Потоки Тьмы (Темный прилив) - Розенберг Айрон С. (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗
“К сожалению, я видел, ‑ сказал Кхадгар, становясь вновь. – Но не в этом мире”. Он не стал объяснять подробнее, и что‑то в его голосе убедило друзей не расспрашивать.
Мурадин, так или иначе, хотел начать расспрос, но брат остановил его. “Ты знаэшь, что твае имя значит на дворфском, парэнь? ‑ спросил Бранн Хадгара. – Ано азначает “давэрие””. Волшебник кивнул. “Мы давэряем тэбэ, парэнь. Расскажэшь, кагда пасчитаешь нужным”.
“Чтобы это ни было, оно связано с орками, ‑ сказал Туралион. – А преследовать их на твердой породе легче, чем среди болот, потому я совсем не против перемены пейзажа”.
Несколько ночей спустя Хадгар оторвал взгляд от походного костра и внезапно объявил: “Я думаю, у нас проблема”. Все другие обернулись, чтобы послушать старо‑выглядевшего мага. “Я посоветовался с другими магами, и, думаю, мы знаем, что заставило землю измениться, ‑ объяснил он. – «Это из‑за Портала Тьмы. Само его существование затрагивает наш мир, начиная из земель вокруг него. Я думаю, это будет распространяться”.
“Но почему та дверь вызвала такие изменения?” ‑ спросил Утер. Лидер Серебряной Длани не очень жаловал магов, считая волшебство чем‑то неестественным, иль даже демоническим, но за времена войны он научился ее принимать, он даже зауважал Хадгара.
Но волшебник пошатал головой. “Я должен увидеть ее, чтобы убедится, ‑ ответил он. – Но я бы предположил, что портал связывает два мира, этот и родину орков, Дренор, по иному, нежели просто мост. Так или иначе, он объединяет два мира воедино, по крайней мере, вокруг входа”.
“И в их мире зэмля – красная?” ‑ предположил Бранн.
«Не совсем, ‑ ответил Кхадгар. – Не так давно у меня было видение Дренора, и я видел место с почвой, весьма похожей на эту. Там были остатки жизни, как будто сама природа была обнажена. Я думаю, что их колдовство поражает саму землю. Та зараза распространяется за Портал, и каждый раз, когда орки колдуют здесь, становится еще хуже”.
“Значит, у нас есть еще одна лишняя причина разрушить ее, ‑ объявил Туралион. – И чем скорее, тем лучше”.
Его друг кивнул: “Согласен. Чем скорее, тем лучше”.
Через три дня разведчики вернулись и сообщили, что орки прекратили свое передвижение. “Они все скрываются на огромной долине, ‑ доложил один из них. И в центре того места находятся какие‑то врата”.
Хадгар обменялся взглядом с Туралионом, Утером и братьями Бронзобородыми. Это, должно быть, был Портал Тьмы.
“Скажите людям, ‑ приглушенно сказал Туралион, держа сломанный меч Лотара в одной руке и свой молот в другой. ‑ Мы атакуем немедля”. Хадгар вновь поразился той метаморфозой, которая произошла с его другом за эти несколько месяцев. Туралион стал более строгим, более властным, более уверенным в себе ‑ он начинал неоперившимся юнцом и стал закаленным воином и опытным командиром. Со смерти Лотара у него словно появилась аура, источающая спокойствие, мудрость и даже величие. От Утера и других паладинов исходили схожие ощущения, но те чувства были возвышенными, словно они были над всеми проблемами этого мира. От Туралион веяло чем‑то земным, гармоничным с окружающей средой. Эту магию Хадгар не понимал, но очень ее уважал. Во многом это волшебство было противоположной ипостасью его магии, которая стремилось управлять стихиями и другими силами. Туралион ничем не управлял, вместо этого он открывал в себе те самые силы, обретя способность вызывать их, может не так сильно, как это делали другие волшебники, но с куда большей изящностью.
