Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » В поисках ушедших богов - 1 (СИ) - "Тампио" (бесплатные полные книги TXT, FB2) 📗

В поисках ушедших богов - 1 (СИ) - "Тампио" (бесплатные полные книги TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно В поисках ушедших богов - 1 (СИ) - "Тампио" (бесплатные полные книги TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези / Историческое фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты спать, Олег? Просыпаться!

Нет, не галлюцинации. Тогда кто говорит ему по-русски? Хотя... Олег вдруг осознал, что, несмотря на понимание слов, это точно иностранная речь. Прежняя усталость мигом прошла, и парень чуть ли не кубарем скатился по лестнице.

Хозяин дома сидел за столом и с видимым удовольствием поглощал пищу.

— Еда на стол.

— Почему я тебя понимаю? — задал Олег вопрос.

Но Иренеус лишь улыбнулся и покачал отрицательно головой, чем ввёл своего гостя в ступор.

— Что? — только и смог произнести парень в недоумении.

— Я не понимать, но ты понимать, — эти слова были похожи на классический ответ представителя коренного населения Крайнего Севера. — Еда на стол.

И хозяин снова, как ни в чём ни бывало, продолжил завтрак. Олег тоже присоединился к еде, хотя и пребывал в растерянности. Его не столько поразило то, что он начал понимать Иренеуса, как то, что тот спокойно отнёсся к непониманию речи своего гостя. Парень решил сосредоточиться на еде, хотя и ждал продолжения необходимых разъяснений. Но после завтрака лингвистическая пытка продолжилась, хотя теперь процентов двадцать слов хозяина дома были почти понятны. Попаданец обрадовался и уже внимательно слушал всё, что ему вещают.

Следующим утром Олег смог понять большинство из того, что ему стал объяснять Иренеус, и уже порядком надоевшие вопросы начали получать ответы. Но его манера выражаться всё ещё напоминала речь нацмена.

— Это есть артефакт, который учить понимать другой язык, но не говорить на другой язык. Я носить этот артефакт на свой голова и слушать тебя. Тогда я учить твой язык. Другой дорога нет, — развёл руками маг, показывая, что он тоже не рад подобной методике.

Парень снова попытался объясниться на русском, но Иренеус лишь замахал руками:

— Я не понимать. Но ты делать попытка говорить. Ты думать, что говорить на чужой язык и начинать говорить. Это важно. Говорить слова не свой язык, но чужой язык.

Олег понял, что ничего не понял. После того как собеседник разными словами попытался объяснить свою мысль, до попаданца стал доходить смысл, но он не был уверен, что понял его полностью, — перед тем, как начать говорить, надо осознать, что будешь изъясняться на чужом языке. Звучит странно, но он-то осознаёт, что хозяин дома говорит не по-русски... как будто бы его речь с некоторой задержкой доходит до понимания через внутренний переводчик.

И Олег стал пытаться. Конечно, первые такие попытки маг встречал отрицательными жестами, но всем своим видом подбадривал попаданца, и это помогло не опустить руки. И вот, как будто бы, щёлкнул некий переключатель и очень медленно, но парень стал произносить слова чужого языка.

— Ты меня понимаешь?

— Теперь да, — улыбнулся Иренеус. — Уже завтра ты будешь говорить без усилие.

— Завтра?

— Да, завтра утром. Ты будешь делать лингвистический ошибка, но я тебя буду понимать.

— Ты маг? — задал Олег один из важных вопросов, и его сердце замерло.

— Да, я маг. Кто ты?

— Я... — странно, но парень не думал о том, как представится своему новому знакомому. — Я пришёл из другого мира через... портал, каменные ворота.

— Я знаю, что есть портал, — кивнул маг. — Я сам давным-давно делать портал.

Олег расслабился, услышав такой ответ. Он надеялся, что ему не придётся долго объяснять магу, что такое портал, но не ожидал, что тот и сам может сделать подобные врата.

— Почему ты позвал меня в свой дом? Это из-за моей одежды?

— Да и нет, — Иренеус задумался. — Я сказать тебя завтра.

— Ты живёшь тут один? — парень обвёл взглядом дом.

— Да, но это не мой дом. Я искать некоторый старый вещь здесь в этот город и потом идти далеко-далеко.

— Куда? Зачем?

— Это плохой место для жизнь. Здесь мало люди. Здесь холодный зима.

— И куда ты собираешься? На юг?

— Нет, на восток. Там давно жить мой родственник.

