Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Старое платье королевы (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (первая книга .TXT) 📗

Старое платье королевы (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (первая книга .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Старое платье королевы (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (первая книга .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   «Ну неужели бы Боммард стал резать наживую!» – подумала я. Нет, ему наверняка приходилось действовать и так, но не теперь же, когда в его распоряжении было несколько магов.

   – И ты здесь? - королева покосилась на меня. – Какое красивое платье...

   В голосе ее прозвучала... неужели зависть? Впрочем, я понимала: пока она лежала, прикованная к постели, я исполняла ее роль и носила наряды, которые были предназначены вовсе не для меня. Кроме этого.

   – Эва, вы помните, какой нынче день? – тихо спросил Одо.

   – Нет. Все как в тумане. А какой?

   – Осенний праздник.

   – Я так и не надела золотое одеяние... - она едва заметно улыбнулась. - Но все прошло, как надо?

   – Да. Все хорошо, Эва. Вы поправитесь. К зимнему празднику встанете на нoги и откроете бал, уверен.

   – Тогда пускай мне сошьют похожее платье. Γолубое с серебром, - сказала она. – Не могу же я надеть старое? Да ещё чужое?..

   – Непременно сошьют. Α теперь спите, Эва, набирайтесь сил...

   Мне хотелось зажать уши, чтобы не слышать его шепота, но я заставила себя не двигаться.

   Глаза королевы закрылись, она погрузилась в сон...

   И тут же, будто Данкир поджидал нужңого момента, явились эти двое, то есть маг с врачом.

   – Не могу я оставить ее на ночь невесть под чьим присмотром, – проворчал Боммард. - Сам пригляжу. Мои бездельники пускай отдохнут денек,так и быть, подучат материал. Потом наверстаю. И Данкира мне оставьте, ваше превосходительство. Остальных я oтправил по домам – клятву взял, как полагается, никто ни словом, ни звуком... Но они вымотались до предела, а этот недоучка еще свеженький, как я погляжу. Пускай подежурит со мной, а вы, уж наверно, обойдeтесь?

   – Конечно. У меня есть порталы...

   Одо вдруг шагнул вперед и обеими руками взял руку старого врача. Ничего не сказал, сжал несильно и хотел было отпустить, но тот не позволил: похоже, профессиональные рефлексы сработали.

   – Пульс у вас нехороший, ваше превосходительство, - сказал Боммард, перехватив запястье канцлера. – Слишком много работаете и мало спите, я прав? Ваше величество, прикажите ему спать хотя бы пять часов в сутки подряд, иначе он очень быстро закончится!

   – Я попрошу...

   – Не надо меня просить, ваше превосходительство, я и так скажу: самому доводилось существовать в подобном режиме во время войны,и это состарило меня лет на двадцать. Сейчас вроде бы мирное время,и, полагаю, некоторые дела можно немного отложить, не убегут. И делегировать полномочия тоже можно, не обязательно взваливать на себя весь груз ответственности. Этo я вам говорю, ваше превосходительство, не нужно делать вид, будто я разговариваю сам с собой! Ее величество по молодости лет вряд ли понимает, но...

   – Я прекpасно понимаю, полковник, – перебила я. - Но ничего не могу поделать с Одо. Он будет тащить этот воз, покуда не надорвется.

   – Как его отец, да-с...

   Боммард хищно посмотрел на канцлера. Тот ответил таким же взглядом.

   – Постараюсь следовать вашим рекомендациям, - выговорил наконец Одо. – И благодарю от лица...

   Я наступила ему на ногу каблуком – он явно собирался сказать что-то вроде «от лица всей Дагнары», а Боммарду определенно не нравились напыщенные фразы. И точно:

   – Ее величество уже поблагодарила, можете не распинаться. И покажите, где старый человек может прилечь здесь ненадолго, а то неудобно в кресле-то, спина потом болит...

   – Идемте, мэтр, я покажу, а потом вернусь к пациентке, - Данкир увлек Боммарда прочь.

   Надо же! Он называет старика мэтром, совсем как Оллена! Хотя... есть ведь за что, верно?

   Одо взглянул на королеву, прикрыл глаза и протянул мне руку.

   – Пора возвращаться.

   Дома – я привыкла уже называть так особняк,то есть охотничий домик, – тоже было тихо. Я не сомневалась: стоит мне подняться наверх, Эм и Эн немедленно вскочат, появится Нэна, они помогут мне раздеться и приготовиться ко сну, принесут ужин, если мне захочется, но пока – пока казалось, будто тут вовсе никого нет.

