Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Хранители Фолганда (СИ) - Осипова Иванна (книги онлайн txt, fb2) 📗

Хранители Фолганда (СИ) - Осипова Иванна (книги онлайн txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Хранители Фолганда (СИ) - Осипова Иванна (книги онлайн txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Сохрани её, Ри. Книга — важный артефакт. Отец должен увидеть.

Маргарита забрала книгу себе, мельком взглянув на переплёт с теснённым вороном.

— Хочу домой, — без стихий Фрейя совсем сникла, позабыв как сама рвалась помогать сестре. — Пойдёмте к папе с мамой.

— Знать бы куда идти, — слова Скаем были сказаны тихо, только для старшей сестры.

— Папуля ведь нас найдёт, правда? — не унималась Фрейя, искренне веря во всесильность Стефана Фолганда.

Старшие брат и сестра не знали, что делать, понимая — никто из родителей не сыщет их за пределами мира, не догадается пройти через портал. Выбираться придётся самим. Если есть вход в земли Люция, значит где-то должен быть и выход. Не зная расстояний и местности невозможно и примерно составить плана. Оставалось действовать на удачу.

— Так, — Скай решительно взял командование на себя. — Найдём источник воды. Без этого долго не выжить. Пока у нас есть силы, лучше потратить их на поиски пищи и места для ночлега.

— А мир мага обитаем? — прижав к себе Фрейю, Маргарита пыталась утешить сестрёнку, продолжая разговор с братом.

— Дарион утверждал, что мир мёртв. Он не смог создать живое, кажется, так.

— Хорошо и плохо. Безопаснее, когда нас не станут считать чужаками. Только, где взять еды? Лучше бы найти людей. Ночной холод убьёт нас. Днём здесь холоднее, чем в Фолганде поздней осенью. Сейчас ведь день? — Ри неуверенно подняла взгляд к белёсому небу.

— Добуду огонь, — брата не покидала уверенность.

Он с вызовом осматривал пустынное пространство, где белых островков, казалось, становится больше и больше с течением времени. Ри покачала головой. Она привыкла реально оценивать ситуацию, оставалась такой и теперь.

— Нет травы и деревьев, Скай. И нет магии, чтобы создать огонь, — не хотела обижать брата, говорила мягко.

— К этому я привык, — даже улыбнулся, раньше упоминание о магии вывело бы его из себя. — Придумаем что-нибудь. Главное, не сидеть на месте.

И они пошли, не выбирая направления. Все стороны были одинаково пустынны, не отличаясь друг от друга. Бело-серые, грязные пятна вместо привычных красок. Угнетающе, пугающе и неприятно, что они почувствовали довольно быстро. Местность не менялась. Клочки застывшей земли с островками ледяной крошки. Маргарита и Скай ничего не говорили, но обоим казалось, что языки белого холодного песка и ледяная корка, хрустевшая под ногами, растекаются во все стороны прямо на глазах, захватывая пространство.

Немного позднее стали попадаться клочки травы — желтовато-безжизненной, неуместной на серой каменной поверхности.

— Там дома! — Фрейя внезапно указала куда-то в сторону.

И действительно, вдали по левую руку они увидели приземистые строения, напоминающие деревенские хижины.

— Не торопитесь, — Скай будто и не обрадовался находке. — Кто знает нрав местных жителей, — он сильнее сжал рукоять кинжала, готовясь защищать сестёр, взгляд потемнел.

Никому на свете он бы не признался, что страх на мгновение овладел им. Что их ждёт в чужом поселении? Какие опасности подстерегают? Тряхнув головой, Скай прогнал эмоции, глубоко вдохнул воздух и закрыл собой девочек, чтобы первым встретить врага.

Подойдя ближе, они увидели, что дома не выглядели заброшенными, снаружи имели вид строений, за которыми следили хозяева, подлатанные и ухоженные. Небольшой двор в окружении нескольких домов был утоптан и, казалось, хранил следы ног. Особенно возле круглой каменной кладки колодца, усыпанной странным белым порошком. Здесь жили люди, вели хозяйство, а значит, можно рассчитывать на провизию для похода.

Скай толкнул первую же дверь, что оказалась ближе всего, и они вошли.

— Смотри, чтобы сзади не напали, — шепнул он сестре, а малышку Фрейю они спрятали, закрыли, поставив между собой.

Деревянные половицы отчаянно скрипели под ногами, да так громко, что у Ская тревожно сжималось в груди. Им не удалось скрыть своё появление, а это может привести к беде. Он готовился к любым неожиданностям.

