Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Элайзабел Крэй и Темное Братство - Вудинг Крис (серии книг читать бесплатно .TXT) 📗

Элайзабел Крэй и Темное Братство - Вудинг Крис (серии книг читать бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Элайзабел Крэй и Темное Братство - Вудинг Крис (серии книг читать бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они приняли приглашение без колебаний — поворачивать в любом случае было поздно. Их толкало вперед отчаянное стремление поскорее преодолеть тьму, окутавшую их.

Маленький отряд шел по туннелю между ржавыми рельсами. Под ногами похрустывал гравий. В туннеле стоял могильный холод, и путники в своей промокшей одежде вскоре все как один начали дрожать. Зубы их выбивали частую дробь. Через несколько минут станция «Каледониан-роуд» осталась далеко позади.

Мир Элайзабел сузился до размеров круга света от ее масляного фонаря. Она с трудом переставляла ноги, чтобы не отстать от других, и не могла думать ни о чем, кроме как о ноябрьских заморозках и о том, что под землей, оказывается, еще холоднее, чем на поверхности. После того как она едва не замерзла насмерть у ворот «Редфордских угодий», она панически боялась холода и потому, собираясь в путь, постаралась одеться потеплей. Но одежда промокла под дождем, и теперь Элайзабел брела словно в тяжелой холодной броне.

Таниэль шагал рядом с ней, и она старалась держаться к нему поближе, чтобы согреться теплом его тела. Но он не обнял ее, не прижал к себе, хотя сам дрожал от холода и отчаянно старался это скрыть. Чем дальше они шли по туннелю, тем больше мерзли, и казалось, через несколько десятков шагов кровь замерзнет в жилах и превратится в лед.

Вскоре до слуха путников снова донеслось низкое рычание. Преследователи нагоняли их, как и предупреждала Кэтлин, и очередной выстрел из ее пистолета заставил врагов затаиться всего на несколько минут. Они держались позади, стараясь не попадать в круг света от фонарей, и путники, оглядываясь, могли лишь смутно различать во тьме контуры их крупных тел. Судя по тому, что чутье на нечисть, которым обладали Кэтлин, Таниэль и Дьяволенок, молчало, этими настигавшими их грозными врагами были не кто иные, как волки.

— Волки, — пробормотал Кротт со слабой усмешкой. — По крайней мере, божьи твари, которые честно издохнут, если их пристрелить из пистолета.

Станция «Хэллоуэй-роуд» возникла на их пути совершенно неожиданно. Туннель вдруг оборвался, и из мрака на них уставились потухшие глаза поезда. Он скончался здесь, на станции, никогда уже ему не возить пассажиров по туннелям. По рельсам больше не бежало электричество, чтобы его подгонять, он весь проржавел, стекла в его многочисленных больших окнах частью потрескались, а частью и вовсе отсутствовали.

Таниэль высоко поднял свой фонарь, чтобы осветить платформу станции.

Чтобы обойти поезд, пришлось подняться на платформу. Позади снова раздался протяжный волчий вой. Арман боязливо оглядывался по сторонам.

— Они приближаются, — сказала Кэтлин.

И словно в ответ на ее слова все пространство вокруг них огласилось неистовым многоголосым завыванием.

— Да их здесь не меньше нескольких дюжин! — воскликнул Карвер.

В инструкциях относительно того, как в данном случае поступить, никто не нуждался. В каждом жила память бесчисленных поколений древних предков, которые в течение всех своих жизней имели дело с волками и другими опасными хищниками. Все как по команде бросились бежать.

Первый из волков вскочил на платформу, когда путники уже преодолели половину станции. Волк, блестя голодными глазами, стремительно настигал их. Кэтлин выстрелила, но промахнулась. Зато пуля Таниэля попала в цель: волк свалился на плиты платформы. Из шеи у него фонтаном била кровь.

Не успело стихнуть эхо первых двух выстрелов, как появились еще трое хищников.

— Элайзабел! — крикнул Таниэль. — Беги в туннель! И уведи остальных. Мы их задержим.

Девушка молча подчинилась. Она помчалась по платформе к туннелю со всей скоростью, на какую была способна. Остальные последовали за ней, оставив Таниэля, Кэтлин и Карвера лицом к лицу со стаей.

Таниэль высоко поднял свой фонарь, наклонил его и выплеснул горящее масло на платформу. Оно разлилось слишком далеко, чтобы остановить волков, но он рассчитывал, что в ярком свете горящего масла им всем удобней будет целиться и огонь хоть немного задержит хищников.

