Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Его Величество Флинт (ЛП) - Найлз Дуглас (читать книги без регистрации полные .txt) 📗

Его Величество Флинт (ЛП) - Найлз Дуглас (читать книги без регистрации полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Его Величество Флинт (ЛП) - Найлз Дуглас (читать книги без регистрации полные .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Остальные агары таранили головами задние ряды горных гномов, не обращая внимания на их снаряжение и доспехи, отважно пытаясь идти в бой за своим королем. Стальное оружие оставляло на верных агарах зияющие раны. Флинт свернул шею Тейварского капитана и развернулся в поисках следующей цели, в этот раза вытягивая чудесную Секиру Таркана.

Неожиданно он ощутил, как под ногами поехала земля. Очевидно, нависающая шапка снега и льда с громким треском оторвалась от берега под огромным весом сражающихся. Холмовые, горные и овражные гномы полетели в глубокие и зимние воды Озера Каменного Молота.

Ледяной плавун отошел от берега, крошась на множество мелких льдин, качающихся в спокойной воде.

— Уууу!

— Урраааа!

— Опять идти плавать!

Овражные гномы плескались и купались в холодной воде, словно довольные детишки, а потом, по-собачьи погребли к берегу и стали карабкаться вверх.

А вот Тейварам повезло меньше. От огромного веса тяжелых кольчуг, врожденной неприязни к воде и неумения плавать, дерро барахтались в воде, не размениваясь на крики о помощи, пока их белобрысые головы одна за другой не исчезли в глубине.

Через несколько мгновений, все, что можно было увидеть на озере и берегу, где проходила битва, были промокшие агары, вылезающие из воды и умоляющие своего короля о разрешении понырять еще.

А у самого берега, вода прибила к берегу множество шлемов, спрятав их серые султаны под своей гладью.

ГЛАВА 21. В средоточии бури

Только случайный солнечный лучик пробивался сквозь косматый полог сосновых ветвей. Не смотря на это, лесные поляны были неприятно яркими местами для армии Тейваров. К счастью, им удалось отыскать густой лесок, где они и разбили лагерь еще до полного восхода солнца. Здесь бледнолицым дерро, жившим в подземельях, удалось найти убежище от прямого солнечного света.

Земля лежала под толстым одеялом снега, и казалось, будто липкие стволы деревьев сплетались над головой в покрывало из игл и укрытых снегом веток. Влага и сырость, что наполняли лагерь, казались небольшой ценой за главное преимущество — пресловутый толстый балдахин, что укрывал от света.

Многие из ветеранов Тейваров сейчас пытались заснуть, очистив небольшие участки земли от снега, которые теперь служили им кроватями. Из-за застоявшегося и холодного воздуха, в их кости пробиралась окружающая сырость.

Однако, один из гномов даже не пытался заснуть. Питрик вышагивал между двумя большими стволами деревьев, следуя уже давно вытоптанной такими шагами тропинке. Он уже выходил снег до самой сырой земли. Руки он сцепил за спиной, а боль в искалеченной ноге никак не улучшала его мерзкого настроения. Но он даже не собирался дать своей ноге отдохнуть хоть немного, хотя с наступлением темноты, горным гномам предстояло немедленно выступать.

— Где они? Где Грикк и его люди? — вопрошал он, обернувшись к ближайшему из дерро, от которого даже не ожидал ответа. — Они уже давным-давно должны были явиться!

Горбун нетерпеливо вглядывался сквозь стволы деревьев.

— Они дезертировали, вот, что произошло! — он фыркнул от такой надуманной измены. — Я их послал найти Серебряных Мечей, а вместо этого, эти жалкие трусы, скорее всего, удрали назад, в Торбардин. Они за это заплатят! Клянусь всей моей властью, я еще погляжу, как с Грикка живьем сдерут шкуру и поджарят на медленном огне, я еще погляжу, как…

— Ваше высочество! — к нему боязливо подошел сержант.

— А? Что?

— Пришел Грикк, сир. Он вернулся с поисков.

— Что? — Питрик моргнул, сам поражаясь своему гневу. — Очень хорошо. Немедленно пришли его ко мне.

Разведчик Грикк, седеющий ветеран, с повязкой на одном глазу и отсутствующей бородой на одной щеке, пострадавшей от клинка Хайлара, тяжело подошел к советнику:

— Мы обыскали всю долину по берегу озера, Ваше Высочество. Никаких следов Серебряных Мечей, по крайней мере, мы ни одного не обнаружили.