Маленькая квадратная комнатка служила холлом. Здесь вряд ли поместилось бы и трое человек, поэтому пришлось сразу же зайти в следующую комнату. Фолганды одновременно отшатнулись назад.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Он…, — Маргарита задрожала. — Он живой?

— Я посмотрю, — брат ответил тихо, свёл брови, став более молодой копией Стефана Фолганда, и тихо ступая, вошёл в залу.

Большая комната оказалась удивительно пустой — деревянный длинный стол, да лавка вдоль окна. Именно на лавке сидел человек. Руки мужчины лежали на столе ладонями вниз. Открытые неподвижные глаза смотрели прямо в направлении входа. Хозяин дома должен обязательно заметить гостей, но никак не отреагировал на появление Ская.

— Добрый день, — руку с кинжалом Скай завёл за спину. — Мы заблудились немного.

Он замолчал, так как понял, что его не слушают. Мужчина не моргал и не дышал. Подойдя ближе, Скай увидел, что кожа странного существа (не мог и мысленно причислить его к людям, несмотря на оболочку) бледна, а под ней синеют дорожки сосудов, трещинами разбегаясь по лицу. Взгляд пугал неподвижностью и холодностью, словно на мгновенье заглянул в зимнюю воду с осколками льда.

Маргарита с Фрейей осторожно выглядывали из-за двери, в волнении кусая губы. Лучше бы брат не подходил близко к непонятному человеку, пугающему и казавшемуся мёртвым. На полу, усыпанному меловой, хрустевшей под ногами пылью, остались аккуратные следы.

— Всё нормально, но думаю, что он мёртв, — Скай обернулся, тут же заметив, как глаза Ри расширились от ужаса.

— Скай! Беги! — она закричала отчаянно и звонко, а Фрейя взвизгнула следом за сестрой и закрыла глаза ладошками.

53

На крики сестёр Скай отреагировал мгновенно, отработанным движением пригнулся в развороте обратно к чужаку, рассекая воздух кинжалом, надеясь попасть по противнику. Перед глазами мелькало нечто белое, извивающееся. Слепо махнув оружием несколько раз, заставил откатиться назад бледный поток и бросился к выходу. Он то пригибался, то уворачивался от бело-молочных черве-нитей.

Голова хозяина дома запрокинулась, рот приоткрылся, выпуская на волю тонкие пульсирующие черве-нити, которые дрожали и извивались, истекая из нутра мужчины. Малышку Маргарита успела вытолкнуть во двор. Сама нетерпеливо держала дверь раскрытой, чтобы брат вылетел из дома без задержек. Когда все покинули дом, дверь захлопнули, прижав часть нитей, продолжающих трепыхаться и бить по дереву. Противный стрёкот разрывал сознание.

— Бежим!

Скай не позволил сёстрам остановиться и увёл за собой дальше в выбранную ими сторону, пересекая пустошь, лишь бы страшное поселение потерялось из виду.

— Что это за мерзость? — Маргарита прижимала к себя Фрейю, гладила по голове.

Малышка спрятала лицо, уткнулась в живот сестрёнки, плечики дрожали.

— Вспомни, — Скай восстанавливал дыхание, не спуская глаз с далёкой тёмной точки, в которую слились дома на расстоянии. — Отец рассказывал.

— Белые нити, стрёкот, — она проговаривала слова, сопоставляя с только что виденным. — Кукловод?

— Он захватил мир Люция или был здесь всегда. Нет, иначе Дарион не стал бы искать Великой сделки с ним.

— Но как?

— Не важно как. О другом нужно думать.

— Поэтому так холодно и белая пустыня захватывает земли.

— Выжить будет сложнее, — Скай отвечал собственным мыслям. — Люди, возможно, заражены. По словам отца, в Фолганде людей выжирали полностью, забирая саму суть жизни для Древа. И тела не оставалось, одна пыль или желе.

— Во дворе у колодца…, — Ри затошнило, когда она представила, что горка кристальной пыли когда-то была человеком. — Как же защищаться от Кукловода. Без магии. Черве-нити немного отклонились, когда ты замахнулся кинжалом. Они с лёгкостью доберутся до нас.

— Выхода нет, — брат говорил резко, не желая признавать поражение и сдаваться. — Нам кажется, что потеряно всё, но отец говорил, что решение найдётся всегда. Мы должны бороться. Мы Фолганды, и мы вместе.

Перейти на страницу:

Осипова Иванна читать все книги автора по порядку

Осипова Иванна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хранители Фолганда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хранители Фолганда (СИ), автор: Осипова Иванна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*