Прозвучали три выстрела, три волка упали замертво.

По другую сторону огненной полосы, которую образовало на плитах пола масло из фонаря Таниэля, собралась вся стая. Янтарные глаза волков горели голодом и злобой. Кэтлин оглянулась назад, туда, где остальные члены отряда спускались в туннель у дальнего вагона поезда.

— Не пора ли и нам удалиться? — предложила она.

— По-моему, — усмехнулся Карвер, — это было бы весьма своевременно.

Все трое бросились бежать. Увидев, что добыча ускользает, волки кинулись в погоню. Они прорвались сквозь завесу пламени, одни с дымящимися шкурами, другие превратившись в огненные шары. Голод притупил у них чувство страха и гнал стаю вперед. Таниэль, Карвер и Кэтлин в ужасе оглянулись и принялись стрелять в эти движущиеся комки пламени.

— Бога ради, помоги мне подняться на платформу! Я еще могу пристрелить волка! — молил Кротт, которого Арман волоком тащил в туннель. К просьбе короля нищих великан остался безучастен.

По станции прокатилось новое эхо пистолетных выстрелов, но никто из спустившихся в туннель не мог видеть, что творилось на платформе, — поезд загораживал им обзор.

— У Элайзабел появилась идея, — негромко сказал Дьяволенок, кивнув в сторону девушки.

Все взоры обратились к ней. Элайзабел что-то быстро рисовала кончиком пальца на задней панели вагона, покрытой сажей, копотью и пылью.

— Чем это ты там занимаешься? — спросил Кротт.

Она не ответила, вскоре все стало понятно и без слов. Последний штрих, и причудливый рисунок словно ожил, засветился ослепительно ярким алым светом и тотчас же растаял в воздухе.

Поначалу ничего вокруг не изменилось. Затем послышался вопль, такой истошный, что все невольно зажали ладонями уши.

На платформе звук этот ненадолго остановил наступление своры волков. Те, кто еще не перепрыгнул через полосу горящего масла, остановились в нерешительности, но остальные, успевшие перескочить огненное препятствие, замерли лишь на мгновение и снова помчались вперед.

Дела Карвера и охотников складывались хуже некуда. Участок платформы между ними и полосой горящего масла был сплошь усеян телами мертвых или издыхающих волков. В воздухе стоял удушливый смрад паленой шерсти и горящей плоти. Охотники и детектив отступили уже почти к самому краю платформы, но волки все прибывали. Карвер выстрелил в один из мчавшихся на них огненных шаров, волк дернулся, но не замедлил бега. Кэтлин добила зверя выстрелом из своего пистолета. А по пятам за волком с горевшей шкурой бежал его менее пострадавший от огня собрат. Таниэль прицелился и спустил курок, но вместо выстрела раздался лишь сухой щелчок — патроны кончились.

Пронзительный вой делался все громче, хотя казалось, что громче уже быть не может. И тут поезд вдруг содрогнулся и пришел в движение. Его колеса стали медленно, со скрипом вращаться, проталкивая вагоны вперед. Волки взвыли от ужаса, и самые умные начали спрыгивать обратно в туннель, из которого появились, чтобы не очутиться в ловушке. Остальные замерли в нерешительности, затем с тявканьем стали носиться по платформе кругами. Один по неосторожности очутился слишком близко от огненной полосы, и хвост его вспыхнул, как факел. Остальные шарахнулись в стороны, чтобы он не поджег и их шкуры.

Волк, которого не смог подстрелить Таниэль, бросился на Кэтлин и прижал ее к стене. Волчьи когти насквозь разодрали ее плащ, Кэтлин, вскрикнув от боли, потянулась за ножом, но ее опередил Таниэль. Точно рассчитанным ударом он вонзил свой нож в шею волка по самую рукоятку, перебив зверю шейные позвонки. Хищник свалился замертво.

Фонарь Кэтлин каким-то чудом не разбился, выпав у нее из рук, и теперь, покачиваясь, лежал у края платформы. Карвер подхватил его с пола и метнул поверх огненной полосы, которую еще прежде образовало горящее масло из фонаря Таниэля, в гущу собравшихся волков. Кипящее масло выплеснулось на них, и все прочие звуки потонули в раздавшемся вслед за тем диком вое.

Перейти на страницу:

Вудинг Крис читать все книги автора по порядку

Вудинг Крис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Элайзабел Крэй и Темное Братство отзывы

Отзывы читателей о книге Элайзабел Крэй и Темное Братство, автор: Вудинг Крис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*