— Тогда возвращайтесь, и поищите получше!

— Простите сир. — Грикк выпрямился в полный рост и здоровым глазом взглянул на своего командира. — Мы там слепы. Я уже потерял одного разведчика на озере только потому, что он не разглядел под ногами обрыва!

Питрик заметил, что глаз Грикка отек и налился кровью. Он знал, что лучи солнца, отражаясь от снега создавали непереносимо яркий свет. Его одолело разочарование. Тело его тряслось от напряжения, а он и не пытался его контролировать.

— Ваше Высочество, — сказал Грикк. — Мы можем вернуться и поискать этой ночью. Это значит, что атаку на Хиллоу придется отложить только на один день.

Мысли Питрика немедленно обратились к гнездилищу этих наглых гномов холмов, которое находилось в какой-то миле от них. Решение было принять легко.

— Нет! — заорал он. — Мы нападем на Хиллоу сегодня ночью! Ничто не позволит отложить нашу месть! — он смотрел сквозь заросли на поселение ненавистных ему врагов, холмовых гномов.

* * *

Когда они, наконец, перевалили через небольшой гребень, и перед их взорами предстал Хиллоу, Периан и Флинт тревожно искали взглядами следы дыма и разрушений. К превеликому облегчению, ничего подобного видно не было. Они только заметили, что в городке были проделаны значительные работы по земляным укреплениям. Так, защитные редуты, к удовольствию Флинта, простирались по южной границе Хиллоу, пересекая Перевал справа от них.

— Так это и есть Хиллоу. — вздохнула Периан, представляя молодого Флинта в этой обстановке. Она ободряюще сжала его ладонь. — Похоже, что они готовятся к приходу армии.

Флинт позволил своей руке задержаться у нее на плече, а его глаза гордо сверкали:

— Этого добился молодой херрн. Базальт. И мы.

— Ускоряемся, вы, пожиратели жуков, сборище агарских отбросов! — прорычал Флинт свои любимые прозвища, и они начали свой бросок через гребень.

У подножия склона агары, ощущая всю важность момента, маршировали в четком военном порядке, который Флинт окрестил "беспорядочным сборищем". Можно сказать, что все достижения такого порядка состояли в том, что агары могли двигаться довольно быстро в одном направлении.

Этого можно было легко добиться сейчас, когда овражные гномы были поражены видом небольшого поселения перед ними. Они лезли вперед и толкались, стремясь первыми войти в Хиллоу.

Для всех агаров, это было первое знакомство с общиной гномов холмов, да и, собственно, любые следы цивилизации, расположенные на поверхности земли. Войдя в город, они лишь глазели направо и налево, поражаясь окружавшими их архитектурными чудесами.

— Что, во имя всех Богов, это такое? — только и сказал голова Холден, увидев массовое движение овражных гномов, стоя с лопатой на окраине города. — А, это ты, Огненный Горн… — добавил он, узнав Флинта во главе шествия. Он бросил презрительный взгляд на гикающих от счастья агаров. — А что здесь делают эти бездельники, да еще в такое время?

Флинт схватил не очень-то и любимого голову за ворот.

— Никто не имеет права называть моих бойцов бездельниками, кроме меня самого! Прояви хоть немного уважения к агарам, которые готовы рискнуть своими жизнями, защищая этот город!

— Дядя Флинт! — крикнул Базальт, бросив свою лопату и устремившись к дядюшке. Флинт отпустил голову, бормотавшего под нос какие-то извинения, а потом вернувшегося к землекопским работам.

— Тебе все же удалось! — сказал Флинт. — Я горжусь тобой, малыш. — он обвел жестом все земляные укрепления вокруг, которые и дальше расширяли копошащиеся гномы.

— Мы и оружия немного собрали. — сказал Базальт, гордясь уверенностью в собственном голосе. — Пару сотен единиц, хотя и этого для половины города хватит.

— Хочешь сказать, что четыре сотни гномов холмов изъявили желание сражаться за старый городишко? — Флинт был явно поражен.

— Ага. — Базальт и сам гордился своими земляками, а Флинту понравилось, как изменился его племянник. — И даже те, кто не может сражаться, сейчас заняты тем, что шьют кожу. Делают подбитые кожаные доспехи, чтобы одеть, как можно больше воинов.

Перейти на страницу:

Найлз Дуглас читать все книги автора по порядку

Найлз Дуглас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Его Величество Флинт (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Его Величество Флинт (ЛП), автор: Найлз Дуглас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*