Солдаты были готовы, все они рвались в бой, но не давая при этом своим коням особо шуметь на этому твердому красному камню. Поверхность земли немного поднялась и затем резко спала, ведя в глубокую впадину, дальняя сторона которой была еще выше. В центре долины, как и докладывала разведка, стояли огромные врата, не часть какой‑то стены или здания, а отдельное строение, и Хадгар открыл рот в изумлении, увидев их воочию. Портал Тьмы ‑ вряд ли им могло быть что‑то еще ‑ был почти тридцать метров высотой и практически такой же ширины, и был выколочен от некоего зеленоватого серого камня. Обе опоры были покрыты шероховатыми изгибающимися линиями, на каждой был изображен страшный череп, по два злобных скрученных шипа исходило вдоль внешних краев от середины портала. В центе был грубоватый декоративный орнамент внизу, но вершина при этом была простая и неисписанная. Четыре широких ступени вели к порталу, который пылал зеленым и черным цветами и потрескивал энергией. Хадгар почувствовал водоворот этой энергии, излучающий странную силу в широком радиусе. Он мог также почувствовать, как эта энергия распространялась, проникала в землю и оседала в ее зияющей утробе.
Орки слонялись перед порталам, как будто не ведая, что им делать далее. Зеленокожих было много, больше, чем когда их преследовали, так что Туралион понял ‑ Думхаммер оставил здесь несколько орков в запасе, чтобы те охраняли это место. Но Альянс, все же, превосходил их численностью. К тому же орки разделились на различные группы, как будто у них больше не было причин доверять друг другу, и они вернулись к своим семьям и охотничьим отрядам. Это была не армия, а, скорее, сборище небольших группировок.
“Сейчас!” ‑ крикнул Туралион, спрыгнул с края утеса и скатился с длинного склона, остановившись над крышей палатки, в которой сидели орки. Меч Лотара нанес удар первым, пронзив одного орка сломанным ополовиненным лезвием, и затем молот Туралиона обрушился на другого орка, расколов его череп и отбросив его на первого, уже повалившегося на землю. Подоспели Утер и другие паладины, они прикрывали Туралиона по бокам, а он тем временем уже направлялся к другим противникам. Остальная часть Альянса бежала позади них.
Хадгар знал, что он был не так полезен в рукопашной по сравнению с его магическими способностями, так что он остался на утесе с другими магами, наблюдая за битвой. Она протекала быстро и решительно. Лотар и Туралион объединили войска Альянса в непобедимую силу, и теперь все их войска сражались как одно целое, каждый сотрудничал с остальными, что побороть общего врага. Пикейщики защищали мечников и молотоборцев, а стрельцы следили за всеми ими и обстреливали те участки поля битвы, где это было необходимо. Орки были слишком дезорганизованы, чтобы сотрудничать друг с другом, каждая группа стояла и сражалась в одиночку. Это облегчило для Туралиона задачу, он приказал своим людям окружать одну группу орков за раз, а потом уничтожать ее или брать в плен. Он методично использовал этот метод на всем протяжении долины, побеждая орка за орком, и вскоре многие зеленокожие были закованы в цепи, и ровно столько же лежало без дыхания на земле. К тому времени часть орков, рыцарей смерти и других воинов сбежало через портал, не желая принять смерть или пленение. Только небольшая потрепанная группа осталась впереди, заняв оборону, чтобы прикрыть отступление других.
Наконец, Туралион достиг нижней ступени портала. Два коренастых, мускулистых орка вышли вперед, у каждого в руках были огромные острые топоры. С их волос, носов, ушей и бровей свисали железяки и кости, их прически были похожа на копну коротких темных шипов, как будто их голова тоже была их оружием. У одного из орков были запачканные кровью бандажи вокруг левого плеча и ноги. Однако орки вели себя высокомерно и были уверены в своей победе, очевидно никак нетронутые недавним поражением их лидера.
“Вы встретили Ренда и Мейма Черноруких из клана Черной Усмешки, ‑ закричал один из них, спускаясь вниз к Туралиону. ‑ Наш отец, Чернорукий, привел сюда Орду, но тот выскочка Думхаммер убил его исподтишка. Теперь его нет, и мы восстановим Орду, нас станет еще больше, чем прежде, и мы сотрем вас в порошок!”
“Я так не думаю”, ‑ ответил Туралион, его слова пронеслись по всей долине. На фоне циркулирующей массы энергии портала он сиял белой, маленькой и яркой звездой. “Ваш лидер захвачен, ваша армия уничтожена, ваши кланы в хаосе, и остатки вашей Орды собрались здесь, в этой долине, которую мы окружили”. Он поднял молот и меч. “Подходите ко мне, если посмеете. Или разворачиваетесь и бегите назад в ваш мир и никогда более не возвращайтесь”.