Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Похороны чародея - Хантер Ким (читать книги без регистрации TXT) 📗

Похороны чародея - Хантер Ким (читать книги без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Похороны чародея - Хантер Ким (читать книги без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мне нужна Друсилла.

— Зато ты ей не нужен.

Смерть сказала:

— Ну, все это пустые разговоры. Нельзя изменить Судьбу, даже если знаешь о ней заранее. Факт остается фактом: ты скоро умрешь, а ты скоро убьешь. Если подумать, вы можете оба пойти, потому что племянника все равно казнят за убийство…

На этом месте Солдат, Голгат и Лунна Лебяжья Шейка тихонько вышли из комнаты. По пути Лунна захватила маленький ларец, который стоял на постаменте у двери. Она проверила его содержимое и удовлетворенно кивнула.

Через полчаса друзья были уже в пути и направлялись к Лазурному морю. Оказавшись в пустыне, мужчины снова вернулись к своим повседневным заботам. Отдыхали днем, передвигались в основном по вечерам, а на ночлег устраивались после полуночи. В первую ночь пути они так утомились, что едва хватило сил стреножить лошадей. Сразу после этого все трое опустились на песок и заснули прямо на месте.

На вторую ночь все было по-другому. Разожгли костер для тепла и чтобы отпугнуть хищников. Солдат положил одеяло по одну сторону костра, Голгат — по другую. Они не сводили друг с друга глаз и, снедаемые ревностью, следили, где устроит себе постель Лунна. Она легла с третьей стороны, образовав тем самым некое подобие незаконченного квадрата. И все равно мужчинам было не до сна — они бодрствовали на случай, если кому-нибудь из них вздумается придвинуться к Лунне поближе. Сама же Лунна спала как сурок.

Наутро мужчины были уставшими и раздраженными. Один из них чистил лошадь Лунны, а другой ревностно следил за каждым его движением. Пока один готовил Лунне завтрак, другой, в свою очередь, пристально наблюдал за ним. Скакали они по обе стороны от Лунны: Солдат — справа, Голгат — слева. Наконец мужчины подъехали к ней так близко, что Лунна пожаловалась: мол, она чувствует себя как сельдь в бочке.

— Отодвинься от нее, дурак, — сказал Солдат. — Что ты так к ней прижался?

— Это я-то? — завопил Голгат. — А ты не прижался? Да ты ей продохнуть не даешь. Отодвинься, не выставляй себя на посмешище.

— Это я-то посмешище? Если здесь и есть посмешище, так оно сидит слева.

— Ты хотел сказать — справа. Ты даже право от лева отличить не можешь.

— Я прекрасно могу отличить, где лево, а где право.

— Ты пытался меня одурачить.

— А тебя не слишком-то сложно и одурачить.

— Что, руки чешутся? Если так, я к твоим услугам.

— Тогда слезай с лошади.

— Джентльмены! — закричала Лунна Лебяжья Шейка. — У меня от вас уже голова кругом идет. Отодвиньтесь от меня оба! Вот так, хорошо. Вы прямо как мальчишки двенадцатилетние. Похоже, все мужчины такие.

Мужчины подались чуть в сторону от Лунны, все еще обмениваясь яростными взглядами через круп ее лошади. Если бы у одного в руках оказался сейчас лук, то другой был бы уже мертв. Каждый из них мечтал, чтобы соперник оказался где-нибудь за миллион миль отсюда, на другой звезде.

Лунна невозмутимо ехала вперед, явно не замечая разгорающейся между двумя ее спутниками ненависти.

— Сегодня я буду спать в горах, — объявил Солдат. — Ты присоединишься ко мне, Лунна? Так ты будешь в большей безопасности. Кое-кто тут не умеет ценить женскую целомудренность.

— Лунна останется со мной, — огрызнулся Голгат. — Если тебе хочется спать в камнях, сам туда и отправляйся. И вообще почему бы тебе не оставить нас в покое и не искать свою жену? Уверен, она по тебе скучает.

Солдат, раз уж сказал, что будет спать в другом месте, не мог поступить иначе. Внутри он кипел от злобы и ненависти к своему бывшему другу. Теперь он удивлялся, как не раскусил Голгата сразу, не говоря уж о том, что принял его за друга. Ведь он же брат его заклятого врага и соперника маршала Каффа.

Солдат отъехал на возвышенность и расстелил одеяло меж двух валунов. Однако к середине ночи под унизанными звездами небесами негодование Солдата достигло той точки, когда он уже не мог сидеть сложа руки. Он решил убить Голгата, пока тот спит. Солдат был уверен, что окажет всем большую услугу, избавив мир от такого паразита.

