Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Кому, кому… Никому! — нелогично выпалила Айне, запуская нервные пальцы в растрепанные волосы. — И мне такое счастье, как этот идиот, даром не нужно! Тем более в вечное пользование! И…

Дверь деликатно скрипнула. На пороге появился предмет обсуждения — Ириано собственной персоной.

— Я услышал грохот и решил проверить, все ли в порядке, — вежливо пояснил он, обводя спокойным взглядом царивший в комнатке разгром. Лишь расширенные зрачки выдавали удивление. — Могу я узнать, что здесь произошло?

Айне с силой рванула пряди и резко развернулась к невезучему сыну Тантаэ.

— Все в полном порядке, — уверенно произнесла встрепанная, раскрасневшаяся пророчица, сверкая желтыми глазищами, как большая сердитая кошка. — И вас это «все» совершенно не касается. Пошли, Нэй. Ириано, спасибо за кофе.

Непреклонно скрестив руки на груди, Айне направилась к выходу, чуть ли не печатая шаг. Только марша не хватало — а так солдат готов к бою! Проходя мимо Ириано, она случайно задела его плечом и вздрогнула так, словно ее током ударило.

Я улыбнулась в сторону.

Ведь Ириано тоже вздрогнул.

За двадцать минут нашего с Айне отдыха в лаборатории стало потише. Ассистенты выключали аппаратуру и сортировали документы. Персонал вполголоса переговаривался — скорее, на бытовые темы, чем на научные. Холли стоял у края стола, направив на себя свет лампы, и снимал с помятых черных джинсов светлые ниточки и мусоринки. Его белый рабочий халат висел в углу над обогревателем. Легкая ткань шевелилась от восходящих потоков горячего воздуха.

Тантаэ с Риан внимательно изучали какие-то выкладки. Айне, вышедшая раньше меня, уже сидела рядом и наговаривала на диктофон описание своих ощущений во время эксперимента. Мигал красный огонек «запись».

Увидев меня, пророчица сразу щелкнула выключателем.

— Иди домой, Найта, тебя уже заждались, наверное, — посоветовала она, свешивая руку с края стола. Диктофон покачивался на ремешке равномерно, как маятник. — А здесь я и одна справлюсь. Все равно ничего нового ты не скажешь.

— Ну да, — радостно согласилась я. Правда, зачем тратить время на пересказ уже известных фактов? — Не думаю, что смогу сегодня преподнести сюрприз. Кстати, — недовольным зверьком в груди заворочалась совесть. — Не надо тебя ждать? Я думала, мы вместе пойдем…

— Не надо, — вздохнула Айне, излишне пристально разглядывая выключенный диктофон. Прическа ее по-прежнему была в беспорядке. — Я же не ребенок, чтобы меня провожать.

— Ну, как хочешь, — пожала я плечами. Спорить с упрямой пророчицей и демонстрировать дружеские чувства тогда, когда от меня этого не ждали, не хотелось абсолютно. Усталость после опытов ведь никуда не делась. Откровенно говоря, мечтала поскорее сходить в душ и устроиться в кресле с чашкой какого-нибудь настоя по рецепту Дэриэлла. — Тогда до завтра!

— Пока, — механически улыбнулась она, явно мыслями витая где-то далеко отсюда. — Я зайду за тобой утром.

Щелчок — и красный сигнал записи вновь замигал, подводя под разговором жирную черту.

Дэриэлл ждал меня один. Максимилиан, после обеда отправившийся куда-то по личным делам, до сих пор не вернулся. То ли решил поохотиться за пределами замка, то ли встретил старых знакомых…

Я ощутила укол ревности, хотя повода не было. Наверняка у князя полно дел — на то он и князь. Это болезнь всех облеченных властью. У Риан и Тантаэ тоже свободной минутки нет.

— Устала? — сочувственно поинтересовался Дэйр, помогая мне снять куртку. Я наклонилась и расшнуровала ботинки. Боги, какое блаженство — просто надеть тапочки и посидеть в тепле! — Сильно же вас там гоняют… Надо было мне пойти сегодня с тобой. Заниматься расчетами я могу и в общей лаборатории, хотя там и шумно.

— Если мы будем участвовать в исследованиях вдвоем, то и Ксиль увяжется, — вздохнула я. — А ему от «бездны» лучше держаться подальше. По крайней мере до тех пор, пока он не разберется со своими регенами.

— То есть в ближайшие двадцать лет, — задумчиво констатировал Дэриэлл, посмотрел на меня повнимательней и нахмурился: — Нэй, да ты дрожишь! А ну, марш в душ! Я пока травок заварю и принесу варенье из «холодной» спальни. Как тебе такой план?

