Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » В поисках Королевы роз (СИ) - Матыцына Полина Александровна (читаемые книги читать txt) 📗

В поисках Королевы роз (СИ) - Матыцына Полина Александровна (читаемые книги читать txt) 📗

Тут можно читать бесплатно В поисках Королевы роз (СИ) - Матыцына Полина Александровна (читаемые книги читать txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дракон взвыл от боли и, перестав дышать огнём, замотал мордой, пытаясь сбросить Лиса. Но зверь цепко ухватился за трещинки между чешуёй.

И тут Пеор выкрикнула какое-то слово, и золотой сгусток сорвался с её рук. Он очень быстро достиг сначала обожжённого принца, затем дракона, затем Мариэ и рудничных духов…

А когда золотой свет схлынул, на земле стояли все, кроме дракона. Он медленно таял в воздухе, растворяясь, словно был изо льда. А остальные в изумлении оглядывали себя: от ран и ожогов не осталось и следа.

Пеор устало опустилась на землю. Кашуэ подбежал к ней.

— Всё хорошо, — сказала девушка. — Просто заклинание абсолютного исцеления отнимает слишком много сил.

Дракон растаял окончательно. Мариэ с удивлением посмотрел на то, что осталось: опустившаяся на землю потерявшая сознание рыжая женщина. К ним подошла Легна и стала осматривать фею.

— Ты спасла нас, — с признательностью сказал Кашуэ, садясь рядом с Пеор.

— А вы дали мне время создать заклинение, — пожала плечами та. — Так что поодиночке мы бы никто не справились. А вот вместе — у нас получилось.

Принц обнял её. К ним подошёл король Тарио. Рудничные духи поклонились всем присутствующим и исчезли, растворившись в земле. Мариэ принёс на руках бесчувственную фею, Легна и Лис тоже приблизились к мужчине и девушке.

— Всё закончилось? — спросил король.

— Нет, — качнула головой Пеор. — Легна, вы же видите?

— Да, — кивнула Хранительница. И указала в центр холма.

Приглядевшись, Кашуэ заметил, что воздух там словно дрожит.

— Это место прорыва, — объяснила Легна. — Туда и уходят все жизненные силы нашего мира. Это ведь ты разорвала границу мира? — обратилась она к фее.

Та не ответила.

— Хватит притворяться, ты уже очнулась, — жёстко сказала Легна. — Ты побеждена, и всё, чем можешь частично искупить вину — это рассказать, что же ты натворила.

— Я всего лишь заключила контракт! — жалобно всхлипнула фея. — Я просто хотела получить могущество полноценной феи.

— И заплатила жизнью нашего мира в обмен на эту жалкую возможность? — глаза Легны полыхнули гневом.

— Жалкую возможность? — тут уже рассердилась и фея. — Где тебе понять, что такое быть слабой! Ты-то всегда была могущественной.

— Могущество — это прежде всего ограничения, — резко ответила Легна.

— Послушайте, сначала нужно закрыть прорыв, — подала голос Пеор, поднимаясь. — Карать и миловать сбудем потом.

Вместе с Кашуэ и остальными она подошла к месту, где воздух тёк и дрожал.

— Что здесь происходит? — спросил принц.

— У вашего мира серьёзно нарушена структура, — сказала Пеор. — Через этот разрыв кто-то или что-то вытягивает из него всё возможное, и живое, и магическое, и энергетическое, и… Его магические потоки практически погасли, а те, что есть перепутаны, как нити в клубке, которым поиграл котёнок. Строение, потоки, энергия — всё это сплошной хаос, который уходит куда-то в неизвестность. И чем внимательнее я смотрю… Кашуэ, Хранительница, я боюсь, что мне не хватит сил, чтобы восстановить всё, а если бы и удалось — я не в силах остановить утекание. Я могу лишь отсрочить неизбежное. Без источника огромной волшебной силы… — она развела руками.

Кашуэ в отчаянии стал рыться в содержимом мешочков на поясе он вытаскивал и бросал на землю предмет за предметом… И вдруг Пеор радостно вскрикнула, наклонившись:

— Кашуэ, милый, откуда у тебя это?

Она подняла с земли один из брошенных принцем предметов. Это оказался всё ещё цветущий цветок с эльфийского деревца, что он недавно посадил у эльфов.

— Оно? — принц осторожно взял цветок из рук девушки, коснувшись бархатистых лепестков.

— Да! — Пеор отобрала цветок и бережно прижала к груди. — Это решит две трети проблем! Нам бы ещё что-нибудь, чтобы восстановить физическую структуру земли и закрыть разрыв, в который всё уходит… но правителя земли и металлов ты вряд ли откопаешь в своих запасах?