Солдат пробирался меж валунов с ножом в руках, как вдруг столкнулся лицом к лицу с человеком, которого как раз собирался убить. Голгат с ножом в руке пробирался к скалам. Они уставились друг на друга в свете звезд, зарычали, обменялись парочкой ругательств и бросились один на другого. Соперники возились в пыли до тех пор, пока от шума не проснулась Лунна Лебяжья Шейка. Она была женщиной здравомыслящей и тут же смекнула, что если ее спутники сейчас друг друга поубивают, то она окажется одна в пустыне, где бродят хищные звери и творят бесчинства кочевники.

— Прекратите! — что есть мочи закричала красавица. — Прекратите сейчас же, иначе я перестану с вами разговаривать!

Прозвучала единственная угроза, способная привести в чувство соперников, — которые тут же разошлись в разные стороны.

— Мерзавец! — рявкнул один.

— Свинья! — прорычал другой.

— Прекратите немедленно перепалку! — приказала Лунна. — Вы что себе позволяете? Вы же вроде бы друзья.

— Друзья? — закричал Солдат. — Да я лучше с крокодилом дружить буду.

— Я с радостью стану для тебя крокодилом и откушу твою тупую голову.

— Ты за грош меня продать готов.

— Вот тебе грош. Забирай и катись отсюда, — сказал Голгат и швырнул Солдату под ноги монету.

— Дети, дети, — взмолилась Лунна, которая уже привыкла к тому, что все мужчины в ее присутствии начинают потасовки.

Солдат, прищурившись, поглядел на Лунну.

— Что, боишься, что я твоего любовника побью?

Голгат прошипел:

— Это о тебе она грезит. Лунна с тебя глаз не сводит. Смотреть противно. — Он схватил клинок. — Я достаточно здравомыслящий человек, чтобы…

— Прекратите сейчас же! — заорала Лунна. — Ты — отправляйся спать в камнях, а ты — иди и спи там. А я останусь у огня, чтобы на меня змеи и пауки не напали. Сами друг друга развлекайте в темноте. А мне не нужен ни тот, ни другой, ясно? Да я скорее верблюда полюблю, чем таких простофиль, как вы. А теперь спокойной ночи.

Недавние соперники уставились на нее, плотно сжав губы. Солдат стал озираться в темноте.

— У тебя, наверно, кто-то есть. Какой-нибудь пастушок, так ведь? Конечно! Хочешь избавиться от нас, а сама к любовнику побежишь. Ну так вот, я и не подумаю отсюда уходить.

— И я не уйду, — сказал Голгат, принимая ту же позицию.

— Тогда я буду спать, — вздохнула Лунна. — И мне наплевать, если вы двое умрете стоя.

Путешествие могло превратиться в ад. И превратилось бы, если бы им на пути не встретился юноша с золотыми волосами.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Следующие дни и ночи прошли без изменений. Бывшие друзья сгорали от желания перерезать друг другу глотки. Только благодаря какому-то чуду не произошло убийства — исключительно из-за переполняющей их слепой ярости ни одна из попыток не увенчалась успехом. Если бы соперники сохраняли хладнокровие, один из них к этому моменту точно уже был бы мертв, а может, и оба. Мужчин так распирало от ревности, что они походили на два действующих вулкана. Лунна Лебяжья Шейка уже и не знала, что ей делать.

К счастью, некое происшествие все коренным образом изменило.

В пустыне путешественникам встретился златовласый юноша в сопровождении какой-то женщины. Наши путники спускались с дюны, когда заметили юношу, который, припав на колено, целился из арбалета в воздух. На глазах у них он выпустил стрелу, и несколькими мгновениями позже к земле устремился крылатый лев. Зверь рухнул на песок с тяжелым хлюпающим звуком и остался лежать на месте — распростертый, разбитый, безжизненный. Юноша испустил радостный крик, подошел к мертвому зверю и пнул его. Потом сложил арбалет и убрал его в ножны, свисавшие с седла лошади.

Молодому человеку было не больше двадцати. Бронзоволицый, мускулистый, великолепно сложенный: стройные бедра, крепкие ноги, широкие плечи. От палящего пустынного солнца его кожу закрывали одни лишь обтягивающие рейтузы. Он двигался и держался как настоящий атлет. Золотые локоны лежали на плечах завитками, обрамляя довольно привлекательное лицо. Впервые Солдат увидел столь прекрасного юношу, обладающего такой крепкой мускулатурой.

Перейти на страницу:

Хантер Ким читать все книги автора по порядку

Хантер Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Похороны чародея отзывы

Отзывы читателей о книге Похороны чародея, автор: Хантер Ким. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*