Лазоревый шторм - Деннинг Трой (онлайн книга без .TXT) 📗
— Попробуем, хуже не будет, — сказала Садира. Она указала на место в дюжине шагов от них, у подножия небольшого холма. — Посмотри там.
Мул подошел туда. Он нашел Кару за валуном, рукояткой вверх над тем, что осталось от клинка. Черная слизь сочилась из обломанного конца, образуя небольшую лужу грязи, вытянутую по склону. Как и в большом бассейне внутри кратера, черные клубы тени поднимались с его поверхности, а желтые глаза мигали в центре медленно-крутящегося водоворота.
Рикус взглянул на количество слизи, все еще текущей из клинка, и решил, что будет лучше оставить обломок так, как он есть. Он повернулся, собираясь вернуться к Садире.
Не успел он сделать первый шаг, как заметил вспышку оранжевого света под аркой. Когда свечение угасло, четыре короля-волшебника и последняя королева-волшебница стояли между колоннами огромного сооружения, их глаза рыскали по изломанным камням пустыни. От арки до кратера было достаточно близко, и мул отчетливо видел своих врагов. Крохотный зародыш новой руки уже появился на обрубке руки Нибеная, а Хаману чувствовал себя вполне хорошо, несмотря на кинжал, который Рикус вонзил ему в спину и живот не больше получаса назад.
Рикус спрятался за валун, и дал знак Садире идти к нему. Та скользнула за гребень каменного кольца вокруг кратера и побежала к мулу. Ее предосторожности не помогли. Короли-волшебники вышли из-под арки направились прямиком к кратеру.
Когда Садира присоединилась к Рикусу, короли-волшебники уже стояли у подножия кольца, прямо перед укрытием Рикуса и Садиры. Пять фигур были меньше чем в двадцати шагах от них, и возможно на половину этого расстояния ниже.
Хаману вышел вперед и взглянул вверх по склону. — Эй вы, придурки, — рыкнул он, сердито встряхивая своей гривой. — То, что вы спустили с привязи, может уничтожить всех нас.
— Что касается вас всех, то Атхас от этого только выиграет, — ответила Садира. Она поднялась из-за камня и без страха смотрела на королей-волшебников.
Рикус встал рядом с ней. Если короли-волшебники нападут, несколько футов камня их не спасут.
— Отдайте нам Черную Линзу, и ваша смерть будет быстрой и безболезненной, — сказала Оба.
— Я что-то не тороплюсь умирать. — Мул взглянул на Садиру. — А как ты?
— Всему свое время, — ответила волшебница. Она взглянула вниз, на своих врагов, потом сказала. — Если вы хотите линзу, вам придется найти и добыть ее.
Хаману рванулся было вперед, но Оба удержала его за плечо. — Подожди. Они слишком спокойны.
— Они блефуют, — проворчал король-волшебник.
— Возможно, но Борса то они убили, — возразила Оба. Потом она показала на темное пятно на склоне горы, рядом с мулом. — Ты действительно готов поручиться, что они не приготовили для нас ловушку?
Ноздри Хаману затрепетали, но он отступил назад. — У тебя есть другая идея?
Оба кивнула, потом спросила, обращаясь к стоящей на склоне паре, — Что вы знаете о Раджаате?
— Достаточно, чтобы знать, что вы предали его, поэтому, на какой-то момент, он наш друг, — ответил Рикус.
Оба хихикнула, хотя ее смех прозвучал скорее нервно, чем весело. — Раджаат убьет вас обоих сразу, как только покончит с нами.
— Его народ тени помог нам буквально только что, — возразила Садира.
— Естественно. Они хотели, чтобы вы убили Борса, — сказал Андропинис, встряхивая своей прядью белых волос. — Но если бы вы знали правду о Раджаате, вы должны были бы подумать получше, прежде чем рассчитывать на его благодарность.
— Почему бы вам не просветить нас? — спросила Садира.
Андропинис взглянул на своих товарищей.
— Давай, — предложила Оба. — Узнав правду, они отдадут нам Черную Линзу без боя.
Андропинис повернул ладонь к земле.
— Без магии, — предупредил Рикус.
Король-волшебник уставился ледяным взглядом на мула и не прекратил качать энергию для своего заклинания. — Смотри и учись, — сказал он, махнув рукой в небо.
