, автор: Черненко Дэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*