Куда уходит вчера - Бояндин Константин Юрьевич Sagari (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗
Ожерелье принесло семейству Льерхе немало переживаний, преимущественно приятных. Но это совсем другая история.
VI (XXI)
Пыль, пыль и пыль. Пыль кругом. С юга ли, с севера ли дует ветер — он несёт пыль и ничего более. Дождь на эту многострадальную землю проливается крайне редко. И это в непосредственной близости от тракта!
Пять дней, прошедших после визита в Скаэн, оказались самыми тяжёлыми. У воина при себе были кое — какие инструменты, но к походу в пустыню он не был готов. Из оружия — два меча; арбалет он оставил в Меорне, в доме, который они занимали вместе с Фиар. Стрел штук пять; наконечников для них взять негде. Одежда нуждается в починке; обувь вскорости тоже потребует её.
Фиар была абсолютно убеждена, что, добравшись домой, она сможет ответить на большинство вопросов, которые не дают им покоя. Ривллим и сам надеялся на это. Мысль о том, что они так и будут погружаться в прошлое, пугала сильнее любой из смертей.
Добравшись до следующего города, Ниарта, путешественники попытались войти в него, как подобает честным людям. Выяснилось, что со стороны городского кладбища к ним навстречу движется почётный эскорт — пришлось ретироваться. К чести воина и его спутницы, стражники у ворот перепугались гораздо сильнее. Ожившие мертвецы оказались никудышными воинами и вскоре обратились в прах, сражённые либо хищно полыхающим Кошачьим Глазом, либо метко пущенным камнем.
Но не все.
Несколько покойников, заметив, что противник сильнее, «впитались» в землю, исчезли в ней. Когда Ривллим с Фиар добрались до сравнительно безопасного места, девушка спросила:
— Постарайся припомнить: кто — нибудь из нежити уходил подобным образом?
Ривллим припомнил поляну, собравшихся у подножия холма покойников… да, действительно. Было.
— Мне это не нравится, — заключила Фиар. — Должно быть простое средство, чтобы избавиться от них раз и навсегда, но вот какое?
А положение было — хуже некуда. До ближайшего источника воды (речушки к северу отсюда) не менее шестидесяти километров. Вокруг — глинистая пустыня. Из добычи — змеи, да неуловимые тушканчики. Фиар отказалась есть как первое, так и второе.
— Есть змей — навлекать на себя проклятие, — заявила она. — А этих крыс я есть не стану. Да и поймай их сначала!
Славно получается, подумал воин. Вемкамтамаи, наверняка, не стал бы привередничать.
Вспомнив об ольте, Ривллим подумал также: может, и он где — то здесь?
Спросил, что по этому поводу думает Фиар.
— Он здесь, — пожала та плечами. — Мы встретимся с ним, это несомненно.
— Вот что, — заявил Ривллим. — Надо рискнуть пробраться в город. Нужны кое — какие вещи, без них мы далеко не уйдём.
— В город? — Фиар недоуменно посмотрела ему в глаза. — Ты шутишь? Ты же видел, чем это кончается.
— Мне кажется, — Ривллим ощутил, что слова, приходящие на язык, рождаются не в голове, а приходят извне. — Мне кажется, что причина всему — наше оружие.
Он указал на Лист и Дождь, что тихо «разговаривали» неподалёку.
— Предлагаешь оставить его здесь? Ни за что.
— Нет, — возразил воин терпеливо. — Один из нас останется здесь, вместе с мечом и булавой. Кто — то другой попытается добыть всё необходимое.
Видно было, что идея девушку озадачила. Наконец лицо её посветлело, и впервые за эту неделю воин увидел на её лице обычную, приятную улыбку.
— Пойду я, — девушка решительно встала, пригладила волосы и отряхнула пыль с одежды.
— Ладно, — вздохнул воин. — Тогда слушай, что нам нужно.
Фиар была вся внимание.
— Были здесь, — повторил Вемкамтамаи медленно. — Куда они направлялись, вы не запомнили?
Он находился у святилища. Путь сюда был вовсе не прост. Заклинание несколько раз «промахивалось» — вначале ольт даже думал, что это проделки Келинмеира. Потом изменил мнение. Слишком просто. Грош цена столь мелочным богам. Хотя… Словом, раз двенадцать приходилось обращаться к одному ему известной формуле, прежде чем его вывело на окраины места, где когда — то воздвигнут Меорн. Ольт увидел Камень, заметил примятую траву, выбитые знаки и всё понял. Знак был недвусмысленным. Он повернул на юго — запад и вскоре достиг святилища.
