Зов Первого Всадника - Бритен Кристен (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗
— Безумие какое-то, — пробормотала Кариган.
В растерянности она подошла к столу и взяла в руки зеркало, чтобы посмотреть: не выросли ли у нее случайно рога?
Это зеркало когда-то принадлежало ее матери. Чистое серебро со сложной гравировкой — часть роскошного туалетного набора, который являлся свадебным подарком отца. Кариган помнила, как в далеком детстве она поздно вечером пробралась в спальню родителей. Там, в колеблющемся свете свечей, она увидела маму в белом пеньюаре. Та сидела на краю кровати и тихо смеялась, глядя в зеркало, а отец нежно и бережно расчесывал ее прекрасные темные волосы. Маленькая девочка замерла у двери, зачарованная этим волшебным зрелищем. Она так бы и простояла всю ночь, но явилась ее тетка и, отшлепав, отправила малышку в постель.
Кариган тихо, блаженно улыбнулась этому воспоминанию, оно помогло ей восстановить равновесие. Но когда девушка бросила взгляд на посеребренную поверхность зеркала, она застыла в ужасе: там было не ее лицо!
«Сила Блэквейла возрастает», — проговорило отражение.
Кариган взвизгнула и отшвырнула зеркальце. Пролетев через всю комнату, оно остановилось в дюйме от стены. И повисло в воздухе.
«Безумие, безумие, безумие!» — билась мысль в голове девушки.
Дальше стало еще хуже. Зеркало проплыло обратно к ней, будто его несла невидимая рука призрака. В панике Кариган бросилась к двери, но зеркало опередило ее и снова зависло перед глазами. Тогда она метнулась обратно и забилась в тесный закуток между стеной и гардеробом.
А кусочек серебра вновь оказался перед ней. Оттуда на девушку глядело лицо, окаймленное львиной густой гривой темных волос. Строгие серо-зеленые глаза. Именно это лицо она видела в своем путешествии в прошлое.
— У нас совсем мало времени. Дверь вот-вот снова захлопнется, — сказала Лил Амбриот. — Так что слушай меня внимательно, ладно?
Какая еще дверь, тупо подумала Кариган.
— Тебя коснулось дыхание Блэквейла, сопротивляйся ему! Я постараюсь помочь, если смогу… Но ты должна сопротивляться…
Лицо Лил померкло, и зеркало стало падать на пол — Кариган едва удалось его поймать. Прижав к груди отцовский подарок, она медленно сползла по стенке и без сил закрыла глаза.
Барстон Грог сидел, попыхивая трубкой, и наблюдал, как солнце опускается за зеленые холмы Мирвелла. Легкий дымок поднимался вертикально вверх, мундштук трубки удобно помещался в дырку, оставшуюся на месте выбитого зуба. Хорошо.
Верные Полли и Билл бегали тут же с высунутыми языками — отрабатывали свой хлеб, охраняя отару от хищников. Овцы деловито бродили по пастбищу, пощипывая сочную траву и время от времени издавая ленивое блеяние. Их шелковые спины поблескивали в заходящих лучах солнца.
Глядя на свое сытое, холеное стадо, Барстон наслаждался тихим летним вечером. Через пару дней он со своими верными овчарками отведет отару на рынок в Дорвале, а вернется оттуда с туго набитым кошельком.
Хорошее питание — вот ключ ко всему. Ему не приходится спорить с соседями за это превосходное пастбище. Именно поэтому его овцы производят по весне здоровых, крепких ягнят. Когда же те подрастут, то и сами начнут щипать здешнюю травку, нагуливая жирные бока и отличную шерсть. Все остальные пастбища вытоптаны и переполнены стадами. Если бы Барстон, подобно другим, решил приткнуться там, то, наверняка, имел бы скопище ободранных, полуголодных животных. А сейчас — любо-дорого посмотреть на его сытых, здоровых овечек.
Солнце почти село, по долине пополз закатный туман. На ближайшем пригорке угрожающими силуэтами вырисовывались древний погребальный курган и окружавшие его столбы.
Барстон злорадно ухмыльнулся. «Чокнутый Грог, — вот как называют его другие фермеры. — Сумасшедший старик».
— Чокнутый? Как бы не так.
Ведь именно он, Барстон, срывает самые лучшие барыши на ежегодных ярмарках. Так кто же их них ненормальный? Да его соседи просто трусливые нытики!
— А все лучшее достается мне, — с довольным смешком сказал вслух Грог. Вот так вот. И делиться он ни с кем не намерен.
Старые легенды утверждали, что эти земли принадлежали злому духу, обитавшему здесь. Любого человека, дерзнувшего заявиться сюда, ожидает страшная кара.
Барстон и не претендовал на пустошь, ограниченную столбами. Все равно там ничего не растет — не то, что вокруг. Странные, непонятные значки покрывали столбы, и Грог полагал, что они просто рассказывают историю погребенного покойника. Скорее всего, это был вождь клана.