Парень решил переварить полученную информацию. Скорее всего, здесь маг оказался случайно и не намерен надолго оставаться. Видимо, он хочет до наступления зимы уйти как можно дальше, где нет снега и низких температур. Это вполне подойдёт и для него. Хоть Олег жил на Земле даже в более холодном климате, но не любил зиму. Тем более, у него не было причин зимовать в этом каменном доме без центрального отопления или хотя бы без русской печи. К тому же, без приготовленных заранее дров зиму будет пережить довольно трудно. Сразу вспомнились западные кинофильмы, где крестьяне только и делали, что собирали хворост в лесу.

— Какие вещи ты здесь ищешь, Иренеус? — попаданец предполагал, что знает ответ, но хотел услышать подтверждение. — Артефакты древних?

— Артефакты древних? — на лице мужчины появилось странное выражение. — Что это такое?

— Ну... это вещи, оставшиеся от прежней цивилизации.

— Хмм... — хозяин дома встал и подошёл к столу. — Вот артефакт древних, — ткнул он пальцем в поднос, на котором лежали остатки еды. — Вот артефакт древних, — повёл рукой, показывая на дом.

Затем мужчина снова сел на стул и через минуту продолжил:

— Я не искать эти вещи. Я искать вещи магов, но не каждый вещи магов, а некоторый: камень, книга, амулет.

— Я могу тебе помочь.

У Олега даже забилось сердце, поскольку ему нравилось читать книги, где герои отправляются в далёкие покинутые города, кишащие монстрами, для поисков старинных артефактов, которые потом продавались за баснословные суммы. Да, ему всегда это хотелось и, возможно, именно поэтому он согласился на предложение Павла. Правда, встречаться с монстрами парню не очень улыбалось. Хотя с магом это может быть и не так уж страшно.

— В этот город остаться очень мало вещей магов. Прежний цивилизация иметь не очень много хороших магов, и их вещи быть испорчены много-много лет назад. В этот город хорошие вещи хороших магов быть найдены уже давно, — спустил Иренеус попаданца с небес на землю. — Но их искали слабые маги и кое-что они не найти, — и лукавая улыбка озарило лицо мужчины...

Как ни старался Олег утром следующего дня проснуться раньше Иренеуса, но тот, как обычно, встал раньше и уже чем-то занимался внизу. Похоже, этот человек вообще не спит. Надо будет узнать, может местные маги и не нуждаются во сне? С этой мыслью парень присоединился к завтраку, готовить который стал учиться вчерашним вечером.

— Ну теперь ты должен понимать меня без всяких проблем, — начал мужчина. — Так что сегодня, скорее всего, я уже не буду тебя мучить. Знаю-знаю, — поднял Иренеус руки, — обучение чужому языку не является лёгким занятием, но что есть, то есть. Кто-то заговаривает раньше, кто-то — позже.

— Ты будешь учить мой язык?

— Я не уверен, — пожал плечами мужчина, — Вряд ли. Все важные языки я знаю давно, а преимуществ от изучения твоего языка я не вижу.

— Чем мы сегодня займёмся? — Олег решил не показывать, что его несколько обидело нежелание мага учить великий и могучий.

— Давай я расскажу немного о мире, в который ты так неосторожно попал, — сказал Иренеус, макая мясо в густую подливку.

— Почему ты думаешь, что я попал по неосторожности?

— Потому что никакой человек, пребывая в здравом уме, не захочет переноситься в неизвестное место в одиночку, да ещё совершенно неподготовленным. Или с тобой всё было не так?

— Так, — грустно кивнул попаданец. — Честно говоря, я и не знаю, как сюда перенёсся.

— Я имею некоторые мысли по этому поводу, но ты должен рассказать, как долго до момента нашей встречи ты пребывал в этом мире.

— Я попал сюда в тот день, когда мы встретились. Я шёл несколько часов по дороге, выложенной камнями, прежде чем увидел деревню, рядом с которой мы и столкнулись.

— Несколько часов... — задумчиво повторил маг. — В твоём мире есть магия?

— Нет, — замотал головой Олег. — Хотя кое-кто и утверждает, что обладает сверхъестественными способностями... ну мысли других людей читают, порчу наводят... Но им мало кто верит. Правда, в последнее время стало появляться всё больше и больше книг, в которых описывают различные миры, где есть магия, порталы, драконы, эльфы и гоблины.

Перейти на страницу:

"Тампио" читать все книги автора по порядку

"Тампио" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


В поисках ушедших богов - 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге В поисках ушедших богов - 1 (СИ), автор: "Тампио". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*