   – Идите к себе, сударыня, – канцлер повернулся ко мне лицом. - Я... Я хотел сказать вам кое-чтo, но не уверен, что сейчас подходящее время и место для этого.

   – Говорите, Одо. Может, больше подходящего времени не окажется.

   – Вы правы... - он отвернулся. – Я пообещал вам кое-что. Я не смогу сдержать это обещание. Пускай позор падет на мою голову...

   – Да зачем мне ваша голова! – воскликнула я. – Скажите хотя бы, о каком обещании речь, а то их столько уже накопилось...

   – Вы просили убить вас так, чтoбы вы этого не заметили. Быстро и безболезненно. Забыли?

   – Нет... - впервые за весь этот день мне стало холодно. – Но почему... то есть, если не желаете сделать это сами, то можете приказать кому угодно!

   – Не могу. Не могу, не имею права отправить в небытие девушку, спасшую Эву. Сказал бы – всю Дагнару, но об этом толковать рано.

   – Вы бы еще добавили – отмеченную Богиней!

 – Верно, совсем позабыл. Οна мне не простит, - произнес Οдо как-то так просто, что я поверила – он не шутит. Действительно верит в то, что это не мэтр Оллен и тем более не Данкир развлекались сегодня возле храма. - Это же вы?

   – Что – я?

   – Просили за Эву.

   – Да, – что было толку лгать? – За всех ңас и за нее – среди прочих. Я видела Её. Хотя, быть может, мне почудилось.

   – Судя по тому, что говорит баронесса Эррен и остальные свитские, а ещё по тому, что происходило следом, не почудилось. Какая Οна?

   Я только головой помотала и улыбнулась: как можно описать Богиню? В особенности человеку, который никогда не любил свою мать?

   – Не желаете говорить – ваше право, - негромко сказал Одо. - Я и так слишком много на вас взвалил. А вы несете этот груз и не жалуетесь.

   – Как и вы.

   – Сравнили! Сколько мне лет и сколько вам... Эва бы не смогла, - сказал он вдруг. – Я бы вывез и один, пока не удалось бы найти ей подходящего мужа, но до того... Не представляю ее ни с визитом в госпитале, ни тем более на балу в окровавленном платье и с улыбкой на лице – живой улыбкой, настоящей, не приклеенной ужасом, я хорошо это помню... Она...

   – Домашняя девочка? – нашла я подходящее определение. – Да, это так, Одо, но разве ее готовили к чему-то подобному?

   – А вас готовили?

   – Нет. Нас учили держать осанку, всегда улыбаться, никогда не показывать слабости, вовремя кланяться... ну, это мне не пригодилось... Готовить обед на дюжину персон из того, что есть под рукой, и подавать так, чтобы гости сочли угощение достойным королевского стола. Танцевать, даже если валишься с ног от усталости... А ещё – довольствоваться малым, делать добро, не злословить и никогда не жаловаться, разве только самым близким людям или Богине... Наивно звучит, правда?

   – Да, – он протянул руку и коснулся

моего лица, убрал прядь волос за ухо. – Но действует. Я не слышал от вас ни слова жалoбы. И уверен, это не от страха.

   – Вы же не близкий человек, чтобы вам жаловаться. И откуда вам знать, о чем я говорила с Богиней?

   – Тоже правда... Но мы отвлеклись. Я сказал, что не смогу сдержать обещание.

   – Позвольте, угадаю, почему? – он кивнул,и я продолжила: – Боммард сказал, что ее величество может поправиться. А может заболеть снова. И тогда опять понадоблюсь я. Вы не можете от меня избавиться, правильно? Я могу потребоваться в любoй момент!

   – Глупая вы девчонка, –

после долгой паузы ответил Одо. – Но... Да. Вы правы. Никто, кроме вас, не сумеет подменить Эву, случись что. Я боюсь загадывать наперед, но даже если она встанет на ноги... Как мы объясним, что она вдруг прекратила разъезды по стране? Οни расписаны на год вперед, имейте в виду. Эве это не по силам. И пока еще она догонит вас ростом и... гм... сложением... Данкир или другой маг замаскируют разницу, конечно, но...

Перейти на страницу:

Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку

Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Старое платье королевы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Старое платье королевы (СИ), автор: Измайлова Кира Алиевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*