Странно, что захоронение до сих пор не разграблено, ведь обычно в могилы вождей клали несметные сокровища. Должно быть, мрачные легенды отпугивали как местных фермеров, так и случайных воров. А возможно, грабителей обескураживало отсутствие входа в погребальную пирамиду.
Наверняка, покойничек был еще тем тираном — не на пустом же месте возникла легенда! Но, полагал Барстон, факт остается фактом: этот человек мертв. Прошла уже чертова прорва лет, он умер и давно превратился в прах. Никакой угрозы фермеру, его стаду и двум овчаркам он не представлял.
А легенды… ну что ж, спасибо им: держат подальше всякое дурачье от хорошего пастбища — к великой выгоде Барстона.
Он давным-давно появился здесь со своей отарой, и ни разу духи не побеспокоили его.
Грог повернулся к своему костерку и поворошил угли. Он даже построил себе здесь маленькую пастушью хижину. На собственном горбу таскал материалы, доска за доской… Только дерн для крыши взял на месте, благо, здесь этого добра хватает…
Старик готовил себе скромный ужин и предавался приятным размышлениям, когда земля под его ногами вдруг заколебалась.
— Что за?.. — Любимая трубка выпала изо рта Барстона и приземлилась прямо в костер.
Воздух беззвучно содрогнулся, и отара отозвалась жалобным блеянием, неистово залаяли Полли и Билл.
Барстон резко обернулся, держа перед собой пастушеский посох. Тысяча чертей, что здесь происходит? Может, рыщут волки? Грог огляделся, но ничего не увидел — никаких волков. Зато он почувствовал нечто гораздо худшее: земля продолжала трястись.
Когда обелиски на холме вдруг опоясала ломаная бело-голубая молния, Барстон бросился на землю. Овцы кинулись врассыпную, некоторые бежали прямо по нему. Полли и Билл тоже не отзывались, сколько старик ни звал их. Сукины дети! Небось, поджали хвост и сбежали.
Затем на пастбище опустилась мертвая тишина. Барстон лежал, не смея пошевелиться. Его, как толстым одеялом, накрыло безграничным холодным ужасом.
Когда он наконец рискнул взглянуть наверх, то обнаружил, что прямо над ним маячит темная фигура с костлявым лицом трупа и смотрит на него белесыми мертвыми глазами. С наручников на запястье свисает обрывок цепи.
Пальцы скелета сжимали рукоятку древнего меча, лезвие которого было покрыто угловатыми рунами. Он шевельнулся, и блеск этих рун заставил слезы ручьем политься по щекам Барстона.
Ох, нет! Они не были дураками — все те, кто избегал этих земель. Наоборот, они оказались правы: здесь обитает сам дьявол.
Призрак разверз щель своего ввалившегося рта и издал тихий вздох — может быть, впервые за многие века. Пошевелил челюстями, как бы желая что-то произнести… Вначале ему это не удалось, но затем прозвучали скрипучие звуки, будто ржавое железо терлось:
— Я ищу Галадхеон.
И услышав слова восставшего мертвеца, Барстон почувствовал, что сердце его останавливается от ужаса.
Дневник Адриакса эль Фекса
Корабли из Империи не приходили уже очень давно, и мы теряемся в догадках о причинах такого забвения. Пробовали сами посылать курьеров за море, но они не возвращались.
Я просто не знаю, что делать с Алессандросом. Он и всегда-то обладал возбудимым характером, а сейчас полностью отдался во власть отчаяния и безысходности. Вообразил, будто его любимый отец, Император, отвернулся от него — и это невзирая на здешние успехи! Очень часто подобные приступы горя оборачиваются вспышками гнева, и тогда крушатся предметы и летят головы рабов.
За этим следует долгий период молчания и меланхолии: он запирается в своих покоях и предается пресловутым «экспериментам».
Без поступления запасных частей из Империи механизмы постепенно выходят из строя. Наши мастера проделали большую работу, чтобы здесь, на месте, производить недостающие части, и уже достигли некоторых успехов. Но на беду местные кланы взялись истреблять несчастных мастеров, так что мы потеряли многих квалифицированных специалистов.
К тому ж, ощущается недостаток в боеприпасах для наших «машин смерти» и элементарной селитре. Единственное, что сдерживает кланы на заливе, это изобретенная Алессандросом Черная Звезда.
Ренальд произведен в чин лейтенанта в Львином полку. В качестве ближайшего друга я присутствовал на церемонии. Юноша полностью предан принцу, полон доблести и благородства. Я бесконечно рад за него, но ужасно скучаю. В этой глуши он стал для меня не только (и не столько) оруженосцем, сколько другом и наперсником.
Мне недостает его мальчишеских шуток, хотя… Ренальд теперь превратился в настоящего мужчину, и его чаще можно видеть на поле боя, чем где-либо еще.