— Замечательный! — расплылась я в блаженной улыбке.

Похоже, мечты сбывались.

Горячий душ и ароматная пена изгнали отголоски головной боли, но окончательно разморили меня. Уже смыв с головы шампунь, я тянулась под упругими струями воды, подставляя им то плечи, то спину. В лабораториях было не то чтобы холодно… Просто зябко. Не спасали даже одежды из савальского шелка, потому что голова и шея у меня оставались открытыми, да и перчаток я не надевала. Так что единственным способом оттаять после целого дня в лаборатории было забраться в ванную комнату и включить душ на полную.

Пар клубился по комнате так, что я не различала стен. Только жизнерадостное желтое пятно махрового халата маячило у дверей. «Еще минутку постою — и буду выбираться, а то перегреюсь», — промелькнуло в голове.

Я лениво прикрыла глаза, подставляя лоб под струи воды, и переключила напор на минимальный. Сразу стало намного тише… и как-то совсем сонно. От жары меня уже покачивало из стороны в сторону, но выходить пока не хотелось.

Еще немножечко… еще чуть-чуть…

В наступившей тишине звон разбитого стекла и ругань Дэриэлла прозвучала особенно отчетливо. Я нехотя увернула воду и крикнула:

— Дэйр, что случилось?

Но целитель меня, кажется, даже не услышал. Зато я прекрасно разобрала его следующую реплику:

— Что ты творишь, Акери?

Акери! Здесь, в гостиной!

На то, чтобы влезть в халат, тапки и выскочить из ванной, я потратила секунд пять, не больше. С волос на пол текло ручьем, и махровая ткань на спине промокла почти сразу.

— Дэйр, что такое случи… — начала я и осеклась.

Посреди комнаты стоял Акери — прекрасный и безмятежный, как всегда. На сей раз он оделся вполне по-человечески — в темно-синие джинсы и белый пушистый свитер. Старейшина улыбался, счастливо и чуть грустно.

На руках он держал Северного князя, бережно прижимая черноволосую голову к своему плечу.

Ксиль… без сознания? Ранен?

Если бы я не была так вымотана опытами, то волна магии уже смела бы Акери с лица земли. Но сил хватило только на то, чтобы рвануться вперед, ощущая зуд в кулаках.

— Тише, тише, Нэй, не горячись, — Дэриэлл едва успел перехватить меня до того, как я с размаху наступила в осколки банки, вязнущие в абрикосовом варенье. Так вот что разбилось… Мой десерт. И опять из-за Акери! — Не горячись. Сначала надо узнать, что случилось. Тише, Нэй, — низкий, уверенный голос расслаблял — на чистых инстинктах. Целителей слушаются. Целителям верят.

Улыбка Акери угасла. Глаза его в мгновение посерьезнели — и потемнели.

— Я как раз собирался разъяснить положение дел. Но меня прервали, — он глянул на меня с мягкой укоризной. Я рефлекторно отступила назад, под защиту Дэриэлла, прижимаясь спиной к его груди. Дэйр вздрогнул, когда мои мокрые волосы налипли на футболку, но только крепче обнял меня. — Максимилиан принял предложение об ученичестве. Сегодня был первый урок. Князь долго работал и немного устал… — взгляд Акери затуманился. Когтистые пальцы сжались в угольно-черных волосах, сейчас тусклых и ломких с виду. — Он разозлится, если проведет рядом со мною всю ночь. Холодный мальчик… Неприступный, — вдруг усмехнулся он, и я ощутила острое желание подхватить с пола осколок и закрасить эту непристойную усмешку алым. — Поэтому сейчас отдаю его вам. Утром Ксиль будет голоден. Постарайтесь не дать ему убить вас. Иначе потом он сильно огорчится.

Дэриэлл отчетливо скрипнул зубами.

— Нэй, иди, застели постель. Я скоро подойду. И не наступи в осколки.

Я поняла намек и отошла в сторону. Дэриэлл перешагнул через острые стекляшки, измазанные в персиковом варенье, и протянул к Акери руки, чтобы забрать Ксиля.

Старейшина бережно передал свою драгоценную ношу. Черноволосая голова откинулась назад, обнажая уязвимое белое горло.

Перейти на страницу:

Ролдугина Софья Валерьевна читать все книги автора по порядку

Ролдугина Софья Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Жертвы обстоятельств отзывы

Отзывы читателей о книге Жертвы обстоятельств, автор: Ролдугина Софья Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*