— А это не Полоз случайно? — Мариэ не стеснялся подслушивания. — Помнишь, он тебе какой-то дар обещал?

— Вполне возможно, — опередила принца Пеор. — Стоит попробовать. Когда я закончу, позову тебя. Прежде всего я попытаюсь закрыть разрыв. Не вмешивайтесь, чтобы ни происходило. Хранительница, присматривайте за окружающим миром.

— Хорошо, — кивнула та. — Мальчики, будьте готовы к любым неожиданностям.

Пеор шагнула в разрыв, оставив остальных позади. И возникший круг засветился голубым холодным сиянием.

Кашуэ с волнением наблюдал за нею. Каждую секунду ему приходилось бороться с собой, чтобы не броситься в круг и не вырвать любимую из власти странной и опасной магии. Мариэ, догадываясь о его чувствах, крепко сжимал его руку.

Сияние тем временем стало менять свет. Из голубого оно начало переходить в зеленоватый, затем в зелёный, и вот уже приняло золотисто-жёлтый оттенок, когда мир вокруг взорвался. Всех, кроме Пеор, отбросило в разные стороны. Но девушка уверенно стояла на ногах и в её руках сиял словно выточенный из алмаза диковинный цветок.

Все поднялись, готовые к любой неожиданности. Но ничего не происходило.

И вот свечение круга изменилось, оно стало нежно-золотым. Наконец Пеор вышла из него.

— Твоя очередь, — сказала она принцу. — Ты должен закрыть прорыв.

— Что мне нужно сделать?

— Для начала — войди в круг. Там поймёшь.

Кашуэ послушно преодолел золотое свечение. Войдя внутрь, он ощутил себя очень странно: разбитым и не целостным. Не сразу он понял, что это не его чувства, а чувства земли, мира.

Опустившись на одно колено, он коснулся земли правой рукой и позвал Полоза. Если тот и дал ему какой-то дар, самое время этому дару проявиться, подумал принц.

И дар заработал. Из Кашуэ, ставшего проводником, полилась неведомая ему сила, создающая не просто землю — сам земной мир. И через какое-то время — час? Два? Три? Вечность? — Кашуэ ощутил, что всё восстановилось.

Совершенно измученный, он вышел из погасшего круга. Его встретили подлеченные Мариэ и Лис, и Пеор с Легной.

Последняя сияла и выглядела лет на тридцать моложе.

— Вы справились! — снова и снова повторяла она, обнимая то Кашуэ, то Пеор.

Принц бросил взгляд туда, где недавно ещё колебался и таял воздух.

— Всё хорошо, — перехватила этот взгляд Пеор. — Разрыв закрыт, и закрыт очень надёжно.

— И контракт феи расторгнут, — Легна бросила на ту презрительный взгляд. — Теперь, когда подпитка из нашего мира прекратилась, договор недействителен и фея лишена всех сил. Теперь она почти человек.

— Вот и хорошо, — только и сказал Кашуэ, подхватывая на руки Лиса. — Домой?

— Домой, — согласились остальные.

И все отправились в столицу. В первом же селении дали знать во дворец, что все живы и скоро прибудут. Измотанные переживаниями, герои не слишком любовались оживающим на глазах миром, а просто ехали вперёд. Не везде радовались внезапному приезду короля и наследника, но встречали их с почтением.

Когда они прибыли во дворец, обнаружив, что одно крыло — то, где раньше был кабинет — лежит в развалинах, первой, кроме стражи, их встретила принцесса Алинда. Король первый засыпал дочь вопросами: ведь когда они с Кашуэ пропали, кто-то из советников мог объявить их мёртвыми и попытаться взять власть в свои руки. Но из отчёта принцессы стало ясно, что она и начальник гвардии быстро разобрались со слабой попыткой мятежа, а затем отчёта потребовала уже Алинда.

Едва вытерпев, пока все отдохнут и приведут себя в порядок, она выслушала полнейший и подробнейший рассказ о том, что же произошло, и почему фея жива, пусть и заперта в темнице.

Легна объяснила ей, что пленница более не опасна, но Алинда всё равно была зла и пообещала, что сделает всё, чтобы ту не оправдали, а сослали в какой-нибудь самый-самый строгий монастырь. Затем выслушала историю схватки с драконом.

— Знаешь, мы обязаны Лису, — сказал Кашуэ. — Это он выиграл нам нужные секунды.

— Значит, вам помог этот очаровательный лисик? — восхитилась принцесса и тут же цапнула не успевшего отпрянуть Лиса. — Лис, ты спас моего брата! Я тебя обожаю!

Перейти на страницу:

Матыцына Полина Александровна читать все книги автора по порядку

Матыцына Полина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


В поисках Королевы роз (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге В поисках Королевы роз (СИ), автор: Матыцына Полина Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*