Странная здесь обосновалась компания — столетний старец и девушка, которая, видимо, сбежала из Эриггвена в первом, что попалось под руку. Она робко приветствовала Вемкамтамаи и старалась держаться подальше. Старик, разговорившись, упомянул, что беглянку направил сюда именно тот, кто его, ольта, интересует. Немало народу погибло в городе, и не все погибшие — разбойники. Ей же удалось спастись.
Ольта поразило, что старик не удивился странному гостю. Ещё старик рассказал, как в долине выросла за одну ночь прекрасная роща, и как призрачные волки бились с войском Заирри, пытавшимся прорваться на север через святилище. Бились, и войска этого более нет.
— Может быть, тебе поможет оракул, что я получил этой ночью, — добавил старик, глядя, как рослый слепец бродит среди статуй, время от времени склоняя голову. — Бог, не пожелавший открыть своё имя, сказал: «Путь домой лежит через испытание властью». После этого бог некоторое время молчал и добавил: «Следуй белой тропой».
— Белой тропой? — «поднял брови» ольт.
Старик кивнул.
— Спасибо, почтенный, — поджал губы Вемкамтамаи.
— Те, кого ты ищешь, — добавил Хранитель, глядя, как ольт укладывает к ногам статуи дикие яблоки, — тоже говорили о белой тропе. Не знаю, где эта тропа, странник, но они намеревались идти куда — то на запад.
Ольт резко повернулся к нему лицом.
— Вы мне очень помогли, — он поклонился Хранителю и положил тому в ладонь ожерелье. Такое же. — Помогите девушке, чем сможете. Может, кто — нибудь из паломников…
— К нам давно не ходят паломники, — отозвался старик, с любопытством глядя на мерно светящееся украшение.
— Вскоре они вернутся, — ольт оглянулся, словно прислушиваясь к ветру.
Старик и девушка молча глядели, как он уходит в сторону Эриггвена.
— Зачем он это сделал? — спросила девушка.
— Нужно ли это знать? — ответил старик вопросом, бережно передавая ей ожерелье. — Я сделаю так, как он просит. Твой дом где — то на севере?
Девушка кивнула.
— Что ж, может быть, тебе повезёт, — Хранитель вновь поглядел в сторону, в которую направился Вемкамтамаи. — Во всяком случае, я стану просить об этом богов.
Девушка склонила голову. Ей подумалось, что ольт и тот необычный путник с двумя мечами говорили на одном и том же, странно звучащем языке. И та знатная дама, что появилась в трактире ночью — тоже.
Похоже, что всё это — только сон.
Сон этот был прекрасным и оказался длиной в долгую и интересную жизнь.
Вопреки ожиданиям, ничего страшного не случилось. Сидеть, сжимая в одной руке ножны с Солнечным Листом, а в другой — чехол с Чёрным Дождём, было занятием не очень приятным. От этого внутри было и жарко и холодно одновременно. Светящаяся дымка, которой оружие «разговаривало», казалась похожим на какие — то символы… буквы… слова… Вот — вот удастся их разобрать!
Воин заметил, как сквозь чехол Дождя проступает символ… очень знакомый символ — шестиугольник, знак Башен. Словно в ответ, такой же символ возник на ножнах Листа. И мир поплыл перед глазами…
Он очнулся оттого, что кто — то осторожно тормошил его. Ривллим потряс головой. Фиар. Сидит перед ним на корточках, озабоченно глядя в глаза.
— Что с тобой?
— Всё в порядке, — ноги отчего — то затекли. Когда успели? — Ты что, передумала ходить?
Девушка покачала головой.
— Час от часу не легче. Я уже сходила, сайир. Видишь? Солнце опускается. Давно так сидишь?
Ривллим ошеломлённо взглянул в сторону солнца и понял, что Фиар не шутит. У ног её лежал мешок. С добычей, надо полагать.
— Я думал, несколько минут, — он выпустил ножны и чехол из рук и, стиснув зубы, поднялся. — Великие боги, неужели я так и сидел?