Над горизонтом появился образ Поющих Гор, но это были не голые, безжизненные пики, которые Рикус видел каждый день из Тира. Ревущий ветер срывал огромные глыбы снега с высоких вершин, а потоки льда текли по их крутым склонам. Ниже по склону росли дикие леса, как у халфлингов, с толстыми, зелеными стволами, крепко вросшими в склоны гор. Жемчужные облака низко нависали над долинами, наполненными булькающими ручьями и весело громыхающими реками.
Как ни величественны были горы, они мало заинтересовали Рикуса по сравнению с тем, что он увидел у их подножья. Между двумя рядами холмов лежала котловина, размерой и формой похожая на Долину Тира. На этом сходство кончалось. Вместо безжизненной равнины, наполненной камнями и колючками, которую мул хорошо знал, долину заполнял обширный пруд, наполненный обвитыми лозами деревьями и плавающими островками из мха.
В конце долины стоял странный, великолепный город из легких и изящных, окращенных в яркие цвета строений, поднимавшихся прямо из воды. Здания казались не построенными, а, скорее, выросшими из земли, так как на них не было прямых линий, острых концов или обрубленных углов. Вместо этого они щеголяли мягкими, плавными завитками и элегантными шпилями. Материалом для них служил губчатый камень, который сиял обжигающе красным, изумрудно зеленым, королевским синим, глубоким золотым или еще одним из дюжин других цветов. Там, где должны были быть улицы, были каналы, наполненные узкими лодками, в которых плыли фигуры, размером с ребенка, но со взрослыми лицами. Если бы не элегантные камзолы, коротко подстриженные волосы и красивые лица, мул мог бы поклясться, что это были халфлинги.
На краю города пруд уступал место сверкающим волнам огромного синего моря. Оно простиралось до самого горизонта и очевидно дальше, покрывая местность, которая, как Рикус знал, сейчас была песчаной, бесплодной и каменистой пустыней.
— Тир, во время Синей Эры, — сказал Андропинис.
— Синей Эры? — Садира, не отрываясь, вглядывалась в удовительную картину.
— Да, она была задолго до вашего или нашего времени, когда только халфлинги жили на Атхасе, — объяснила Оба. Даже не стремясь скрыть свое восхищение халфлингами, она продолжила. — Они были хозяевами мира, выращивали дома из растений, похожих по твердости на камень, которые росли под волнами, добывая из моря все, что им было нужно для поддержания их огромной, роскошной цивилизации, способные сотворить все, в чем они нуждались, изменяя основы самой природы.
Пока волшебница рассказывала, отвратительная коричневая пена заполнила поверхность синего моря. Она заползла в пруд, окружавший Тир, все плавающие острова завяли и утонули. Лозы были следующими, превратившись в коричневую слизь, что-то вроде гниющей змеиной кожи. Последними умерли деревья, их листья опали, кора сгнила. Вскоре озеро превратилось в омерзительное болото с армией голых, серых стволов деревьев, торчащих из отвратительной слизи.
— Несмотря на их обширные знания, а может как раз из-за них, однажды халфлинги сделали ужасную ошибку, которая уничтожила море, дававшее им жизнь, — продолжала Оба.
— Хорошая история, но, надеюсь, вы же не думаете, что я поверю в нее только потому, что Андропинис помахал руками в воздухе, — сказал Рикус.
— Верь ей, — сказала Садира. — По дороге в Башню Пристан я видела в точности таких же халфлингов и такие же камни, которые нам показал Андропинис. Так что я думаю, что они говорят нам правду.
— У нас нет причины врать, — проскрипел Андропинис. — Нас не заботит, что вы там думаете.
Король-волшебник опять взмахнул рукой. Поющие Горы отступили вдаль, теперь они выглядели, как синие облака, низко повисшие над горизонтом. На их месте простерлась огромная, безжизненная неглубокая трясина грязи, коричневая, как дерьмо и жирная, как чернозем. В центре скучной равнины поднимался единственный шпиль из ноздреватого белого камня, который венчал замечательную крепость со стенами из белого алебастра, облицованные белым ониксом.
— Башня Пристан! — выдохнула Садира.